Short Name: | Dimas Planas-Belfort |
Full Name: | Planas-Belfort, Dimas |
Birth Year: | 1934 |
Death Year: | 1992 |
Texts by Dimas Planas-Belfort (32) | As | Authority Languages | Instances |
---|---|---|---|
A media noche resonó Glorioso y sin igual (Planas Belfort) | Dimas Planas-Belfort (Translator) | Spanish | 3 |
Angels we have heard on high | Dimas Planas-Belfort, 1934-1992 (Translator (Spanish)) | English | 1 |
At the Lamb's high feast we sing | Dimas Planas-Belfort, 1934-1992 (Translator (Spanish)) | English | 1 |
Come, Christians, follow where our Captain trod | Dimas Planas-Belfort, 1834-1882 (Translator (into Spanish)) | English | 4 |
Come, ye thankful people, come | Dimas Planas-Belfort, 1934-1992 (Translator (st. 3)) | English | 2 |
Consolad al pueblo mío | Dimas Planas Belfort, 1934-1992 (Translator (Spanish)) | Spanish | 4 |
Cantemos al Señor Un himno de alegría | Dimas Planas-Belfort, 1934- (Translator) | Spanish | 2 |
¡Despertad! que a todos llama | Dimas Plenas-Belfort (Translator) | Spanish | 2 |
El pueblo de Israel clamó | Dimas Planas-Belfort (Translator) | Spanish | 3 |
Es bueno estar aquí | Dias Planas-Belfort (Translator) | Spanish | 3 |
Florece una rosa | Dimas Planas (Translator (Spanish, es. 1-3)) | Spanish | 3 |
Holy, holy, holy! Lord God Almighty! Early in the morning our song shall rise to Thee | Dimas Planas-Belfort, 1934-1992 (Translator) | English | 1 |
'Tis good, Lord, to be here | Dimas Planas-Belfort, 1934-1992 (Translator) | English | 2 |
Junto al Jordán se oye el clamor | Dimas Planas-Belfort (Translator) | Spanish | 5 |
La Biblia es candil que ilumina (The Bible will shine like a candle) | Dimas Planas-Belfort (Translator) | English, Spanish | 2 |
La puerta abrid de par en par | Dimas Planas-Belfort (Translator) | Spanish | 3 |
Let all things now living, a song of thanksgiving | Dimas Planas-Belfort, 1834-1992 (Translator) | English | 2 |
Lord, who throughout these forty days | Dimas Planas-Belfort, 1934-1992 (Translator (Spanish, sts. 1-3, 5)) | English | 1 |
Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord | Dimas Planas-Belfort, 1934-1992 (Translator) | English | 1 |
O come, O come, Emmanuel, And ransom captive Israel | Dimas Plannas-Belfort (Translator (Spanish, v. 3, 6)) | English | 2 |
On Jordan's bank the Baptist's cry | Dimas Planas-Belfort, b. 1934 (Translator (Spanish)) | English | 2 |
Praise and thanksgiving, Father, we offer | Dimas Planas-Belfort, 1834-1992 (Translator) | English | 3 |
Praise, my soul, the King of heaven | Dimas Planas-Belfort, 1834-1992 (Translator (sts. 1-3)) | English | 2 |
Sent forth by God's blessing | Dimas Planas-Belfort, 1934-1992 (Translator) | English | 2 |
Songs of thankfulness and praise | Dimas Planas-Belfort, b. 1934 (Translator) | English | 2 |
The King shall come when morning dawns | Dimas Planas-Belfort, 1834-1992 (Translator) | English | 2 |
Un banquete tan triunfal | Dimas Planas-Belfort (Translator (Spanish)) | Spanish | 2 |
Una voz invita y llama | Dimas Planas-Belfort (Translator (Spanish)) | Spanish | 3 |
Vamos, cristianos, tras nuestro Señor | Dimas Planas-Belfort (Translator) | Spanish | 2 |
Vamos, vamos a ofrendar (To the altar now we bring) | Dimas Planas-Belfort (Author (inglés)) | English, Spanish | 4 |
When in our music God is glorified | Dimas Planas-Belfort, 1934-1992 (Translator) | English | 1 |
When Israel was in Egypt's Land | Dimas Planas-Belfort, 1934-1992 (Author) | English | 2 |