A new heart, Lord, create in me | Frances Elizabeth Cox (Translator) | | 2 |
A thousand years have fleeted | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 3 |
All glory, worship, thanks, and praise | Frances E. Cox (Author) | | 2 |
At length released from many woes | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 4 |
Blessed Lord, thy servants see | Frances E. Cox (Author) | | 1 |
Cast every idol from its throne | Frances Cox (Translator) | English | 2 |
Come, enter thine own portal | Frances E. Cox (Translator) | English | 2 |
Come! tune your heart, to bear its part | Frances E. Cox (Translator (from German)) | English | 2 |
¡Cristo vive! ya no más | Frances E. Cox, 1812-1897 (Tr. ingl.) | Spanish | 1 |
Earth has nothing sweet or fair | Frances E. Cox (Author) | English | 58 |
En animsufero, meze de dolor' | Frances Elizabeth Cox (Translator (into English)) | Esperanto | 6 |
Eternal King! in power and love excelling | F. E. Cox (Translator) | | 2 |
Eternity, Eternity, How long art thou, eternity! Yet onward still we speed to thee | Coxe (Author) | English | 6 |
God liveth still [ever]! Soul, despair not, fear no ill! | Frances E. Cox (Author) | English | 4 |
God liveth still, Trust my soul | Frances E. Cox (Author) | English | 2 |
God will never leave thee | Frances Elizabeth Cox (Author) | English | 2 |
Heaven and earth and sea and air, God's eternal praise declare | Cox (Author) | English | 6 |
Heavenward our pathway tends | Frances E. Cox (Author) | English | 1 |
Heavenward still our pathway tends | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 15 |
Heaven and earth, and sea and air, All their Maker's praise declare | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 2 |
How lovely now the morning star | Frances E. Cox (Translator) | English | 9 |
I know that the LORD is great | Frances Elizabeth Cox (Translator (refrain)) | English | 2 |
I sing to Thee with voice and heart | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 2 |
Jesus lives, henceforth is death | Frances Elizabeth Cox (Author) | | 2 |
Jesus lives! thy terrors now | Frances Elizabeth Cox (1812-1897) (Translator) | English | 204 |
Jesus ni! Wicoŋṭe kiŋ | Frances E. Cox (Translator) | Dakota | 1 |
Lo, God to heaven ascendeth! | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 13 |
Love, who in the first beginning | Frances Elizabeth Cox (Author) | | 3 |
لست يا قبر بشي | Frances E. Cox (Author) | Arabic | 1 |
My God, I now appear before thee | Frances Elizabeth Cox (Author) | | 1 |
Now rest beneath night's shadow The woodland, field and meadow | Frances Elizabeth Cox (Translator (stanza 1)) | English | 1 |
Now that the sun's last beam | Frances E. Cox (Author) | | 2 |
O Holy Ghost thy heavenly dew | Frances E. Cox (Author) | | 4 |
O let him whose sorrow | Frances E. Cox (Translator) | English | 53 |
One thing first and only knowing | Frances E. Cox (Author) | | 1 |
One thing's needful; Lord, this treasure | Frances E. Cox, 1812-97 (Translator) | English | 7 |
One thing's needful, then, Lord Jesus | Frances E. Cox (Author) | English | 13 |
Our blessed Savior sev'n times spoke | Frances E. Cox (Translator (from German)) | English | 4 |
Quiénes son los que ceñidos | F. E. Cox (Translator (ingl.)) | Spanish | 4 |
Raise high the notes of exultation | Frances E. Cox (Author) | English | 6 |
Sing praise to God who reigns above (Cox) | Frances E. Cox, 1812-1897 (Translator) | English | 155 |
Sleepers, wake! the watch-cry pealeth | Frances Elizabeth Cox, 1812-1897 (Translator) | English | 3 |
സ്തോത്രം പാടിൻ ദൈവത്തിനു താൻ വാഴുന്നു സൃ-ഷ്ടിമേൽ (Stēātraṁ pāṭin daivattinu tān vāḻunnu sr̥-ṣṭimēl) | Frances Elizabeth Cox (Translator (English)) | Malayalam | 2 |
Sunk is the sun's last beam of light | Frances E. Cox (Author) | English | 9 |
സ്വർഗ്ഗ സിംഹാസന മുൻ നിൽക്കും (Svargga sinhāsana mun nilkkuṁ) | Frances Elizabeth Cox (Translator (English)) | Malayalam | 2 |
The wondering sages trace from far | Frances Elizabeth Cox (Author) | | 2 |
Therefore, now, a last good night | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 1 |
Wake! the welcome day appeareth | Frances E. Cox (Author) | English | 10 |
We come, our hearts with gladness glowing | Frances E. Cox (Author) | | 4 |
We come unto our fathers' God | Frances E. Cox (Author) | English | 1 |
We sing to Thee, Immanuel | Frances E. Cox (Translator) | English | 2 |
Thee, O Immanuel, we praise | Frances E. Cox (Author) | English | 1 |
What God hath done, is done aright | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 2 |
What laws, my blessed Savior hast Thou broken | F. E. Cox (Translator) | English | 9 |
When afflictions sore oppress you | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 2 |
Where the mourner, weeping | Frances E. Cox (Author) | English | 9 |
Who are these in dazzling brightness | Frances E. Cox (Author) | English | 1 |
Who are these like stars appearing, Those before God's throne who stand | F. E. Cox (1812-97) (Translator) | English | 95 |
Wilt Thou not, my Shepherd true | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 3 |
Wisdom's highest, noblest treasure | Frances E. Cox (Author) | English | 3 |
Word by God the Father sent | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 1 |