Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

Catherine Winkworth

Catherine Winkworth
www.hymntime.com/tch
Short Name: Catherine Winkworth
Full Name: Winkworth, Catherine, 1827-1878
Birth Year: 1827
Death Year: 1878

Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used in many modern hymnals. Her work was published in two series of Lyra Germanica (1855, 1858) and in The Chorale Book for England (1863), which included the appropriate German tune with each text as provided by Sterndale Bennett and Otto Goldschmidt. Winkworth also translated biographies of German Christians who promoted ministries to the poor and sick and compiled a handbook of biographies of German hymn authors, Christian Singers of Germany (1869).

Bert Polman
========================

Winkworth, Catherine, daughter of Henry Winkworth, of Alderley Edge, Cheshire, was born in London, Sep. 13, 1829. Most of her early life was spent in the neighbourhood of Manchester. Subsequently she removed with the family to Clifton, near Bristol. She died suddenly of heart disease, at Monnetier, in Savoy, in July, 1878. Miss Winkworth published:—

Translations from the German of the Life of Pastor Fliedner, the Founder of the Sisterhood of Protestant Deaconesses at Kaiserworth, 1861; and of the Life of Amelia Sieveking, 1863.

Her sympathy with practical efforts for the benefit of women, and with a pure devotional life, as seen in these translations, received from her the most practical illustration possible in the deep and active interest which she took in educational work in connection with the Clifton Association for the Higher Education of Women, and kindred societies there and elsewhere. Our interest, however, is mainly centred in her hymnological work as embodied in her:—

(1) Lyra Germanica, 1st Ser., 1855. (2) Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858. (3) The Chorale Book for England (containing translations from the German, together with music), 1863; and (4) her charming biographical work, the Christian Singers of Germany, 1869.

In a sympathetic article on Miss Winkworth in the Inquirer of July 20, 1878, Dr. Martineau says:—

"The translations contained in these volumes are invariably faithful, and for the most part both terse and delicate; and an admirable art is applied to the management of complex and difficult versification. They have not quite the fire of John Wesley's versions of Moravian hymns, or the wonderful fusion and reproduction of thought which may be found in Coleridge. But if less flowing they are more conscientious than either, and attain a result as poetical as severe exactitude admits, being only a little short of ‘native music'"

Dr. Percival, then Principal of Clifton College, also wrote concerning her (in the Bristol Times and Mirror), in July, 1878:—

"She was a person of remarkable intellectual and social gifts, and very unusual attainments; but what specially distinguished her was her combination of rare ability and great knowledge with a certain tender and sympathetic refinement which constitutes the special charm of the true womanly character."
Dr. Martineau (as above) says her religious life afforded "a happy example of the piety which the Church of England discipline may implant.....The fast hold she retained of her discipleship of Christ was no example of ‘feminine simplicity,' carrying on the childish mind into maturer years, but the clear allegiance of a firm mind, familiar with the pretensions of non-Christian schools, well able to test them, and undiverted by them from her first love."

Miss Winkworth, although not the earliest of modern translators from the German into English, is certainly the foremost in rank and popularity. Her translations are the most widely used of any from that language, and have had more to do with the modern revival of the English use of German hymns than the versions of any other writer.

-- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

============================

See also in:

Wikipedia Biography

Catherine Winkworth (13 September 1827 – 1 July 1878) was an English hymnwriter and educator. She translated the German chorale tradition of church hymns for English speakers, for which she is recognized in the calendar of the Evangelical Lutheran Church in America. She also worked for wider educational opportunities for girls, and translated biographies of two founders of religious sisterhoods. When 16, Winkworth appears to have coined a once well-known political pun, peccavi, "I have Sindh", relating to the British occupation of Sindh in colonial India.

