Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

Dein Wille, Herr, gescheh'

Mein Jesus, wie du willst, Meine Wille, Herr, ist dein

Author: Jane L. Borthwick; Translator: W. Rauschenbusch
Tune: JEWETT (Weber)
Published in 7 hymnals

Author: Jane L. Borthwick

Miss Jane Borthwick, the translator of this hymn and many others, is of Scottish family. Her sister (Mrs. Eric Findlater) and herself edited "Hymns from the Land of Luther" (1854). She also wrote "Thoughts for Thoughtful Hours (1859), and has contributed numerous poetical pieces to the "Family Treasury," under the signature "H.L.L." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872.… Go to person page >

Translator: W. Rauschenbusch

(no biographical information available about W. Rauschenbusch.) Go to person page >

Text Information

First Line: Mein Jesus, wie du willst, Meine Wille, Herr, ist dein
Title: Dein Wille, Herr, gescheh'
English Title: My Jesus, as Thou Wilt
Author: Jane L. Borthwick
Translator: W. Rauschenbusch
Language: German
Copyright: Public Domain

Notes

Mein Jesu, wie du willt. B. Schmolck. [Trust in God.] A fine hymn founded on St. Mark xiv. 36. First published in his Heilige Flammen (ed. 1709, No. 1, p. 3; probably in the first edition, 1704), in 11 stanzas of 8 lines, entitled "As God will is my aim." In each stanza, ll. 1, 8 are "Mein Jesu, wie du willt." Included in many German collections, and recently in the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863. Translated as:—
My Jesus, as Thou wilt. A good translation, omitting stanzas ii., vi., vji., ix., by Miss Borthwick, in Hymns from the Land of Luther 1st Ser., 1854, p. 56 (1884, p. 57). This was the favourite hymn of the Rev. Professor Skinner of New York (d. 1871), and many American Christians. It has been included in various recent English and American hymnals, but generally abridged, as e.g. in Dale's English Hymn Book, 1874; Songs for the Sanctuary, N. Y., 1865; Laudes Domini, N. Y., 1884, and many others. In addition to these it has also appeared under the following first lines:—
1. My Saviour, as Thou wilt, in the American Episcopal Hymns for Church & Home, 1860 ; Scottish Presbyterian Hymnal, 1876; Canadian Presbyterian Hymn Book, 1880, &c.
2. O Jesus, as Thou wilt, in the Religious Tract Society Hymns for Christian Worship, 1866.
3. Lord Jesus, as Thou wilt, in Bishop Ryle's Collection, 1860, and the Baptist Hymnal, 1879. [Rev. James Mearns, M.A.]

--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Timeline

Instances

Instances (1 - 7 of 7)
Page Scan

Die Weckstimme #29

Page Scan

Evangeliums-Lieder 1 und 2 (Gospel Hymns) #194

Page Scan

Evangeliums-Lieder 1 und 2 #194

Evangeliums-Saenger #d152

Page Scan

Gute Botschaft #190

Page Scan

Jugendharfe #184

Zionslieder fuer alle christlichen Zusammenkuensste. 5 Aussl. #d103

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.