Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

R. Birch Hoyle

Short Name: R. Birch Hoyle
Full Name: Hoyle, R. Birch (Richard Birch), 1875-1939
Birth Year: 1875
Death Year: 1939

Born: March 8, 1875, Clough­fold, Lan­ca­shire, Eng­land.
Died: De­cem­ber 14, 1939, Wim­ble­don, Sur­rey, Eng­land.

Hoyle at­tend­ed Re­gent’s Park Coll­ege in Lon­don, then pas­tored in Sud­bu­ry, Ab­er­deen, and Lon­don (1900-17), and in Bel­ve­dere, Kent (1923-26). He ed­it­ed the YMCA’s Red Tri­an­gle mag­az­ine, and was pro­fess­or of the­ol­o­gy at West­ern The­o­lo­gic­al Sem­in­a­ry, Pitts­burgh, Penn­syl­van­ia (1934-36). He lat­er re­turned to Eng­land, pas­tor­ing at the Bap­tist church in Kings­ton-on-Thames. Some of his work ap­pears in the World Stu­dent Chris­tian Fed­er­a­tion hym­nal Can­ta­te Do­mi­no (1925).

Translations:
Holy God, Thy Name We Bless
My Sav­ior and My Lord
Thine Is the Glo­ry
What Joy, to Think of That Vast Host

--www.hymntime.com/tch


Texts by R. Birch Hoyle (17)sort descendingAsAuthority LanguagesInstances
O taenk, naar engang samles skalR. Birch Hoyle (Translator (English))Norwegian1
À toi la gloire, O Ressuscité!R. Birch Hoyle (Translator (English))French1
Comme un cerf altéré brameR. Birch Hoyle (Translator (English))French1
Großer Gott, wir loben DichR. Birch-Hoyle (Translator (English))German1
Holy God, Thy name we blessRichard B. Hoyle (Translator)English3
Holy God, we praise Thy NameR. Birch Hoyle (Translator (st. 5))English1
I know with full assuranceR. Birch Hoyle (Translator)English2
Ich weiß, wen an ich glaube, Ich weiß was fest bestehtR. Birch Hoyle (Translator (English))German1
கீர்த்தி புகழ்ச்சி (Kīrtti pukaḻcci)R. Birch Hoyle (Translator (English))Tamil2
മഹത്വമെന്നും വാഴും പുത്രന് (Mahatvamennuṁ vāḻuṁ putran)R. Birch Hoyle (Translator (English))Malayalam2
My Savior and my Lord, To thee I lift mine eyesRichard B. Hoyle, 1875-1939 (Translator)1
My Savior and my Lord, let our lips now acclaim TheeR. Birch Hoyle (Translator)English2
Svete tichi svjatyje (Jesus Christ, Joyous Light!)R. Birch Holye (Translator (English))English, Russian2
Thine is the glory, Risen, conquering SonRichard B. Hoyle, 1875-1939 (Translator)English97
Tuya es la gloriaR. Birch Hoyle (Translator (English))Spanish3
What joy, to think of that vast hostR. Birch Hoyle (Translator)English3
Wilt heden nu treden voor God, den HeereR. Birch Hoyle (Translator (English))Dutch1

Data Sources

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.