A child is born in Bethlehem, Alleluia (Puer natus in Béthlehem, Allelúia) | Ronald F. Krisman (Translator) | English | 3 |
A hymn of glory let us sing, New songs throughout the world shall ring (Webb) | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (Spanish)) | English | 1 |
A ti acudimos sedientos: Ven, Señor | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | Spanish | 2 |
Lord, now let your servant go in peace | Ronald F. Krisman (Author (Antifona I)) | English, Spanish | 1 |
¡Al mundo “gloria” proclamad! | Ronald F. Krisman (Translator (Spanish)) | Spanish | 2 |
All hail the power of Jesus' name, Let angels prostrate fall | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (sts. 1, 2)) | English | 1 |
All who see me laugh at me, They mock me and they shake their heads | Ronald F. Krisman (Translator (Antiphon)) | English | 1 |
Although he was in the form of God | Ronald F. Krisman (Translator) | | 1 |
Amarte sólo a ti, Señor (To love you, Lord, with all our heart) | Ronald F. Krisman (Translator) | English, Spanish | 2 |
Amémonos de corazón | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | Spanish | 1 |
Amen | Ronald F. Krisman (Adapter (Spanish)) | English | 1 |
As a dry and weary desert land | Ronald F. Krisman (Translator) | | 1 |
As the Father has loved me | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
Bendecid al Señor, pueblos todos | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | English, Spanish | 1 |
Bendigamos al Señor, Que nos une en caridad | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | Spanish | 1 |
Bless the Lord, O my soul, And all my being bless God's name | Ronald F. Krisman (Translator) | English, Spanish | 1 |
Bless the Lord, O my soul, O Lord my God, you are great indeed (Lisicky) | Ronald F. Krisman (Translator) | English, Spanish | 1 |
Blessed are they who are poor in spirit | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
Blessed is he, blessed is he, Hosanna! Hosanna! | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
Blest are they, the poor in spirit | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (into Spanish)) | English | 4 |
Blest by God, who chose you in Christ (Elegidos por Dios en Jesucristo) | Ronald F. Krisman (Author (Verses)) | English, Spanish | 2 |
Break into song at the deeds of the Lord | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | | 1 |
Sing, my tongue, the Savior's glory, Tell His triumph far and wide | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator (Inglesa, es. 3)) | English | 1 |
Christ has died. Christ is risen. Christ will come again. | Ronald F. Krisman (Adapter (Spanish)) | English, Spanish | 1 |
Christ is born for us (Ha nacido un Salvador) | Ronald F. Krisman (Translator) | Spanish | 1 |
Cleanse us, Lord, from all our sins | Ronald F. Krisman (Translator) | English | 1 |
Come back to me with all your heart | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | | 1 |
Come, be my light | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
Come, Holy Ghost, Creator blest, And in our hearts take up thy rest | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (Spanish, vss. 1, 2, 4)) | English | 2 |
Come, Holy Spirit, Come, Holy Spirit | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
Come, let us bow before the God who made us (En su precensia entremos y postrémonos) | Ronald F. Krisman (Translator (verses)) | English, Spanish | 2 |
Come, ring out our joy to the Lord | Ronald F. Krisman (Translator) | English, Spanish | 5 |
Come! Live in the light | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
Come Lord Jesus, send us your Spirit (Señor, envía tu Espíritu Santo) | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English, Spanish | 2 |
Come now, and praise the humble saint | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Author (st. 2)) | English | 2 |
Come, ring out our joy to the Lord, Hail the rock who saves us | Ronald F. Krisman (Translator) | | 1 |
Come to his/her aid, O saints of God (Benditos santos del Señor) | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (Spanish)) | English, Spanish | 2 |
Come to us, Spirit of God | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
Como el trigo de los campos | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | Spanish | 1 |
Como estrella en claro cielo | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | Spanish | 3 |
Console my people, the ones dear to me | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
Creator of the stars of night, Your people's everlasting light (Hymnal 1982) | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (Spanish)) | English | 2 |
Cry out in joy to the Lord all peoples on earth | Ronald F. Krisman (Translator) | English | 1 |
Cry out with joy to the LORD, all the earth | Ronald F. Krisman (Translator) | English | 1 |
Cry out with joy to the Lord, all you lands | Ronald F. Krisman (Translator (Verses)) | | 1 |
Dame poder para vencer | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | Spanish | 1 |
De tierra lejana venimos a verte | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | Spanish | 1 |
Débil soy, necesito tu gran poder | Ronald F. Krisman (b.1946) (Translator) | Spanish | 2 |
Dios está aquí Tan cierto como el aire que respiro | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | Spanish | 1 |
Dwell in the One who raised Christ from the dead | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
El Señor es mi pastor, nada me falta: En verdes praderas me hace recostar | Ronald F. Krisman (Translator (into English)) | Spanish | 2 |
For the world, each sister and brother (Por el mundo, por todos sus pueblos) | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | | 4 |
