Search Results

Text Identifier:"^herr_zebaoth_dein_heiliges_wort$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scans

Herr Zebaoth, dein heiliges Wort

Appears in 29 hymnals Lyrics: 1 Herr Zebaoth! dein heiligs Wort, welch's du uns hast gegeben, daß wir darnach an allem Ort soll'n richten lehr und Leben, ist worden kund aus deinem Mund, und in der Schrift beschrieben rein, schlecht und recht, durch deine Knecht, vom heilgen Geist getrieben. 2 Dies Wort, welch's jetzt in Schriften steht, ist fest und unbeweglich; zwar Himmel und die Erd vergeht, Gotts Wort bleibt aber ewig; kein Höll, kein Plag, noch jüngster Tag vermag es zu vernichten, drum denen soll sein ewig wohl, die sich darnach recht richten. 3 Es ist vollkommen hell und klar, die Richtschnur reiner Lehre; es zeigt uns auch ganz offenbar Gott, seinen Dienst und Ehre, und wie man soll hier leben wohl, Lieb, Hoffnung, Glauben üben: drum frot und fort wir dieses Wort von Herzen sollen lieben. 4 Im kreuz giebt's Lust, in Traurigkeit zeigt es die Freudenquelle; den Sünder, dem sein Sünd ist leib, entführet es der Hölle; giebt trost an Hand und macht bekannt, wie man soll willig sterben, und wie zugleich das Himmelreich durch Christum zu ererben. 5 Sieh, solchen Nutz, so große Kraft, die nimmer ist zu schätzen, des Herrn Wort in uns wirkt und schafft; darum wir sollen setzen zurück Gold, Geld und was die Welt sonst herrlich pflegt zu achten und jederzeit in Lieb und Leid nach dieser Perle trachten. 6 Nun, Herr, erhalt dein heiligs Wort, laß uns sein kraft empfinden; den Feinden steur an allem Ort und laß es frei verkünden, so wollen wir dir für und für von ganzem Herzen danken. Herr unser Hort, laß uns dein Wort fest halten und nicht wanken. Topics: Das Wort Gottes; The Word of God

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scans

[Herr Zebaoth, dein heil'ges Wort]

Appears in 14 hymnals Incipit: 11665 12325 43243 Used With Text: Herr Zebaoth, dein heil'ges Wort

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

Herr Zebaoth! Dein heiliges wort

Hymnal: Erbauliche Lieder-Sammlung #194 (1826) Lyrics: 1 Herr Zebaoth! Dein heiligs wort, Das du uns hast gegeben, Daß wir darnach an allem ort Soll'n richten lehr und leben, Ist worden kund Aus deinem mund, Und in der schrift beschrieben Rein, schlecht und recht, Durch deine knecht, Vom heil'gen Geist getrieben. 2 Dies wort, das jetzt in schriften steht, Ist vest und unbeweglich: Zwar himmel und die erd vergeht; Gott's wort bleibt aber ewig. Kein höll, kein plag, Noch jüngster tag Vermag es zu vernichten: Drum denen soll Seyn ewig wohl, Die sich darnach recht richten. 3 Es ist vollkommen hell und klar, Die richtschnur reiner lehre, Es zeigt uns auch ganz offenbar Gott seinen dienst und ehre, Und wie man soll Hier leben wohl, Lieb, hoffnung, glauben üben: Drum frot und fort Wir dieses wort Von herzen sollen lieben. 4 Im creutz gibts lust; in traurigkeit Zeigt es die freudenquelle; Den sünder, dem die sünd ist leid, Entführet es der hölle; Gibt trost an hand Macht auch bekant, Wie man soll willig sterben, Und wie zugleich Das himmelreich Durch Christum zu ererben. 5 Sieh, solchen nutz, so grosse kraft, Die nimmer ist zu schätzen, Des Herrn wort in uns würkt und schaft; Darum wir sollen setzen Zurück gold, geld Und was die welt Sonst herrlich pflegt zu achten, Und jederzeit In lieb und leid Nach dieser perle trachten. 6 Nun, Herr! erhalt' dein heiligs wort, Laß uns sein kraft empfinden; Den feinden steur an allem ort: Zieh uns zuruck von sünden: So wollen wir Dir für und für Von ganzem herzen danken, Herr unser hort! Laß uns dein wort Vest halten und nicht wanken. Topics: Vom Göttlichen Worte; The Divine Word Languages: German
TextPage scan