Texts by Catherine Winkworth (501)sort descendingAsAuthority LanguagesInstances
A dread hath come on meCatherine Winkworth (Translator)English2
A pilgrim here I wanderCatherine Winkworth (Translator)English2
A sure stronghold our God is HeCatherine Winkworth (Translator)English2
Abide among us with Thy graceCatherine Winkworth (Translator)English8
Against Thee only have I sinn'd, I own itCatherine Winkworth (Translator)English1
Ah, dearest Jesus, holy ChildCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English11
Ah dearest Lord! to feel that Thou art nearCatherine Winkworth (Translator)English2
Ah God, my days are dark indeedCatherine Winkworth (Translator)English3
Ah, happy hours, whene'er upspringsCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)2
Ah Jesus, the meritCatherine Winkworth (Translator)English2
Ah Lord our God let them not be confoundedCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English6
Ah wounded Head, must ThouCatherine Winkworth (Author)English4
Ah wounded Head that bearestCatherine Winkworth (Translator)English1
Alas dear Lord, what evil hast Thou doneCatherine Winkworth (Translator)English3
Alas, dear Lord, what law then hast Thou brokenCatherine Winkworth (Translator)English19
Alas! my God! my sins are greatMiss Catherine Winkworth (Translator)English11
All depends on our possessingCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English21
All glory be to God on high, Who hath our race befriendedCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English77
All men living are but mortalCatherine Winkworth (Translator (st. 1-4, 6 & 7))English5
All my heart this night rejoicesCatherine Winkworth (Translator)English227
All my hope is grounded surelyCatherine Winkworth (Translator)English1
All praise and thanks to God The Father, now be givenCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English1
All praise and thanks to God most HighCatherine Winkworth (Translator)English5
All ye Gentile lands awake!Catherine Winkworth (Translator (from German))English5
Alma, bendice al Señor, Rey potente de gloriaCatherine Winkworth (Tr. al inglés)Spanish2
Alzarse ya, el reino estáCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator (English))Spanish2
Am I a stranger here, on earth aloneCatherine Winkworth (Translator)English3
Am I on earth alone and friendless stranger?Catherine Winkworth (Translator)English1
And now, at last, the hour is comeCatherine Winkworth (Translator)English2
Arise, sons of the kingdomCatherine Winkworth (Translator (from German))English3
Arise, the kingdom is at handCatherine Winkworth (Translator)English24
As a bird at dawning singethCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English5
As a bird in meadows fairCatherine Winkworth (Translator)English2
At dead of night sleep took here flightMiss Winkworth (Translator)English2
Aus meines Herzens grunde Sag ich dir Lob und DankCatherine Winkworth, 1829-1878 (Translator (German)German1
Awake, O man, and from thee shakeCatherine Winkworth (Translator)English4
Awake, O Spirit of the watchmenCatherine Winkworth (Translator (st. 3))English1
Awake, thou careless world, awake!Catherine Winkworth (Translator)English5
Baptized into Thy name most holyCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English34
Be thou content; be still beforeCatherine Winkworth (Translator)English4
Blessed Jesus, at Thy wordCatherine Winkworth, 1829-78 (Author)English111
Can I my fate no more withstandCatherine Winkworth (Translator)English2
Christ, der Herr, vom Grad' erstandCatherine Winkworth (Author)German2
Christ Jesus lay in death's strong bandsCatherine Winkworth (Translator (English))English1
Christ the Life of all the livingCatherine Winkworth (Translator)English51
Christ the Lord is risen again! Christ has broken every chain!Catherine Winkworth 1827-78 (Translator)English173
Christ, Thou the Champion of the band who ownCatherine Winkworth (Translator)English6
Christ will gather in His own, To the place where He is goneCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English14
Come, brethren, let us go! The evening closeth roundCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English12
Come brethren let us hasten onCatherine Winkworth (Translator)English1
Come, Christians, praise your Maker's goodnessCatherine Winkworth (Translator)English2
Come, deck our feast todayCatherine Winkworth (Translator)English4
"Come follow Me," the Savior spakeCatherine Winkworth (Translator)English1
Come, Holy Ghost, Creator, come, And visit all the souls of ThineCatherine Winkworth (Translator)English1
Come, Holy Spirit, God and LordCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English48
Come, Holy Spirit, God of mightCatherine Winkworth (Author)2
Come, my soul, awake, 'tis morningCatherine Winkworth (Translator)English4
Come, O come, Thou quickening Spirit, Thou for ever art divineCatherine Winkworth (1827-1878) (Translator)English1
Come to Thy temple here on earthCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English5
Cometh sunshine after rainCatherine Winkworth (Translator)English5
Comfort, comfort ye my peopleC. Winkworth, 1827-78 (Translator)English98
Conquering Prince and Lord of gloryCatherine Winkworth (Translator)English10
Consolad al pueblo míoCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator (English))Spanish1
Consolaos, pueblo mío, Paz tened, dice el SeñorCatherine Winkworth (tr. al ingles)Spanish2
Courage, my sorely tempted heartCatherine Winkworth (Translator)English6
ദൈവത്തെ സ്തുതിക്ക ഏവരും ആഘോഷ-മായ് (Daivatte stutikka ēvaruṁ āghēāṣa-māy)Catherine Winkworth (Translator (English))Malayalam2
Dayspring of eternity! Dawn on us this morning-tideCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English3
Dayspring of Eternity, Brightness of the Father's gloryCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English3
Dayspring of eternity! Hide no more Thy radiant dawningCatherine Winkworth (Translator)English4
De boca y corazonCatherine Winkworth (tr. al inglés)Spanish2
De los profundos clamo a tiCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator (English))Spanish1
