Search Results

Text Identifier:"^sorgen_og_glaeden_de_vandre_tilhobe$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scans

Sorgen og Glæden de vandre tilhobe

Appears in 4 hymnals Lyrics: 1 Sorgen og Glæden de vandre tilhobe, Lykke og Ulykke gange paa Rad, Medgang og Modgang hinanden tilraabe, Solskin og skyer de følges og ad; Jorderigs Guld Er prægtigt Muld, Himlen er ene af Salighed fuld. 2 Alle Ting har sin foranderlig Lykke, Alle kan finde en Sorg i sin Barm, Tidt ere Bryst under dyrebart Smykke Fuld af Sorger og hemmelig Harm; Alle har Sit, Stort eller Lidt, Himlen alene for Sorgen er kvit. 3 Velde og Visdom og timelig Ære, Styrke og Ungdom i blomstrende Aar Høit over andre kan Hovedet bære, Falder dog af og i Tiden forgaar; Alle Ting maa Enden opnaa, Himmelens Salighed ene skal staa. 4 Deiligste Roser paa Tornebusk gløde, Skjønneste Blomster har tærende Gift, Under en Rosenkind Hjertet kan bløde For at dog Skjæbnen saa sælsomt er skift; I Vaade-Vand Flyder vort Land, Himlen har ene Lyksaligheds Stand. 5 Vel da, saa vil jeg mig aldrig bemøie, Om ikke Verden gaar efter min Agt, Ingen Bekymring skal kunne mig bøie, Intet skal gjøre mig Hjerte forsagt: Sorgen skal dø, Glædernes Frø Blomstre paa Himle-Lyksaligheds Ø. 6 Angest skal avle en varende Glæde, Kvide skal vinde sin Tot udaf Teen, Armod skal prydes i rigeste Klæde Svaghed skal reises paa sundeste Been, Avind skal staa Fængslet i Vraa, Himlen kan ene alt dette formaa. 7 Lad da min Lod og min Lykke kun falde, Hvordan min gud og min Herre han vil, Lad ikkun Avind udøse sin Galde, Lad kun og Verden fulddrive sit Spil; Tidernes Bon Bliver dog tom, Himlen skal vende det altsammen om. Topics: Anden Søndag efter Hellig Tre-Kongers Day Til Høimesse; Second Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Særlige Salmer Brude-Vielse; Special Hymns Marriage

Tunes

tune icon
Tune authorities

[Sorgen og Glæden de vandre tilhobe]

Appears in 1 hymnal Composer and/or Arranger: Ludv. M. Lindeman Tune Key: g minor Incipit: 17125 55433 23214 Used With Text: Sorgen og Glæden de vandre tilhobe

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Text

Sorgen og Glæden de vandre tilhobe

Author: Kingo Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #208 (1897) Lyrics: 1 Sorgen og Glæden de vandre tilhobe, Lykke og Ulykke gange paa Rad, Medgang og Modgang hinanden tilraabe, Solskin og skyer de følges og ad; Jorderigs Guld Er prægtigt Muld, Himlen er ene af Salighed fuld. 2 Alle Ting har sin foranderlig Lykke, Alle kan finde en Sorg i sin Barm, Tidt ere Bryst under dyrebart Smykke Fuld af Sorger og hemmelig Harm; Alle har Sit, Stort eller Lidt, Himlen alene for Sorgen er kvit. 3 Velde og Visdom og timelig Ære, Styrke og Ungdom i blomstrende Aar Høit over andre kan Hovedet bære, Falder dog af og i Tiden forgaar; Alle Ting maa Enden opnaa, Himmelens Salighed ene skal staa. 4 Deiligste Roser paa Tornebusk gløde, Skjønneste Blomster har tærende Gift, Under en Rosenkind Hjertet kan bløde For at dog Skjæbnen saa sælsomt er skift; I Vaade-Vand Flyder vort Land, Himlen har ene Lyksaligheds Stand. 5 Vel da, saa vil jeg mig aldrig bemøie, Om ikke Verden gaar efter min Agt, Ingen Bekymring skal kunne mig bøie, Intet skal gjøre mig Hjerte forsagt: Sorgen skal dø, Glædernes Frø Blomstre paa Himle-Lyksaligheds Ø. 6 Angest skal avle en varende Glæde, Kvide skal vinde sin Tot udaf Teen, Armod skal prydes i rigeste Klæde Svaghed skal reises paa sundeste Been, Avind skal staa Fængslet i Vraa, Himlen kan ene alt dette formaa. 7 Lad da min Lod og min Lykke kun falde, Hvordan min gud og min Herre han vil, Lad ikkun Avind udøse sin Galde, Lad kun og Verden fulddrive sit Spil; Tidernes Bon Bliver dog tom, Himlen skal vende det altsammen om. Topics: Anden Søndag efter Hellig Tre-Kongers Day Til Høimesse; Second Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Særlige Salmer Brude-Vielse; Special Hymns Marriage Languages: Norwegian Tune Title: [Sorgen og Glæden de vandre tilhobe]
TextPage scan