Herr Zebaoth, dein heiliges Wort

Hymnal: Evang.-Lutherisches Gesangbuch #269 (1872) Lyrics: 1 Herr Zebaoth! dein heiligs Wort, welch's du uns hast gegeben, daß wir darnach an allem Ort soll'n richten lehr und Leben, ist worden kund aus deinem Mund, und in der Schrift beschrieben rein, schlecht und recht, durch deine Knecht, vom heilgen Geist getrieben. 2 Dies Wort, welch's jetzt in Schriften steht, ist fest und unbeweglich; zwar Himmel und die Erd vergeht, Gotts Wort bleibt aber ewig; kein Höll, kein Plag, noch jüngster Tag vermag es zu vernichten, drum denen soll sein ewig wohl, die sich darnach recht richten. 3 Es ist vollkommen hell und klar, die Richtschnur reiner Lehre; es zeigt uns auch ganz offenbar Gott, seinen Dienst und Ehre, und wie man soll hier leben wohl, Lieb, Hoffnung, Glauben üben: drum frot und fort wir dieses Wort von Herzen sollen lieben. 4 Im kreuz giebt's Lust, in Traurigkeit zeigt es die Freudenquelle; den Sünder, dem sein Sünd ist leib, entführet es der Hölle; giebt trost an Hand und macht bekannt, wie man soll willig sterben, und wie zugleich das Himmelreich durch Christum zu ererben. 5 Sieh, solchen Nutz, so große Kraft, die nimmer ist zu schätzen, des Herrn Wort in uns wirkt und schafft; darum wir sollen setzen zurück Gold, Geld und was die Welt sonst herrlich pflegt zu achten und jederzeit in Lieb und Leid nach dieser Perle trachten. 6 Nun, Herr, erhalt dein heiligs Wort, laß uns sein kraft empfinden; den Feinden steur an allem Ort und laß es frei verkünden, so wollen wir dir für und für von ganzem Herzen danken. Herr unser Hort, laß uns dein Wort fest halten und nicht wanken. Topics: Das Wort Gottes; The Word of God Languages: German
Page scan

Herr Zebaoth, dein heiliges Wort

Hymnal: Kirchenbuch für Evangelisch-Lutherische Gemeinden #216 (1877) Topics: Wort Gottes Languages: German

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Christian Knorr von Rosenroth