Deal with me, God, in mercy nowCatherine Winkworth (Translator)English1
Dear Soul, couldst thou become a childCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English4
Blessed Jesus, here we standCatherine Winkworth, 1827-78 (Translator)English37
Dearest Jesu, we are here, On thy tender grace relyingCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English1
Deck thyself, my soul, with gladness, Leave the gloomy haunts of sadnessCatherine Winkworth (Author)English90
Despertad, la noche pasaCatherine Winkworth, 1827-1878 (Tr. ingl.)Spanish2
Draw us to Thee, Lord Jesus, And we will doCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English17
Earth has nothing sweet or fairCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English1
El Señor resucitóCatherine Winkworth (Translator (English))Spanish1
Ere earth's foundations yet were laidCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English4
Ere yet the dawn hath filled the skiesCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English14
Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort, Und steuer des Papsts und Türken MordCatherine Winkworth 1829-1878 (Translator (English))German1
Eternity! Eternity! How long art thou, eternity! And yet to thee time hastes awayCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English20
Ever would I fain be readingCatherine Winkworth (Translator)English23
Fairest Lord Jesus, Ruler of all natureCatherine Winkworth (Translator)English1
Faith is a living power from heavenCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English38
Farewell I gladly bid theeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English11
Father, merciful and holyMiss Catherine Winkworth (Translator)English1
Father of heaven, who hast created allWinkworth (Translator)English13
Father, replenish with thy graceCatherine Winkworth (Translator)2
Father, Thy name be praised, Thy kingdom givenCatherine Winkworth (Translator)English6
Fear not, O little flock, the foeMiss Catherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English67
Fling wide the portals of your heartCatherine Winkworth (Translator)English2
Follow me, in me ye liveCatherine Winkworth (Translator)English4
For me to live is Jesus, To die is gain for meC. Winkworth, 1827-78 (Translator (sts. 1-7))English6
For the Lord reignethCatherine Winkworth (Translator)English1
Fount of all our joy and peaceCatherine Winkworth (Translator)English2
Out of the depths I cry to Thee, Lord, hear me, I implore TheeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English22
From earthly tasks lift up thine eyesCatherine Winkworth (Translator)English3
From God shall naught divide meCatherine Winkworth (Translator)English8
From heaven above to earth I come To bear good news to every homeCatherine Winkworth (Translator)English84
From heaven above to earth I come To bring good news to everyone! (Lutheran Book of Worship)Catherine Winkworth (Translator)English1
From Thy heav'nly homeCatherine Winkworth (Translator)English1
Tender [Gentle] Shepherd, Thou hast stilledCatherine Winkworth (Translator)English102
Give heed, my heart, lift up thine eyesC Winkworth (Translator)English14
Go and dig my grave today!Catherine Winkworth (Translator)English6
Go forth, my heart, and seek delight In all the gifts of God's great mightCatherine Winkworth (Translator)English5
God is our stronghold, firm and sureCatherine Winkworth (Translator)English3
God liveth still [ever]! Soul, despair not, fear no ill!Catherine Winkworth (Translator)English5
God, Who madest earth and heaven, Father, Son and Holy GhostCatherine Winkworth (Translator)English16
God whom I as love have knownCatherine Winkworth (Translator)English6
God's own Son most holyCatherine Winkworth, 1827-78 (Translator)3
God’s Son came to bless usCatherine Winkworth, 1827-78 (Translator)1
God's word is like a flaming swordCatherine Winkworth (Translator)3
Ĝojo ravas mian koronCatherine Winkworth (Translator (into English))Esperanto6
Good news from heaven the angels bringMiss C. Winkworth (Translator)English10
Great High Priest, who deigndst to beMiss Catherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English6
Hark! a voice saith, All are mortalCatherine Winkworth (Translator)English3
Hark! the Church proclaims her honorCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English11
Hark! the sound of holy voices, Chanting over the crystal seaCatherine Winkworth (Author)English2
He that believes and is baptizedCatherine Winkworth (1829-1878) (Translator)English2
Heart and heart together boundCatherine Winkworth (Translator)English4
Heaven and earth, and sea and air, All their Maker's praise declareCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English11
Heavenward, doth his spirit cryWinkworth (Author)2
Heavenward doth our journey tendCatherine Winkworth (Translator)English5
Heavenward our pathway tendsCatherine Winkworth (Translator)English1
Help us, O Lord, behold we enterCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English18
Hence, my heart, with such a thoughtCatherine Winkworth (Translator)2
Here behold me as I cast meC. Winkworth (Translator)English10
Here I can firmly restCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English32
Here I sink before thee lowlyCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)2
Here, O my God, I cast me at Thy feetCatherine Winkworth (Translator)English3
Here, O my God, low at Thy feet I bend meCatherine Winkworth (Translator)English1
Him on yonder cross I loveCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English6
Holy Ghost! my Comforter!Miss Winkworth (Author)English16
Holy God, we praise Thy NameCatherine Winkworth (Translator)English2
Holy Spirit, once againCatherine Winkworth (Translator)English3
Holy Spirit, pity me, Pierced with grief for grieving TheeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English1
Hosanna to the Son of David! RaiseCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English4
How blest to all Thy followers, Lord, the roadCatherine Winkworth (Translator)English3
