Search Results

Tune Identifier:"^maria_hun_er_en_jomfru_reen_11173$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities

[Maria, hun er en Jomfru reen]

Appears in 2 hymnals Tune Sources: H. Thomissøns Salmeb. 1566 Tune Key: a minor or modal Incipit: 11173 21777 71671 Used With Text: Maria, hun er en Jomfru reen

Texts

text icon
Text authorities

Ich hab mein Sach Gott heimgestellt

Author: Johann Leon Appears in 27 hymnals Used With Tune: [Ich hab mein Sach Gott heimgestellt]
Text

Maria, hun er en Jomfru reen

Author: H. Thomissøn Appears in 7 hymnals Lyrics: 1 Maria, hun er en Jomfru reen, Gud monne sin Miskund vise, Hun fødte en Søn foruden Meen, Ham skulle vi love og prise, Han har os alle af Synden løst, Han give os Trøst, Og Himmerigs evige Lise! 2 Var' Verdens Mestere paa et Sted, Det var saa fager en Skare, De kunde dog ei med alt, de veed, Hans Godhed aabenbare, Thi saa er Jesus af Naaden fuld, Han være os huld, Naar vi skal af Verden fare! 3 Profeterne, drevne af Guds Aand, Med Skjel deres Ord beviste, At Jesus Kristus fra Syndens Baand, Fra død og Djævelens Liste Dem frelser alle, som paa hans Navn, Sig til stor Gavn, Tror hjertilig uden Tviste. 4 O Jesse Ris og Davids Kvist, Og Jakobs lyse Stjerne! Det er du, Herre Jesu, vist, Dit Navn lover jeg faa gjerne; Du løste naadelig Verden al Af Adams Fald, Du vil os styre og værne. 5 O, kunde jeg alskens Tungemaal, Og Skriftens Dyb udfinde, Og var saa min Tunge gjort af Staal, Og Engle-Maal derinde, Da vilde jeg falde paa mine Knæ, Og bad og græd Til Jesum vel tusinde Sinde. 6 Mine Synder er som Sand i Strand, Mangfoldig som Sol i Strime, Gud løse mig nu af Syndens Band, Og helfst i Dødsens Time! Gud lade mig aldrig gaa fortabt, Som mig haver skabt, Giv mig af Naaderne dine! Topics: Mariæ Bebudelses Dag Til Høimesse; Annunciation High Mass Used With Tune: [Maria, hun er en Jomfru reen] Text Sources: Efter en Marievise

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Text

Maria, hun er en Jomfru reen

Author: H. Thomissøn Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #297a (1897) Lyrics: 1 Maria, hun er en Jomfru reen, Gud monne sin Miskund vise, Hun fødte en Søn foruden Meen, Ham skulle vi love og prise, Han har os alle af Synden løst, Han give os Trøst, Og Himmerigs evige Lise! 2 Var' Verdens Mestere paa et Sted, Det var saa fager en Skare, De kunde dog ei med alt, de veed, Hans Godhed aabenbare, Thi saa er Jesus af Naaden fuld, Han være os huld, Naar vi skal af Verden fare! 3 Profeterne, drevne af Guds Aand, Med Skjel deres Ord beviste, At Jesus Kristus fra Syndens Baand, Fra død og Djævelens Liste Dem frelser alle, som paa hans Navn, Sig til stor Gavn, Tror hjertilig uden Tviste. 4 O Jesse Ris og Davids Kvist, Og Jakobs lyse Stjerne! Det er du, Herre Jesu, vist, Dit Navn lover jeg faa gjerne; Du løste naadelig Verden al Af Adams Fald, Du vil os styre og værne. 5 O, kunde jeg alskens Tungemaal, Og Skriftens Dyb udfinde, Og var saa min Tunge gjort af Staal, Og Engle-Maal derinde, Da vilde jeg falde paa mine Knæ, Og bad og græd Til Jesum vel tusinde Sinde. 6 Mine Synder er som Sand i Strand, Mangfoldig som Sol i Strime, Gud løse mig nu af Syndens Band, Og helfst i Dødsens Time! Gud lade mig aldrig gaa fortabt, Som mig haver skabt, Giv mig af Naaderne dine! Topics: Mariæ Bebudelses Dag Til Høimesse; Annunciation High Mass Languages: Norwegian Tune Title: [Maria, hun er en Jomfru reen]