From out of the depths, I cry unto you | Ronald F. Krisman (Translator) | English | 1 |
Fueron mujueres al sepulcro | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | English, Spanish | 2 |
Give thanks to the Lord, for God is good (Haugen) | Ronald F. Krisman (Translator (Spanish)) | English | 2 |
Go and listen to the Word of God | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
Go to the world! Go into all the earth | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 2 |
God ever faithful (Dios fiel y tierno) | Ronald F. Krisman (Translator) | English, Spanish | 2 |
God is my shepherd, so nothing shall I want | Ronald F. Krisman (Translator) | English | 1 |
Gracias quiero darte por amarme (Thank you, God most holy) | Ronald F. Krisman (Translator (English)) | English, Spanish | 2 |
Gracias, Señor, aleluya (Thanks be to God, alleluia) | Ronald F. Krisman (Translator) | English, Spanish | 2 |
Hallelu! Hallelu! Hallelu! Hallelujah! Praise ye the Lord! | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | English | 1 |
Ha mirado la bajeza de su sierva | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator (into English)) | English, Spanish | 1 |
Hail, holy Queen enthroned above | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (Spanish)) | English | 1 |
Happy all those who fear the Lord | Ronald F. Krisman (Translator) | English | 1 |
Have mercy on me, O God, According to your merciful love (Misericordia, Dios) | Ronald F. Krisman (Translator (Refrain English and Spanish)) | English, Spanish | 11 |
Hay un río que fluye sin cesar | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator (Ingles)) | Spanish | 2 |
He will release me from the nets of all my foes | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
Holy God, we praise Thy Name | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (Spanish)) | English | 2 |
Holy, holy, holy Lord, God of power and might | Ronald F. Krisman (Adapter (Spanish)) | English, Spanish | 1 |
Holy Spirit, Lord Divine, Come, from heights of heav'n and shine | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (Spanish)) | English | 1 |
How lovely is Your dwelling place (The Grail) | Ronald F. Krisman (Translator) | English | 2 |
Hoy perdóname, hoy por siempre | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | Spanish | 2 |
I am the bread of life, Broken for all | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
I am the bread of life, They who come to me shall not hunger | Ronald F. Krisman (Reviser (Spanish translation)) | English | 5 |
I am the vine, You are the branches | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
I am the Word that spoke and light was made | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
I am weak and I need your strength and power | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 2 |
I know that my Redeemer lives, And on the last day I shall rise again (ICEL) | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Adapter (Spanish)) | English | 1 |
I lift up my eyes to the mountains (Grail) | Ronald F. Krisman (Translator (Verses)) | English, Spanish | 1 |
I rejoiced when I heard them say: "Let us go to the house of the Lord" | Ronald F. Krisman (Translator) | English, Spanish | 1 |
I want to walk as a child of the light | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 2 |
I will bless the Lord at all times, God's praise ever in my mouth (Haugen) | Ronald F. Krisman (Translator) | English | 1 |
I will bless the Lord at all times, With praise ever in my mouth | Ronald F. Krisman (Translator) | English | 1 |
I will bless the Lord at all times, Praise shall always be on my lips | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 2 |
I will give thanks to you, my Lord | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
I will give you glory, my God above | Ronald F. Krisman (Translator) | | 1 |
If you believe and I believe and we together pray | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (Spanish)) | English | 1 |
If you have faith but the size of a mustard seed (Si tienen fe como un grano de mostaza) | Ronald F. Krisman (Author) | English, Spanish | 2 |
May choirs of angels escort you (In paradísum dedúcant te ángeli) | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (Spanish)) | English | 1 |
O God, you are my God, for you I long | Ronald F. Krisman (Translator) | English, Spanish | 1 |
In the morning I will sing glad songs of praise to you | Ronald F. Krisman (Translator) | English | 1 |
Infant holy, infant lowly | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
Jerusalén está fundada | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | Spanish | 1 |
Jesucristo, Palabra del Padre (Jesus, Word from the Father proceeding) | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Author (Refrain), Translator) | English, Spanish | 2 |
Jesus Christ, Jesus Christ, Yesterday, today and forever (Jesucristo ayer, Jesucristo hoy) | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (into Spanish)) | English, Spanish | 3 |
Jesucristo nos convida | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Author (Spanish refrain)) | Spanish | 2 |
Jesus, Jesus, Jesus in the morning | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 2 |
Jesus said, "I was hungry and you gave me food" (Dijo Jesús, "Tuve hambre y me dieron de comer:) | Ronald F. Krisman (Translator) | English, Spanish | 2 |
Jesus says: I am the Bread Sent to your from God most high | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (vs., 1-3, 5-9)) | English | 7 |
Suenen campanas, suenen tambores | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | Spanish | 3 |