How brightly beams the Morning Star! What sudden radiance from afarCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English14
How shall I meet Thee? How my heartCatherine Winkworth (Translator)English5
I am baptized into Thy name, O Father, Son, and Holy GhostCatherine Winkworth, 1829-1878 (Translator)English11
I am Jesus' little lamb, Ever glad at heart I amCatherine Winkworth (1827-1878) (Translator)English1
I am Jesus' little lamb, therefore glad and gay I amMiss Winkworth (Translator)English8
I fall asleep in Jesus' woundsCatherine Winkworth (Translator)English5
I know a flower so wondrous fairCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English2
I know in whom I put my trustCatherine Winkworth (Translator)English6
I know the doom that must befall meCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English6
I know, my God, and I rejoiceCatherine Winkworth (Translator)English2
I know thy thoughts are peace toward meCatherine Winkworth (Translator)English3
I praise Thee, O my God and FatherCatherine Winkworth (Translator)English1
I say to all men, far and nearMiss Catherine Winkworth (1829-1878) (Translator)English43
I was a foe to GodCatherine Winkworth (Author)1
I who so oft in deep distressCatherine Winkworth (Translator)English2
I will not let Thee go; Thou Help in time of need!Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English9
If God be on my sideCatherine Winkworth (Translator)English9
If God were not upon our sideCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English5
If thou but suffer God to guide theeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English145
If Thou, True Life, wilt in me liveCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English4
Immanuel, we sing Thy praise, Thou prince of life, thou fount of grace (Winkworth)Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English22
In all my ways, in every taskCatherine Winkworth, 1827-78 (Translator)English2
In Bethlehem our Lord was bornCatherine Winkworth (Translator)English2
In Death's strong grasp the Savior layCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English8
In dulci jubilo, Sing and shoutCatherine Winkworth (Author)2
In God, my faithful GodCatherine Winkworth (Translator)English18
In God's name let us on our way!Catherine Winkworth (Translator)English4
In our sails all soft and sweetlyCatherine Winkworth (Translator)English2
In peace and joy I now depart According to God's willCatherine Winkworth (Translator)English3
In the bonds of Death He layCatherine Winkworth (Translator)English5
In the midst of life, beholdCatherine Winkworth (Translator (from German))English5
In Thee is gladness Amid all sadnessCatherine Winkworth (Translator)English28
In Thy heart and hands, my GodCatherine Winkworth (Translator)English3
In you is gladnessCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English3
In Thee, Lord, have I put my trustCatherine Winkworth (Translator)English10
In you, Lord, I have found my peaceCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English1
Is thy heart athirst to knowMiss C. Winkworth (Translator)English4
Jehovah, let me now adore TheeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English19
Jerusalem, thou city fair and highCatherine Winkworth, 1827-78 (Translator)English32
Jesu, day by day, Guide us on life's way; Nought of dangers will we reckonCatherine Winkworth (Translator)English2
Jesu meine Freude, Meines Herzens WeideCatherine Winkworth, 1829-1878 (Translator (English))German1
Jesus, meine Zuversicht Und mein Heiland, ist mein LebenCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator (English))German1
Jesu, when Thou once returnedstCatherine Winkworth (Translator)English1
Jesus Christ, my sure defenseCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English45
Jesus, day by day, Lead us on life's wayCath. Winkworth (Translator)English1
Jesus, my boast, my light, my joyC. Winkworth (Translator)2
Jesus my Redeemer livesCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English15
Jesus, my Righteousness, My life and future joyCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English1
Jesus, my Savior, who could dare bid theeCatherine Winkworth (Translator)2
Jesus, pitying Savior, hear meCatherine Winkworth (Translator)English3
Jesus, priceless treasureCatherine Winkworth, 1827-78 (Translator)English106
Jesus, truest Friend, uniteCatherine Winkworth (Translator)English5
Jesus, who upon the treeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)2
Jesus, whom Thy Church doth own As her Head and King aloneCatherine Winkworth (Translator)English4
Leave all to GodCatherine Winkworth (Translator)English5
Leave God to order all thy waysCatherine Winkworth (Translator)English32
Let my soul beneath her loadCatherine Winkworth (Author)1
Let the earth now praise the LordCatherine Winkworth (Translator)English28
Let us all with gladsome voiceCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English25
Let who will in thee rejoiceCatherine Winkworth (Translator)English4
Lift up the door, the mighty gatesCatherine Winkworth (Eng. tr. (verses 1, 2))English2
Lift up your heads, ye gates! and wideWinkworth (Translator)1
Lift up your heads, ye mighty gates, Behold the King of glory waitsCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English196
Light of light, enlighten meCatherine Winkworth (Translator)English105
Light of the gentile world, Thy people's joy and loveCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English30
Listen Children, Hear the MusicCatherine Winkworth (Translator)2
Lo, heaven and earth, and sea and airCatherine Winkworth (Translator)English3
Lobe den Herren, den mächtigen König der EhrenC. Winkworth (Translator (English))German2
Long in the spirit world my soul had soughtCatherine Winkworth (Translator)English4
Look upon me Lord I pray theeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)2
Lord, a whole long day of painCatherine Winkworth (Translator)English2
Lord, all my heart is fixed on TheeCatherine Winkworth (Translator)English6
Lord God, now open wide Thy heavenCatherine Winkworth (Translator)English2
