Search Results

Tune Identifier:"^jeder_teil_dieser_erde_vesper$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities
Audio

JEDER TEIL

Appears in 4 hymnals Composer and/or Arranger: Stefan Vesper Incipit: 13125 67113 53445 Used With Text: Ĉiu part' de la tero

Texts

text icon
Text authorities
TextAudio

Every part of the earth

Author: siɂał (Sealth, Seattle aŭ Seatlo); Leland Bryant Ross Appears in 1 hymnal Lyrics: 1 Every part of the earth 2 is for us holy. 3 Every part of the earth 3 is for us holy. Topics: Care for the Earth Scripture: Psalm 24:1 Used With Tune: JEDER TEIL DIESER ERDE

Jeder Teil dieser Erde

Author: Chief Seattle Appears in 2 hymnals Used With Tune: [Jeder Teil dieser Erde]
TextAudio

Ĉiu part' de la tero

Author: siɂał (Sealth, Seattle aŭ Seatlo); Albrecht Kronenberger Appears in 1 hymnal Lyrics: 1 Ĉiu part' de la tero 2 estas al ni sankta. 3 Ĉiu part' de la tero 4 estas al ni sankta. Topics: Care for the Earth; Rounds, Canons, etc. Scripture: Psalm 24:1 Used With Tune: JEDER TEIL Text Sources: EDL2 6 (= Ad 611)

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Text

Jeder Teil dieser Erde

Hymnal: Antwort Finden in alten und neuen Liedern, in Worten zum Nachdenken und Beten #655 (2014) Lyrics: Jeder Teil dieser Erde ist meinem Volk heilig. Jeder Teil dieser Erde ist meinem Volk heilig. Jeder Teil dieser Erde ist meinem Volk heilig. Jeder Teil dieser Erde ist meinem Volk heilig. Topics: Regionalteil Lieder für Bayern und Thüringen; Glaube - Liebe - Hoffnung Schöpfung, Frieden, Gerectigkeit Languages: German Tune Title: [Jeder Teil dieser Erde]

Jeder Teil dieser Erde

Author: Chief Seattle Hymnal: Agape #35 (2003) Languages: German Tune Title: [Jeder Teil dieser Erde]
TextAudio

Every part of the earth

Author: siɂał (Sealth, Seattle aŭ Seatlo); Leland Bryant Ross Hymnal: TTT-Himnaro Cigneta #514 Lyrics: 1 Every part of the earth 2 is for us holy. 3 Every part of the earth 3 is for us holy. Topics: Care for the Earth Scripture: Psalm 24:1 Languages: English Tune Title: JEDER TEIL DIESER ERDE

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Leland Bryant Ross

b. 1954 Translator of "Every part of the earth" in TTT-Himnaro Cigneta American Baptist layman. Amateur hymnologist and polyglot. Translator of many hymns into, and author of a few in, Esperanto, as well as some hymns in English. 13 texts (incl. 3 original) in Adoru, plus two in Espero Katolika's supplement. Edited the largest online Esperanto hymnal, TTT-Himnaro Cigneta, now accessible via the Wayback Machine at archive.org, (https://web.archive.org/web/20091021113553/http://geocities.com/cigneto/pretaj.html) as well as in large part here on Hymnary.org. Lives near Seattle.

Albrecht Kronenberger

b. 1940 Translator of "Ĉiu part' de la tero" in TTT-Himnaro Cigneta Albrecht Kronenberger, born January 21, 1940, in Würzburg, Germany, was one of the three editors of ADORU - Ekumena Diserva Libro. As a youth, lived in Pirmasens and Germersheim; studied philosophy and Catholic theology in Eichstätt (Bavaria), Frankfurt (Hesse), and Speyer, where he was ordained a priest in 1966. After serving as vicar in Frankenthal and Bellheim, he worked from 1969 to 2002 as a Gymnasium (secondary school) teacher of religion in Neustadt an der Weinstraße, where he has remained in his retirement. Not long after learning Esperanto in the late 1980s, he began to be active in teaching Esperanto in his school and in celebrating Esperanto-language masses in connection with Esperanto conventions and in the cathedral of Speyer (every other month since 1991). In 1991 he also cofounded the Working Union of IKUE in the Speyer diocese, which was officially acknowledged and approved by the bishop. Albrecht Kronenberger edited the 1,472-page ADORU together with Adolf Burkhardt and Bernhard Eichkorn. He typeset all its texts and music on his computer, as well as writing many texts and some melodies himself. The three editors were awarded the FAME Prize (a cultural prize of the city of Aalen and of the FAME Foundation) in 2002. In the first few years of the third millennium, Kronenberger edited the new edition of the Esperanto Bible, which appeared in 2006. Beginning in 2007, he put all of the hymns of the Latin Breviary, many of them his own translations, into Vikifonto (the Esperanto version of WikiSource). He initiated and arranged "Kantoj post ADORU", a hymnal supplement published as a special issue (No. 1-3/2009) of Espero Katolika. Since 2009, in collaboration with Marius Gibbels, he has been working on a project (Projekt Deutsch-Esperanto) that aims to produce a truly complete online German-Esperanto dictionary. The German-language church songbook "Gotteslob" contains one of Albrecht Kronenberger's compositions, a Gloria (#455). (main source: Esperanto Wikipedia)

Chief Seattle

1790 - 1866 Author of "Jeder Teil dieser Erde" in Agape In the 1850s, Chief Seattle was a prominent elder of the Duwamish (on his mother's side) and Suquamish (on his father's side) people of central Puget Sound. Settlers named one of their new towns (previously called "New York Alki" and "Duwamps") after the "chief" (as the immigrants called him). He attended, and addressed, a meeting called by Governor Isaac Stevens to determine the best ways to entice the indigenous peoples to settle on territorially limited, resource-poor "Reservations", and a version of his speech at that meeting, published decades later, has become widely known.
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.