Ich hab mein Sach Gott heimgestellt

Author: Johann Leon Hymnal: Evangelisches Kirchengesangbuch #315 (1969) Languages: German Tune Title: [Ich hab mein Sach Gott heimgestellt]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Johannes Leon

1530 - 1597 Person Name: Johann Leon Author of "Ich hab mein Sach Gott heimgestellt" in Evangelisches Kirchengesangbuch Leon, Johannes, was a native of Ohrdruf, near Gotha. He was for some time an army chaplain, then in 1557 pastor at Königsee (Schwarzburg-Rudolstadt), in 1560 at Gross-Muhlhausen, and in 1575 at Wolfis, near Ohrdruf. He died at Wölfis about Easter, 1597 (Allg. Deutsche Biographie, xviii. 298; Wachernagel, i. pp. 466, 654; iv. p. 490, &c). Leon's hymns appeared principally in his (1) Handbüchlin, Frankfurt-am-Main, 1566, and (2) Trostbülein. The edition printed at Nürnberg, 161-1, has a preface of Dec. 9, 1588, so that the first ed. was probably 1589. His hymns are reprinted in Wackernagel, iv., Nos. 671-715. The only hymn ascribed to him which has passed into English is:— Ich hab mein Sach Gott heimgestellt. For the Dying. Wackernagel, iv. p. 519, gives this, in 18 stanzas of 5 lines, from the Psalmen, geistliche Lieder und Kirchengesäng, Nürnberg, 1589; with a long note, in which he traces all the stanzas save xi., xiv., xv., viii., to Leon's Trostbüchlein, and to his Leich-Predigten [i.e. "Funeral Sermons"], 1581-82. Mützell, No. 347, cites it as in the Psalmen, geistliche Lieder und Lobgesänge, Strassburg, n.d., but apparently before 1587. In the Berlin Geistlicher Lieder Schatz, ed. 1863, No. 1460.This hymn has been frequently ascribed to Dr. Johann Pappus [b. Jan. 16, 1549, at Lindau on the Lake of Constanz; 1571, professor of Hebrew at the University of Strassburg; d. at Strassburg, July 13, 3610]; but this ascription has not been traced earlier than about 1640, e.g. in the Cantionale sacrum, Gotha, pt. iii., 1648, No. 18, and the Königsberg Gesang-Buch, 1650, p. 530. Lauxmann, in Koch, viii. 609, thinks that Pappus may have arranged the hymn in its present form. It was probably suggested by a song beginning, "Ich hab meine Sach zu Gott gestellt," which Wackernagel iii., Nos. 1242, 1243, quotes from a Leipzig broadsheet of 1555, and other sources. This hymn has been translated as:— 1. My Life I now to God resign. By J. O. Jacobi, in his Psalter Germanica, pt. ii., 1725, p. 56 (1732, p. 199), omitting st. vii., xv., xvi. Repeated in the Moravian Hymn Book, 1754, pt. i., No. 313 (1886, No. 1242, beginning with the translation of st. viii., "Teach us to number so our days"), and in J. A. Latrobe's Collection, 1841 and 1852. In the Bible Hymn Book1845, it begins with st. iii., "What is this life? a constant scene." 2. My all I to my God commend. A very good translation of stanzas i., iii., vi., viii., x., xi., xiv., xvii., by A. T. Russell, as No. 246, in his Psalms & Hymns 1851; repeated, abridged, in Dr. Pagenstecher's Collection, 1864, and Kennedy, 1863, No. 156. Dr. Kennedy, also gives a cento, beginning with the translation of stanza x., "Few are our days and sad below." 3. My cause is God's, and I am still. A good tr. of stanzas i., xi.-xiv., xvi.-xviii., by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 210; repeated, omitting the translations of stanzas xii., xvii., in her Chorale Book for England, 1863, No. 127. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Hans Thomissøn

1532 - 1573 Person Name: H. Thomissøn Author of "Maria, hun er en Jomfru reen" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.