Lord God, we worship TheeCatherine Winkworth (Translator)English45
Lord, hear the voice of my complaint, To Thee I now commend meCatherine Winkworth (Translator)English4
Lord, in thee I place my trustCatherine Winkworth (Author)1
Lord Jesus Christ, be present now!Catherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English62
Lord Jesus Christ, be with us now, And let Thy Holy Spirit bowCatherine Winkworth (Translator (stanza 1))English3
Lord Jesus Christ, in Thee aloneCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English7
Lord Jesus Christ, my faithful Shepherd, hearCatherine Winkworth (Translator)English3
Lord Jesus Christ, my Life, my LightCatherine Winkworth (Translator)English23
Lord Jesus Christ, our Lord most dearCatherine Winkworth (Translator)English22
Lord Jesu Christ, the Prince of PeaceCatherine Winkworth (Translator)English3
Lord Jesus Christ, to us attendCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English1
Lord Jesus Christ, true Man and GodCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English15
Lord Jesus Christ, we come to TheeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English2
Lord Jesu Christ, with us abideCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English2
Lord Jesus, who, our souls to saveCatherine Winkworth (Translator)English15
Lord, keep us in Thy word and workCatherine Winkworth (Translator)English2
Lord, keep us steadfast in Thy WordCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English63
Lord, now let Thy servant Pass in peace awayCatherine Winkworth (Translator)English2
Lord, on earth I dwell in painCatherine Winkworth (Translator)English3
Lord, on earth I dwell sad heartedCatherine Winkworth (Translator)English3
Lord, Thou art my rock of strengthC. Winkworth (Translator)English19
Lord! Thy death and passion giveCatherin Winkworth (Translator)English12
Lord, to Thee I make confessionCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English21
Lord, when Thou makest Thy presence feltCatherine Winkworth (Author)English1
Lord, Thee I love with all my heartCatherine Winkworth, 1827-78 (Translator)English9
Loving Shepherd, kind and trueCatherine Winkworth (Translator)English3
Luz de vida alúmbrameCatherine Winkworth (Tr. (inglés))Spanish3
Many a gift did Christ impartCatherine Winkworth (Translator)English4
Most High and Holy Trinity!Catherine Winkworth (Translator)English4
My cause is God's, and I am HisCatherine Winkworth (Translator)English1
My cause is God's, and I am stillCatherine Winkworth (Translator)English3
My God, behold me lyingCatherine Winkworth (Translator)English2
My God, I leave to Thee my waysMiss Winkworth (Translator)English6
My God, in Thee all fulness liesCatherine Winkworth (Translator)English3
My God, lo, here before Thy faceCatherine Winkworth (Translator)English3
My God, to Thee I now commendMiss Winkworth (Translator)English10
My heart is filled with longingCatherine Winkworth (Translator)English1
My heart with joy now raisesCatherine Winkworth (Translator)English2
My inmost heart now raises, In this fair morning hourCatherine Winkworth (Translator)English8
My Jesus, if the SeraphimCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English5
My life is hid in JesusCatherine Winkworth (Translator)English5
My Savior, what Thou didst of oldCatherine Winkworth (Translator)English6
My soul, now praise [bless] thy Maker!Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English21
Not in anger, Mighty GodCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English11
Not in anger smite us, LordCatherine Winkworth (Translator)English3
Nothing fair on earth I seeMiss Winkworth (Translator)English6
Now all the woods are sleeping, And night and stillness creepingCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English16
Now all the woods are sleeping, Through fields the shadows creepingCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English1
Now as long as here I roamCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English1
Now at last I end this strifeCatherine Winkworth (Translator)English2
Now darkness over all is spreadCatherine Winkworth (Translator)English2
Now fain my joyous heart would singCatherine Winkworth (Translator)English3
Now God be with us, for the night is closingCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English128
Now hush your cries, and shed no tearCatherine Winkworth (Translator)English7
Now lay we calmly in the graveCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English10
Now let all loudlyCatherine Winkworth, 1827-78 (Translator)English4
Now rest beneath night's shadow The woodland, field and meadowCatherine Winkworth (Translator (santzas 2 and 3))English2
Now rest beneath night's shadows, Man, beast, wood, town and meadowsCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English6
Now rests her soul in Jesu's armsCatherine Winkworth (Translator)English4
Now take my heart and all that is in meCatherine Winkworth (Translator)English2
Now thank we all our God With heart and hands and voicesC. Winkworth (Translator)English574
Now that the sun doth shine no moreCatherine Winkworth (Translator)English1
Now the pearly gates unfoldCatherine Winkworth (Translator)English2
Now we must leave our fatherlandCatherine Winkworth (Translator)English2
Now weeping at the grave we standCatherine Winkworth (Translator)English2
Nun danket Alle GottCatherine Winkworth 1829-1878 (Translator (English))German2
Nun ruhen alle WälderCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator (English))German1
O blessed Jesus! ThisCatherine Winkworth (Translator (from German))English3
O, blest the house, whatever befallCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English23
O blest the souls, forever blestCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English6
O Christ, our true and only LightCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English76
O Christ, Thou bright and Morning StarCatherine Winkworth (Translator)English11
O Christ, Thou Champion of thy congregationCatherine Winkworth (Translator)English1
O Cross, we hail thy bitter reignCatherine Winkworth (Translator)English3
