Representative text cannot be shown for this hymn due to copyright.
Translator (English): Gracia Grindal

Gracia Grindal (b. Powers Lake, ND, 1943). Grindal was educated at Augsburg College, Minneapolis, Minnesota; the University of Arkansas; and Luther-Northwestern Seminary, St. Paul, Minnesota, where she has served since 1984 as a professor of pastoral theology and communications. From 1968 to 1984 she was a professor of English and poet-in-residence at Luther College, Decorah, Iowa. Included in her publications are Sketches Against the Dark (1981), Scandinavian Folksongs (1983), Lessons in Hymnwriting (1986, 1991), We Are One in Christ: Hymns, Paraphrases, and Translations (1996), Good News of Great Joy: Advent Devotions for the Home (1994 with Karen E. Hong), Lina Sandell, the Story of Her Hymns (2001 with John Jansen), and A Revelry of Har…
Go to person page >Translator (Spanish, es. 1-3): Dimas Planas-Belfort
(no biographical information available about Dimas Planas-Belfort.)
Go to person page >Translator (Spanish, es. 4): Federico Fliedner

[Friedrich Ludwig Fliedner, Fritz Fliedner]
Born: June 10, 1845, Kaiserswerth, Düsseldorf, Germany.
Died: April 25, 1901, Madrid, Spain, of typhus.
Buried: Civil cemetery, Madrid, Spain.
Son of Theodor Fliedner, founder of the Kaiserswerth Deaconess Institute, Federico was educated at the Gymnasium in Gütersloh, studied theology at Halle (1864-46) and earned his PhD at Tübingen (1867). He served as a nurse in the Austro-Prussian war of 1866, and taught school for a year in rural Hilden. After ordination in 1870, he left Germany to be a missionary to Spain, settling in Madrid and becoming a chaplain at the German embassy. He learned Spanish, attended a Spanish high school, and studied medicine at the Universidad Central.
Fliedn…
Go to person page >