Juan proclama en el desierto | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | English, Spanish | 2 |
Juan vio el número de los redimidos | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | Spanish | 4 |
La señal de los cristianos | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | Spanish | 1 |
Let us build a house where love can dwell | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 2 |
Let us hear what our God proclaims | Ronald F. Krisman (Translator) | | 1 |
Like a grain of mustard is the Kingdom of God (Como un grano de mostaza, esto es el reino) | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Author (attributed to)) | English, Spanish | 2 |
Lord Jesus, from your wounded side | Ronald F. Krisman (Translator) | English | 1 |
Lord, make me know your ways, Teach me your paths | Ronald F. Krisman (Translator (into Spanish)) | | 1 |
Lord of all hopefulness, Lord of all joy | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 2 |
Lord, you are my shepherd | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 2 |
Love has defeated sin and death (La muerte el Amor venció) | Ronald F. Krisman (Translator) | English, Spanish | 2 |
May holy angels lead you forth to paradise | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Paraphraser) | | 3 |
Mi vida fluye cual canciòn | Ronald F. Krisman (Translator) | Spanish | 2 |
My life flows on in endless song, Above earth's lamentation | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
My Shepherd will supply my need | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Alterer) | English | 1 |
Neither death nor life, nor angels nor rulers | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | | 1 |
Not for tongues of heaven's angels | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (vss. 1, 4 and refrain)) | English | 2 |
Now the time of grace has come | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English, Spanish | 4 |
O come, Divine Messiah | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (Spanish)) | English | 1 |
O God, almighty Father, Creator of all things | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (Spanish)) | English | 1 |
O God, you are my God; at dawn I seek you (O Dios, tú eres mi Dios, por ti madrugo) | Ronald F. Krisman (Translator) | Spanish | 3 |
O God, you are my God whom I seek; For you my flesh pines and my soul thirsts | Ronald F. Krisman (Translator) | English, Spanish | 1 |
O let all who thirst | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
O Lord of Light, our only hope of glory | Ronald F. Krisman (Translator) | English | 5 |
O LORD, our Lord, how majestic is your name through all the earth! (Señor, dueño, qué admirable) | Ronald F. Krisman (Translator) | English, Spanish | 3 |
O praise the Lord, all you nations | Ronald F. Krisman (Translator) | Latin, Spanish | 1 |
O radiant light, O sun divine Of our God's deathless face | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (Spanish)) | English, French, Gaelic, Italian, Spanish, Vietnamese | 2 |
O radiant light, O Sun divine Of God the Father's deathless face | Ronald F. Krisman (Translator (Spanish)) | English | 3 |
Oceans of earth, sing glory to God | Ronald F. Krisman (Translator) | | 1 |
Oh, when the world is silent | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
Ábranse los cielos | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | Spanish | 2 |
Our only source of unity: Jesus Christ (La fuente de la unidad es Jesús) | Ronald F. Krisman (Translator (st. 3)) | English, Spanish | 2 |
Out of the depths I raise to you (De lo profundo clamo a ti) | Ronald F. Krisman (Alterer) | English, Spanish | 2 |
Pastores, a Belén vamos con alegría | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Paraphraser) | Spanish, Spanish, English | 1 |
Peace before us, peace behind us | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
Por tus profundas llagas, Piedad, Señor, piedad (Our sins have deeply wounded) | Ronald F. Krisman (Translator) | English, Spanish | 2 |
Praise, my soul, the King of heaven | Ronald F. Krisman (Translator (st. 4)) | English | 2 |
Profeta te consagro | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | Spanish | 1 |
Que donde haya odio, Señor | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | Spanish | 2 |
Qué linda está la mañana | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | Spanish | 1 |
¿Quién es ese que camina en las aguas? | Ronald F. Krisman (Translator) | Spanish | 2 |
Regina coeli, Regina coeli, laetare, laetare, Alleluia | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | Latin | 2 |
Repent, the kingdom is at hand | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English, Spanish | 3 |
Santa Madre de gracia (Mary full of divine grace) | Ronald F. Krisman (Translator) | English, Spanish | 2 |
Santo, Santo, Dios de amor | Ronald F. Krisman (Translator (Spanish)) | Spanish | 2 |
"Holy, holy, holy," angel hosts are singing ("Santo, santo, santo" cantan serafines) | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator (st. 2 and refrain)) | English | 1 |
"Santo, Santo, Santo," dicen los querubines | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | Spanish | 1 |
Satúranos, Señor, con tu Espíritu (Lord, fill us with the love of the Spirit) | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | English, Spanish | 3 |
Say to the cities of Judah | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | | 1 |
Seek the face of the Lord | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | | 1 |
Señor, Señor, Señor, gracias te damos | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | Spanish | 1 |