O darkest woe! Tears overflowCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator (st. 7) )English2
O darkest woe! Ye tears forth flowC. Winkworth (Translator)English26
O enter, Lord, Thy templeCatherine Winkworth (Translator)English26
O faithful God, O pitying heartCatherine Winkworth (Translator)English2
O Father, compass me aboutC. Winkworth (Translator)2
O Father, Thou who hast created allCatherine Winkworth (Translator)English4
O Father eye, that hath so truly watchedCatherine Winkworth (Translator)English2
O Friend of souls, how blessed am ICatherine Winkworth (Translator)English1
O Friend of souls, how well is meCatherine Winkworth (Translator)English9
O Glorious Head, Thou livest now!Catherine Winkworth, 1829-78 (Author)English8
O God, be with us, for night is fallingCatherine Winkworth (Translator)2
O God, eternal source of love beyond our knowingC. Winkworth, 1829 - 78 (Translator)English1
O God, from heaven look down and seeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English2
O God, I long Thy Light to seeCatherine Winkworth (Translator)English8
O God, O Spirit, Light of all that liveCath. Winkworth (Translator)English8
O God, the King of glory, our Sovereign and our FriendCatherine Winkworth (Translator)English2
O God, Thou faithful GodCatherine Winkworth (Translator)English43
O God, who lives foreverCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English2
God that madest earth and heaven, Darkness and light!Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English15
O hallowed is the land and blestCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English11
O Holy Ghost thou fire divineCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English2
O Holy Spirit, enter inCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English49
O how blessed faithful souls are yeCatherine Winkworth (Translator)English4
O how blest are ye beyond our tellingCatherine Winkworth (Translator)English1
O how shall I receive TheeCatherine Winkworth (Translator)English1
O Jesu, thy dyingCatherine Winkworth (Author)2
O Jesus, King of Glory, Our Sovereign and our FriendCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English14
O Jesus, Lord of majesty, O glorious King, eternal SonCatherine Winkworth (Translator)English2
O King of Glory, David's Son! Why hast Thou come and left Thy throneCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English1
O Lamb of God, most holy, Who on the cross didst suffer (Russell)C. Winkworth (Translator)English1
O Lamb of God most most holy! Who on the cross didst languishCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English6
O Living Bread from heaven, How hast thou fed thy guestCatherine Winkworth (Translator)English23
O Lord, be this our vessel nowCatherine Winkworth (Translator)English2
Ah! Lord, how shall I meet TheeCatherine Winkworth (Translator (and others))English15
O Lord my God, I cry to TheeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English13
O Love, who, ere life's earliest dawnCath. Winkworth (Translator)3
O Love, who formedst me to wearCatherine Winkworth (Translator)English34
O Love, who gavest thy life for meCatherine Winkworth (Author)English1
O Love, who once in time was slainC. Winkworth (Translator)English2
O Mighty Spirit! Source whence all things sprungCatherine Winkworth (Translator)English2
O Morning Star! how fair and bright, Thou beamest forth in truth and lightCatherine Winkworth (Translator)English45
O my soul, be glad and cheerfulCatherine Winkworth (Translator)English1
O risen Lord! O conquering King!Catherine Winkworth (Translator)English9
O Savior of our raceCatherine Winkworth (Translator)English19
O that I had a thousand voices, And with a thousand tongues could tellCatherine Winkworth (Translator)English3
O Thou essential WordCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English11
O Thou Most Highest! Guardian of mankindCatherine Winkworth (Translator)English2
O Thou, of God the FatherCatherine Winkworth (Translator)English2
O Watchman, will the night of sinCatherine Winkworth (Translator)English4
O, weep not, mourn not o'er this bierCatherine Winkworth (Translator (into English))1
O wondrous love! whose depths no heart hath foundedCatherine Winkworth (Translator)English2
O world, behold upon the treeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English8
O world, I now must leave theeCatherine Winkworth (Translator)English2
O would I had a thousand voices, To sound thy praise over land and seaCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English8
O would, my God, that I could praise TheeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English9
O how could I forget HimCatherine Winkworth (Author)English10
O rejoice, ye Christians, loudlyCatherine Winkworth (Translator)English13
O well for him who all things bravesCatherine Winkworth (Translator)English3
Oh wouldst Thou in Thy glory comeCatherine Winkworth (Translator)English2
On wings of faith, ye thoughts, fly henceCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English4
Once blind with sin and selfC. Winkworth (Translator)English6
Once He came in blessingCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English26
Once more from rest I rise againCatherine Winkworth (Translator)English3
Once more the daylight shines abroadCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English9
One thing is needful! Let me deemCatherine Winkworth (Translator)English4
Open now thy gates of beauty, Zion, let me enter thereCatherine Winkworth (Translator)English141
Our Father, God in heaven above, We are your family through loveCatherine Winkworth, 1827-78 (Translator)English2
Our Father, Thou in heaven aboveCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English19
Our God is good, in every placeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English3
Our God is true! Them He will never forsakeCatherine Winkworth (Translator)English1
Out of the depths I cry to Thee, Lord God! O hear my prayer! (Winkworth)Catherine Winkworth (Translator)English33