Sorgen og Glæden de vandre tilhobe

Hymnal: Kirkesalmebog #208 (1893) Lyrics: 1 Sorgen og Glæden de vandre tilhobe, Lykke og Ulykke gange paa Rad, Medgang og Modgang hinanden tilraabe, Solskin og skyer de følges og ad; Jorderigs Guld Er prægtigt Muld, Himlen er ene af Salighed fuld. 2 Alle Ting har sin foranderlig Lykke, Alle kan finde en Sorg i sin Barm, Tidt ere Bryst under dyrebart Smykke Fuld af Sorger og hemmelig Harm; Alle har Sit, Stort eller Lidt, Himlen alene for Sorgen er kvit. 3 Velde og Visdom og timelig Ære, Styrke og Ungdom i blomstrende Aar Høit over andre kan Hovedet bære, Falder dog af og i Tiden forgaar; Alle Ting maa Enden opnaa, Himmelens Salighed ene skal staa. 4 Deiligste Roser paa Tornebusk gløde, Skjønneste Blomster har tærende Gift, Under en Rosenkind Hjertet kan bløde For at dog Skjæbnen saa sælsomt er skift; I Vaade-Vand Flyder vort Land, Himlen har ene Lyksaligheds Stand. 5 Vel da, saa vil jeg mig aldrig bemøie, Om ikke Verden gaar efter min Agt, Ingen Bekymring skal kunne mig bøie, Intet skal gjøre mig Hjerte forsagt: Sorgen skal dø, Glædernes Frø Blomstre paa Himle-Lyksaligheds Ø. 6 Angest skal avle en varende Glæde, Kvide skal vinde sin Tot udaf Teen, Armod skal prydes i rigeste Klæde Svaghed skal reises paa sundeste Been, Avind skal staa Fængslet i Vraa, Himlen kan ene alt dette formaa. 7 Lad da min Lod og min Lykke kun falde, Hvordan min gud og min Herre han vil, Lad ikkun Avind udøse sin Galde, Lad kun og Verden fulddrive sit Spil; Tidernes Bon Bliver dog tom, Himlen skal vende det altsammen om. Topics: Anden Søndag efter Hellig Tre-Kongers Day Til Høimesse; Second Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Særlige Salmer Brude-Vielse; Special Hymns Marriage Languages: Norwegian
TextPage scan

Sorgen og Glæden de vander tilhobe

Author: Kingo Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #208 (1919) Lyrics: 1 Sorgen og Glæden de vandre tilhobe, Lykke og Ulykke gange paa Rad, Medgang og Modgang hinanden tilraabe, Solskin og skyer de følges og ad; Jorderigs Guld Er prægtigt Muld, Himlen er ene af Salighed fuld. 2 Alle Ting har sin foranderlig Lykke, Alle kan finde en Sorg i sin Barm, Tidt ere Bryst under dyrebart Smykke Fuld af Sorger og hemmelig Harm; Alle har Sit, Stort eller Lidt, Himlen alene for Sorgen er kvit. 3 Vælde og Visdom og timelig Ære, Styrke og Ungdom i blomstrende Aar Høit over andre kan Hovedet bære, Falder dog af og i Tiden forgaar; Alle Ting maa Enden opnaa, Himmelens Salighed ene skal staa. 4 Deiligste Roser paa Tornebusk gløde, Skjønneste Blomster har tærende Gift, Under en Rosenkind Hjertet kan bløde For at dog Skjæbnen saa sælsomt er skift; I Vaade-Vand Flyder vort Land, Himlen har ene Lyksaligheds Stand. 5 Vel da, saa vil jeg mig aldrig bemøie, Om ikke Verden gaar efter min Agt, Ingen Bekymring skal kunne mig bøie, Intet skal gjøre mig Hjerte forsagt: Sorgen skal dø, Glædernes Frø Blomstre paa Himle-Lyksaligheds Ø. 6 Angest skal avle en varende Glæde, Kvide skal vinde sin Tot udaf Teen, Armod skal prydes i rigeste Klæde Svaghed skal reises paa sundeste Ben, Avind skal staa Fængslet i Vraa, Himlen kan ene alt dette formaa. 7 Lad da min Lod og min Lykke kun falde, Hvordan min gud og min Herre han vil, Lad ikkun Avind udøse sin Galde, Lad kun og Verden fuld drive sit Spil; Tidernes Bon Bliver dog tom, Himlen skal vende det altsammen om. Topics: Second Sunday after Epiphany; Sunday after Christmas; Søndag efter Nyaar Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Sunday after New Years; Sorg og Glæde; Sorrow and Joy; Tillid; Trust; Søndag efter Jul Til Aftengudstjeneste - Til Andre Tekstrækkes Lektie; Anden Søndag efter Hellig 3 Konges Dag Til Høimesse Languages: Norwegian

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Thomas Kingo

1634 - 1703 Author of "Sorgen og Glæden de vandre tilhobe"

Ludvig Mathias Lindeman

1812 - 1887 Person Name: Ludv. M. Lindeman Composer of "[Sorgen og Glæden de vandre tilhobe]" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg Ludvig M. Lindeman (b. 1812; d. 1887) was a Norwegian composer and organist. Born in Trondheim, he studied theology in Oslo where he remained the rest of his life. In 1839 he succeeded his brother as the organist and cantor of Oslo Cathedral, a position he held for 48 years up until his death. Lindeman was appointed Knight of the Royal Norwegian Order of St. Olav, and was invited to both help christen the new organ in Royal Albert Hall in London, as well as compose for the coronation of King Oscar II and Queen Sophie of Sweden. In 1883, he and his son started the Organist School in Oslo. Lindeman is perhaps best known for his arrangements of Norwegiam folk tales; over the course of his life he collected over 3000 folk melodies and tunes. Laura de Jong
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.