Author: Jacob Ebert
Ebert, Jacob, was born Jan. 26, 1549, at Sprottau, in Silesia. In the University of Frankfurt a. Oder he was successively Professor of Hebrew, of Ethics, and of Theology, and died there Feb. 5, 1614 (Koch, ii. 270-271; Bode, p. 62). One hymn by him has been translated —
Du Friedefürst, Herr Jesu Christ. [For Peace .] First published. in B. Gesius's Geistliche Deutsche Lieder, Frankfurt a. Oder, 1601, folio 197, in 7 st. of 7 1., entitled "In Time of War, a prayer for peace, D. Jacobus Ebertus," the D denoting that he was also Doctor of Theology. Thence in Wackernagel, v. p. 413, and in the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 585. Sometimes erroneously ascribed to L. Helmbold. The only translation in common use is :—
Lord Je…
Go to person page >Translator: Catherine Winkworth
Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used i…
Go to person page >