Serve you the Lord | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
Shall we gather at the river | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Alterer (translation)) | English | 1 |
Shepherd me, O God | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | | 1 |
Shout with gladness, dance for joy | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
Since the love of Christ has brought us all together (Congregávit nos in unum Christi amor) | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (Spanish refrain)) | English | 1 |
Cantad al Señor un cántico nuevo (Anonymous) | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (English)) | Spanish | 3 |
Sing to the Lord a new song, for God has done wonderful deeds | Ronald F. Krisman (Translator) | | 1 |
Sing to the Lord a new song (Canten un Cántico nuevo) | Ronald F. Krisman (Translator) | English, Spanish | 3 |
Sing to the Lord a new song; Sing to the Lord, all you lands | Ronald F. Krisman (Translator) | English, Spanish | 1 |
Sirvan a Dios | Ronald F. Krisman (Translator) | Spanish | 2 |
Somos pueblo que camina | Ronald F. Krisman (Translator) | Spanish | 1 |
Somos pueblo que camina (Welcome, pilgrims on the journey) | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | English, Spanish | 1 |
Spirit of the living God, fall afresh on me (Iverson) | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (st. 2)) | English | 2 |
Springs of water, bless the Lord | Ronald F. Krisman (Translator) | | 1 |
Take, O take me as I am | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
Taste and see, taste and see the goodness of our God | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
The law of the Lord is perfect, Refreshing the soul | Ronald F. Krisman (Translator (Antiphon)) | | 1 |
The Lord is my light and my help, Whom should I fear? | Ronald F. Krisman (Translator) | English | 1 |
The Lord is my light and my salvation, whom should I fear? | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English, Spanish | 1 |
The Lord is my light and my salvation, The Lord is my light and my salvation (Bouknight) | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
The Lord is my shepherd, There is nothing I shall want (Grail 2010) | Ronald F. Krisman (Translator (into Spanish)) | | 3 |
The Lord is risen. alleluia (Resucitó Cristo) | Ronald F. Krisman (Translator) | Spanish | 1 |
There's a wideness in God's mercy | Ronald F. Krisman (Adapter (Translation)) | English | 2 |
This is the time of fulfillment! (¡Se ha cumplido el tiempo!) | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English, Spanish | 2 |
This little light of mine I'm gonna let it shine | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (st. 3)) | English | 2 |
Cantemos al Señor Un himno de alegría | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | Spanish | 2 |
To you, O Lord, I lift my soul, To you I lift my soul (A ti, Señor, levanto mi alma) | Ronald F. Krisman (Translator) | English, Spanish | 2 |
Today if you hear the voice of the Lord (Ojalá escuchen hoy la voz del Señor) | Ronald F. Krisman (Translator) | | 1 |
¡Tú reinarás! éste es el grito | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | Spanish | 1 |
Una mirada de fe | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | Spanish | 1 |
Una sala y una mesa | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | Spanish | 1 |
Venid, cristianos, y acá en el suelo | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | English, Spanish | 1 |
We come as your people (Venimos, como su pueblo) | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English, Spanish | 4 |
We come to you, Lord Jesus, Fill us with your life | Ronald F. Krisman (Translator) | | 1 |
We, the daughters and sons of him | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
Sizohamba naye, wo wo wo | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator (Spanish)) | English, Swati | 3 |
What love and deep devotion (Porque de tal manera) | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Author) | English, Spanish | 3 |
What wondrous love is this, O my soul, O my soul | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 3 |
When Jesus had gathered with those he loved | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
When my soul is sore and troubled (Cuando me alma está turbada) | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English, Spanish | 2 |
When pain and sorrow weigh us down | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
Pues si vivimos, para El vivimos | Ronald F. Krisman, 1946- (Translator) | Spanish | 5 |
Where two or three are gathered, Gathered in my name | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | | 1 |
Wherever you go I shall go | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
Will you come and follow me | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 2 |
Worthy is Christ, the Lamb who was slain | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | | 1 |
Yo quiero ser, Señor amado | Ronald F. Krisman, n. 1946 (Translator) | Spanish | 2 |
Yo soy el Pan de Vida (Toolan) | Ronald F. Krisman (Rev. by) | Spanish | 1 |
You are salt for the earth, O people | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 2 |
You are the Word who calls us out of darkness | Ronald F. Krisman, b. 1946 (Translator) | English | 1 |
You have put on Christ, In him who have been baptized | Ronald F. Krisman (Translator) | English | 2 |
You who dwell in the shelter of the Lord, Most High (Haugen) | Ronald F. Krisman (Translator) | English, Spanish | 1 |
Your words, O God, are truth indeed | Ronald F. Krisman (Translator) | | 5 |