Out of the depths I raise to you (De lo profundo clamo a ti)Catherine Winkworth (Translator (English))English, Spanish2
Praise and thanks to Thee be sungCatherine Winkworth (Translator)English4
Praise thou the Lord, the Almighty, who reigneth in glory!Catherine Winkworth (Translator (st. 4))English1
Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation (Hymnal 1940)Catherine Winkworth (Translator)English1
Praise to the Lord! the Almighty, the King of creation!Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English322
Pure essence! Spotless Fount of LightCatherine Winkworth (Translator)English4
Redeemer of the nations, come, Ransom of earth, here make Thy homeCatherine Winkworth (Translator)English4
Rejoice, dear Christendom, todayCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English2
Rejoice, rejoice, ye ChristiansCath. Winkworth, 1827-1878 (Translator)English17
Rejoice, ye Christians, loudlyCatherine Winkworth (Translator)2
Rest of the weary! ThouCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English10
Rise again, yes, rise again wilt thouCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English2
Rise, children of the kingdomCatherine Winkworth (Translator)English2
Rise, follow Me! our Master saithCatherine Winkworth (Translator)English2
Rise, my soul, to watch and pray, From thy sleep awake thee (Winkworth)Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English17
Rise, O Salem, rise and shine!Catherine Winkworth (Translator)English5
Sad with longing, sick with fearsCatherine Winkworth (Translator)English2
Savior, meet it is indeedCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English2
Schmücke dich, o liebe SeeleC. Winkworth (Translator)German1
Seeing I am Jesus' lambCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English20
Seems it in my anguish loneCatherine Winkworth (Translator)English5
Shall I not sing praise to TheeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English5
Si dejas tú que Dios te guíe, Confiando solamente en élCatherine Winkworth (Translator (inglés))Spanish3
Si dejas tú que Dios te guíe, Y pones tu esperanza en élCatherine Winkworth (1827-1878) (English:)Spanish2
Since Christ has gone to heaven, His homeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English11
Since Jesus is my Friend, and I to Him belong (Gerhardt)Catherine Winkworth (Translator)English88
Sing praise to God who reigns above (Cox)Catherine Winkworth (Translator (st. 4))English1
Sink not yet, my soul, to slumberCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English10
"Sleepers, wake!" A voice astounds usCatherine Winkworth (Translator (stanzas 2, 3))1
So holy is this day of daysCatherine Winkworth (Translator)2
Soul, adorn yourself with gladnessCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator (sts. 1, 2, 4, 7))English3
Source divine of strength and powerCatherine Winkworth (Translator)2
Soy en tu nombre bautizadoCatherine Winkworth (Tr. al inglés)Spanish5
Spread, O spread, thou mighty word, Spread the kingdom of the Lord (Winkworth)Catherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English61
സ്തോത്രം നാഥാ! സര്‍വ്വഭൂമിയിന്‍ സൃഷ്ടാവാം രാജാ (Stēātraṁ nāthā! sarvvabhūmiyin sr̥ṣṭāvāṁ rājā)Catherine Winkworth (Translator (English))Malayalam2
Strive aright when God doth call theeCatherine Winkworth (Translator)English14
Sweetest Fount of holy gladnessCatherine Winkworth (Translator)English4
Sweetest Joy the soul can knowCatherine Winkworth (Translator)English3
Thank God it hath resoundedCatherine Winkworth (Translator)English3
Thank God that towards eternityCatherine Winkworth (Translator)English3
The Church of Christ, that [which] He hath hallowed hereCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English8
The day expiresCatherine Winkworth (Translator)English3
The day is done, And left aloneCatherine Winkworth (Translator)English1
The dwellings of the free resoundCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)2
The golden morn flames up the eastern skyCatherine Winkworth (Translator)English2
The golden sunbeams with their joyous gleamsCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English4
The happy sunshine all [now] is goneCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English9
The moon hath risen on highCatherine Winkworth (Translator)English4
The night is come where in at last we restCatherine Winkworth, 1829-78 (Author)English11
The old year now hath passed awayCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English14
The precious seed of weepingMiss C. Winkworth (Translator)English7
Thou, Fount of blessing, we adore!Catherine Winkworth (Translator)English2
Thee will I love, my Strength, my Tower, Thee will I love my hope my joy (Winkworth)Catherine Winkworth (Translator)English24
Then I have conquered; then at lastCatherine Winkworth (Translator)English4
There went three damsels ere break of dayCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)2
Thou art mine, yes, still thou art mine ownCatherine Winkworth (Translator)English2
Thou burning Love, thou holy FlameCatherine Winkworth (Translator)English1
Thou fairest Child divineCatherine Winkworth (Translator)English6
Thou Holiest Love, whom most I loveCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English5
Thou, solemn Ocean, rollest to the strandCatherine Winkworth (Translator)English2
Thou, sore oppressed, The Sabbath restCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English14
Thou strong and loving Son of ManCatherine Winkworth (Translator)English2
Thou true God alone, Great and holy oneCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English5
Thou virgin soul! O thouCatherine Winkworth (Translator)English1
Thou weepest o'er JerusalemCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English4
Thou who breakest every chainCatherine Winkworth (Translator)English3
Though all to Thee were faithlessCatherine Winkworth (Translator)English2
Though I speak with angel tonguesCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English10
Though love may weep with breaking heartCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English7
Though today may not fulfillCatherine Winkworth (Translator)2
