Go forth, my heart, and seek delight

Go forth, my heart, and seek delight In all the gifts of God's great might

Author: Paul Gerhardt (1659); Translator: Catherine Winkworth (1855)
Tune: ALTENBURG
Published in 7 hymnals

Representative Text

1 Go forth, my heart, and seek delight,
While summer reigns so fair and bright,
View God's abundance daily;
The beauty of these gardens see,
Behold how they for me and thee
Have decked themselves so gaily.

2 The trees with spreading leaves are blessed,
The earth her dusty rind has dressed
In green so young and tender.
Narcissus and the tulip fair
Are clothed in raiment far more rare
Than Solomon in splendor.

3 The lark soars upward to the skies,
And from her cote the pigeon flies,
Her way to woodlands winging.
The silver-throated nightingale
Fills mountain, meadow, hill and dale
With her delightful singing.

4 Fast grows the wheat, like waving gold,
And gives delight to young and old;
All nature with thanksgiving
Lauds Him whose mercy measureless
Vouchsafed the soul of man to bless
With goods that grace his living.

5 Thy splendor, Lord, doth brightly shine
And fills my heart with joy divine
While here on earth abiding;
What, then, may be in store for me
And all who heaven's glory see,
In golden halls residing?

5 O choose me for Thy paradise,
Let soul and body till I rise
Still flourish, tiring never.
With Thee alone will I abide,
Thine honor serve, and none beside,
Both here and there forever.

Source: American Lutheran Hymnal #645

Author: Paul Gerhardt

Paul Gerhardt (b. Gräfenheinichen, Saxony, Germany, 1607; d. Lubben, Germany, 1676), famous author of Lutheran evangelical hymns, studied theology and hymnody at the University of Wittenberg and then was a tutor in Berlin, where he became friends with Johann Crüger. He served the Lutheran parish of Mittenwalde near Berlin (1651-1657) and the great St. Nicholas' Church in Berlin (1657-1666). Friederich William, the Calvinist elector, had issued an edict that forbade the various Protestant groups to fight each other. Although Gerhardt did not want strife between the churches, he refused to comply with the edict because he thought it opposed the Lutheran "Formula of Concord," which con­demned some Calvinist doctrines. Consequently, he was r… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used i… Go to person page >

Text Information

First Line: Go forth, my heart, and seek delight In all the gifts of God's great might
Title: Go forth, my heart, and seek delight
German Title: Geh aus, mein Herz, und suche Freud
Author: Paul Gerhardt (1659)
Translator: Catherine Winkworth (1855)
Meter: 8.8.6.8.8.6
Language: English
Copyright: Public Domain

Notes

Geh’ aus, mein Herz, p. 406, i. Another translation is:—
Go forth, my heart, and seek delight: Of God's good gifts. By G. R. Woodward, in his Legends of the Saints, 1898, p. 79, and his Songs of Syon, 1904, No. 174.

--John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Timeline

Instances

Instances (1 - 7 of 7)
TextPage Scan

American Lutheran Hymnal #645

Page Scan

Lyra Germanica #136

Text

Lyra Germanica #58

Page Scan

Lyra Germanica #S1-58

Sabbath Songs for Children's Worship #d34

Songs of Praise #d74

Songs of Praise for Sunday Schools, Church Societies and the Home #d76

Suggestions or corrections? Contact us