Search Results

Text Identifier:"^the_less_i_am_the_more_thou_art$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
Page scans

The less I am, the more Thou art

Author: Adolph Moraht Appears in 4 hymnals Used With Tune: [The less I am, the more Thou art]

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

MORAHT

Meter: 8.6.8.6 Appears in 3 hymnals Composer and/or Arranger: Caryl Florio Incipit: 53543 23132 17666 Used With Text: The Less I Am, the More Thou Art

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scanAudio

The Less I Am, the More Thou Art

Author: Adolph Moraht Hymnal: Gloria Deo #144 (1901) Meter: 8.6.8.6 Lyrics: 1 The less I am, the more Thou art; O Jesus, humble me! Take Thou possession of my heart, Thy dwelling let it be! 2 Thou, Saviour, wilt be all or nought, Be all in all to me, Alas! how much in me is wrought, That cometh not from Thee. 3 Down from each lofty height of pride, May I be cast by Thee; That dead to self, and crucified I to the world may be. 4 Then shall I triumph, Lord, for Thou My strength and shield wilt be; And through Thy might I shall, e’en now, From death and sin be free. 5 The less I am, the more Thou art; O Jesus, humble me! Take Thou possession of my heart, Thy dwelling let it be! Topics: Christ All in All Languages: English Tune Title: MORAHT
Page scan

The Less I Am, the More Thou Art

Author: Adolph Moraht Hymnal: The Friends' Hymnal, a Collection of Hymns and Tunes for the Public Worship of the Society #a144 (1908) Languages: English Tune Title: MORAHT
Page scan

The less I am, the more Thou art

Author: Adolph Moraht Hymnal: Evangel Songs #156 (1894) Languages: English Tune Title: [The less I am, the more Thou art]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

John Kelly

1833 - 1890 Person Name: James Kelly Author of "The less I am, the more thou art" in The Friends' Hymnal Kelly, John, was born at Newcastle-on-Tyne, educated at Glasgow University, studied theology at Bonn, New College, Edinburgh, and the Theological College of the English Presbyterian Church (to which body he belongs) in London. He has ministered to congregations at Hebburn-on-Tyne and Streatham, and was Tract Editor of the Religious Tract Society. His translations of Paul Gerhardt's Spiritual Songs were published in 1867. Every piece is given in full, and rendered in the metre of the originals. His Hymns of the Present Century from the German were published in 1886 by the Religious Tract Society. In these translations the metres of the originals have not always been followed, whilst some of the hymns have been abridged and others condensed. His translations lack poetic finish, but are faithful to the originals. [Rev. W. Garrett Horder] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ================== Kelly, John, p. 614, i. He died while on a visit to Braemar, July 19, 1890. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Caryl Florio

1843 - 1920 Composer of "MORAHT" in Gloria Deo Real name William James Robjohn. He used Caryl Florio as a pseudonym.

Adolph Moraht

1805 - 1884 Author of "The Less I Am, the More Thou Art" in Gloria Deo Moraht, Adolph , Ph.D., son of J. D. M. Moraht, merchant in Hamburg, was born at Hamburg, Nov. 28, 1805. From 1825 to 1828 he was a student of theology at the Universities of Halle, Göttingen, and Berlin, graduating Ph.D. at Göttingen in 1828. He was then resident for nine years as a candidate of Theology (licensed preacher) at Hamburg, teaching in private schools, and devoting his spare time to the work of Home Missions. At Easter, 1838, he was appointed second pastor at Mollen, in Lauenburg, and in 1846 chief pastor. He died at Möllen, Dec. 6, 1884 (Koch vii. 296; MS. from his daughter, &c). His hymns appeared principally in his (1) Harfenklänge (90), Lüneburg, 1840; 2nd ed. (107), Hamburg, 1865. (2) Zweite Sammlung der Harfenklänge (73), Hamburg, 1880. Some of them first appeared in various papers and collections. The best are his hymns of Love to Christ, which are sweet in tone and the fruits of ripe Christian experience. Those which have passed into English are:— i. Ich bleib bei dir! wo könnt ichs besser haben. Rest in the Lord. 1840 as above, p. 111, in 5 st.; and in O. Kraus, 1879, p. 360, omitting st. v. Translated as "I rest with Thee, Lord! whither should I go," by Miss Borthwick in Hymns from the Land of Luther., 1855, p. 62 (1884, p. 120), and in Miss Warner's Hymns of the Church Militant, 1858, p. 60. ii. Je kleiner ich, je grösser du. Humility. Founded on St. John iii. 30. 1840, as above (1865, p. 121), in 7 st., and in O. Kraus, 1879, p. 361. Translated as “The less I am, the more Thou art," by J. Kelly, 1885, p. 31. iii. Wo ist dein Bethel, wo die Himmelspforte. Secret Prayer, 1840, as above, p. 101, in 4 st., and in F. Seinecke's Evangelical Liedersegen, 1862, No. 192. Translated as (1) "Where is thy Bethel, where the world's control," by C. T. Astley, 1860, p. 22. (2) "Where is thy Bethel? where the gate of heaven.” by J. Kelly, 1885, p. 11. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.