1636 - 1689 Person Name: Chr. Knorr von Rosenroth Author of "Herr Zebaoth! dein heilig Wort" in Evangelisches Gesangbuch Knorr, Christian, Baron von Rosenroth, son of Abraham Knorr yon Rosenroth, pastor at Altrauden in Silesia, was born at Altrauden, July 15, 1636. After studying at the Universities of Leipzig (where he graduated M.A. 1659, along with J. B. Carpzov, the famous Orientalist) and Wittenberg, he made an extended tour through France, England, and Holland. At Amsterdam he became acquainted with an Armenian prince, with the chief Rabbi, Meier Stern, from Frankfurt-am-Main, with Dr. John Lightfoot, Dr. Henry More, and others, and as the result of intercourse with them, devoted himself to the study of the Oriental languages, of chemistry, and of the cabalistic sciences. For his learning in these departments he was taken into the service of the like-minded Palsgrave Christian August of Sulzbach, who in 1668 appointed him Geheimrath and prime minister (Kanzlei-director). He was created Baron von Rosenroth by the Emperor Leopold I. in 1677, and died at Sulzbach (near Amberg, Bavaria), May 8, 1689, it is said at the hour he had himself predicted. (Wetzel, ii. 43, and A. H., ii. 444; Hömer's Nachrichten von Liederdichtern, Schwabach, 1775, p. 142, &c.) Knorr edited various Rabbinical writings, published various cabalistic works (e.g. his Kabbala denudata, 2 vols., Sulzbach, 1677), and was one of the seekers after the philosopher's stone. His hymns appeared as Neuer Helicon mit seiner Neun Musen, das ist: Geistliche Sitten-Lieder, &c. Nurnberg, 1684 [Hamburg Library], a work containing 70 hymns mostly flowing in expression and metre. Of these 12 are poetic versions from Boethius's De Consolatione Philosophiae, 8 are from Latin hymns, and 8 are recasts of older German hymns. Sixteen of his hymns were included by Freylinghausen in his Gesang-Buch, 1704 and 1714. Koch speaks of them not unjustly as "truly pious and spiritual," as "of genuine poetical elevation and glowing desire after inner union with Christ," and as the fruits of a "noble and chastely earnest mysticism." Two of Knorr's hymns have passed into English. One is a translation of "Ad coenam Agni" (p. 12 ii.). The other is Morgenglanz der Ewigkeit. Morning. This fine hymn appeared, 1684, as above, p. 159, in 7 st. of 6 1., entitled " Morning Prayer," and is included in the Berlin G. L. 8., ed. 1863, No. 1121. It is based on a hymn by M. Opitz, but is more happily expressed, and has attained much greater popularity. Fischer, ii. 94, speaks of it as "one of the freshest, most original, and spirited of Morning Hymns, as if born from the dew of the sunrise." In all the translations in common use, st. ii., v. are omitted. Translated as:— 1. Light of heaven's eternal day! A good translation by A. T. Russell, as No. 68 in the Dalston Hospital Hymn Book, 1848, repeated in his own Psalms & Hymns, 1851, and the Cheltenham College Hymn Book, 1866. 2. Dayspring of Eternity! Dawn on us this morning-tide. A good translation by Miss Winkworth in her Lyra Germanica, 1st Ser., 1855, p. 219. In full in the Hymnal for St. John's, Aberdeen, 1870, and E. Courtauld's Psalms, Hymns & Anthems, 1860; and abridged in Hymns of the Spirit Boston, U. S., 1864, Dr. Martineau's Hymns, 1873, and others. 3. Jesus, Sun of Righteousness. A good but rather free translation by Miss Borthwick, in Hymns from the Land of Luther, 2nd Ser., 1855, p. 23 (1884, p. 88), included in the Hymnal Companion, 1876; Evangelical Union Hymnal, 1878; Church Praise, 1883, &c.; and in America in the Sabbath Hymn Book, 1858; Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868, and others. In E. T. Prust's Supplemental Hymn Book, 1869, Baptist Hymnal, 1879, and others, 1 l. 5, 6 of each st. are omitted. In Hatfield's Church Hymn Book, N. Y., 1872, Hymns & Songs of Praise, N. Y., 1874, and others, it is rewritten to 6 lines of 7's. 4. Come, Thou bright And morning star. A good translation contributed by R. Massie to the 1857 ed. of Mercer's The Church Psalter & Hymnbook., No. 502 (Ox. ed. 1864, No. 1), and in his own Lyra Domestica, 18&4, p. 136. Repeated in R. Minton Taylor's Hymnal, 1872, No. 42; Marlborough College Hymn Book, 1869 ; Rugby School Hymn Book, 1876, and others. 5. Sun of heaven's eternal day. A good translation contributed by Dr. John Ker to the United Presbyterian Juvenile Mission Magazine, 1858, p. 73; repeated in the Ibrox Hymnal 1871. 6. Dayspring of Eternity, Light of uncreated tight. By Dr. B. H. Kennedy, as No. 824 in his Hymnologia Christiana, 1863. 7. Dayspring of Eternity! Hide no more thy radiant dawning. A good translation by Miss Winkworth (based on her 1855 version), as No. 159 in her Chorale Book for England, 1863. Repeated in R. Minton Taylor's Hymnal, 1872, No. 43, and the Book of Church Praise, 1865 (Bosworth). 8. Dayspring of Eternity, Brightness of the Father's glory. A good but free translation by J. H. Hopkins, first published in Dr. Walter's Chorals & Hymns, 1866, and then in his own Carols, Hymns & Songs, 1882, p. 145. Included in the Hymns & Songs of Praise, N. Y., 1874. 9. Dayspring of Eternity, Brightness of the Light divine. In Brown-Borthwick's Select Hymns, 1871, and Church Hymns, 1871, compiled mainly from the translations by Miss Winkworth an« Miss Borthwick, but partly from Dr. Kennedy and Mr. Russell. Thence in J. L. Porter's Collection, 1876, and the Psalmist, 1878. 10. Dayspring of eternal day. A good translation by Edward Thring, contributed to the Uppingham and Sherborne School Hymn Book, 1874, No. 5. Other trs. are: (1) "Day-dawn of Eternity," by H. J. Buckoll, 1842, p. 35. (2) "Daystar from Eternity," in J. Sheppard's Foreign Sacred Lyre, 1857, p. 84. (3) and Reid's Praise Book, 1812, No. 404. [Rev. J. Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ===================== Knorr, Christian, Baron von Rosenroth, p. 620, i. E. Thring's translation of "Morgenglanz der Ewigkeit" (p. 630, i. 10), is altered in the Sherborne School Hymn Book, 1888, to "Day spring of Eternity, Light from depths of light unending." --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)