Thy mighty working, mighty GodCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English4
Thy parents' arms now yield theeCatherine Winkworth (Translator)English2
Thy Word, O Lord, like gentle dewsCatherine Winkworth (Translator)English25
Time, thou speedest on but slowlyCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English20
To God on high be thanks and praise, For mercy ceasing neverCath. Winkworth (Translator)English8
To Thee, O Lord, will I sing praisesCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English3
To thee, O dear, dear Savior! My spirit turns for restCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English1
Today our Lord went up on highCatherine Winkworth (Translator)English3
True faith in holy life will shineCatherine Winkworth (Translator)1
True mirror of the Godhead! Perfect Light!Catherine Winkworth (Translator)English3
True Shepherd, who in love most deepCatherine Winkworth (Translator)English1
Truest Friend, who canst not failCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English4
Up, yes, upward to thy gladnessCatherine Winkworth (Translator)English3
വാതില്‍കളെ തുറന്നീടിന്‍ (Vātilkaḷe tuṟannīṭin)Catherine Winkworth (Translator (English))Malayalam2
Venu nun, animo miaCatherine Winkworth (Translator)2
Vom Himmel hoch, da komm' ich herCatherine Winkworth 1829-1878 (Translator (English))German1
Wake, awake, for night is flying, The watchmen on the heights are crying (Winkworth)Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English174
Awake, Thou Spirit, who didst fireCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English28
Wanikiya niyuhapiCatherine Winkworth (Translator (into English))Dakota2
We all believe in one true God, Father, Son and Holy GhostCatherine Winkworth, 1827-78 (Translator)English41
We all believe in one true God, Maker of all earth and heaven (Winkworth)Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English7
We believe in our FatherCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)2
We Christians may rejoice to-dayCatherine Winkworth (Translator)English8
We have no refuge; none on earth to aid usC. Winkworth (Translator)English3
We praise Thee, Lord, with earliest morning rayCatherine Winkworth (Translator)English22
Thee, O Immanuel, we praiseCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English10
Welcome Thou victor in the strifeC. Winkworth (Translator)English54
Welcome to earth, Thou noble GuestCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English2
Well for him who all things losingMiss C. Winkworth, alt. and abr. (Translator)English19
What had I been if Thou wert not?Catherine Winkworth (Translator)English2
What pleases God, O pious soulCatherine Winkworth (Translator)English2
What shall I, a sinner, do?Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English2
What within me and withoutCatherine Winkworth (Translator)English6
Whatever my God ordains is right, Holy His will abidethCatherine Winkworth, 1829-1878 (Translator)English54
When anguished and perplex'd I lift my weary eyesCatherine Winkworth (Translator)English2
When from my sight all fades awayCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)2
When in the hour of utmost needC. Winkworth (Translator)English45
When my last hour is close at hand And I must hence betake meCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English13
When my last hour is close at hand, Lord Jesus Christ attend meCatherine Winkworth (Translator)English3
When on the cross the Savior hungCatherine Winkworth (Translator)English2
When over my sins I sorrowCatherine Winkworth (Author)English7
When over sin I sorrowCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English2
When sorrow and remorse prey at my heartCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English9
When the last agony draws nighMiss Winkworth (Translator)English6
When the Lord recalls the banishedCatherine Winkworth (Translator)English5
Whenever again thou sinkestCatherine Winkworth (Translator)English3
Wherever I go, whateeer my taskCatherine Winkworth (Translator)English5
Wherefore dost Thou longer tarryCatherine Winkworth (Translator)English3
Wherefore should I grieve and pine?Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English3
Wherefore weep we [ye] over JesusCatherine Winkworth (Translator)English2
While yet the morn is breakingCatherine Winkworth (Translator (sts. 1, 2, 5, 6))English13
Who are these like stars appearing, Those before God's throne who standC. Winkworth (Translator)English1
Who are those before God's throneCatherine Winkworth (Translator)English4
Who keepeth not God's word, yet saithCatherine Winkworth (Translator (from German))English3
Who knows how near my end may be?C. Winkworth (Translator)English18
Who puts his trust in God most justCatherine Winkworth (Translator)English17
Who seeks in weakness an excuseCatherine Winkworth (Translator)English3
Who would make the prize his ownCatherine Winkworth (Translator)English2
Why art thou thus cast down, my heart?Catherine Winkworth (Translator)English3
Why halt thus, O deluded heartCatherine Winkworth (Translator)English3
With all thy saints, thee, Lord, we singCatherine Winkworth (Translator)1
Within yon lowly manger liesCatherine Winkworth (Translator)English2
Word of God, come down on earthCatherine Winkworth (Translator (B))English1
Word of life, most pure, most strongCatherine Winkworth (Translator)English6
World, farewell! Of thee I'm tiredCatherine Winkworth (Translator)English2
Wouldst thou inherit life with Christ on high?Catherine Winkworth (Translator)English4
Ye heavens, O haste your dews to shedCatherine Winkworth (Translator)English5
Ye servants of the Lord, who standCatherine Winkworth (Translator)English1
Ye sons of men, in earnestCatherine Winkworth (Translator)English2
Yea my spirit fain would sinkCatherine Winkworth (Translator)English2
Yes, there remaineth yet a rest!Catherine Winkworth (Translator)English6
Zion mourns in fear and anguishCatherine Winkworth (Translator)English6

See also...

Data Sources

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.