Person Results

Tune Identifier:"^how_great_thou_art_hine$"
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 10 of 25Results Per Page: 102050

D. T. Niles

1908 - 1970 Author (vs. 4) of "How Great Thou Art" in E. A. C. C. Hymnal

Carl Boberg

1859 - 1940 Person Name: Carl Gustav Boberg (1859-1940) Inspired by Swedish text by of "How Great Thou Art" in Common Praise (1998) Boberg, Carl Gustaf. (Mönsterås, Sweden, August 16, 1859--January 7, 1940, Kalmar). Swedish Covenant. Bible school at Kristinehamn. Editor of Sanningsvittnet 1890-1916, organ of the Evangelical National Foundation. Member of the Swedish Parliament, 1912-1931. Popular speaker and appreciated writer. Published several collections of poetry and a number of hymns. Member of committee responsible for first two hymnals of the Swedish Covenant. Author of "Jesus, Jesus, O det ordet" ("Jesus, Jesus, Name Most Precious"); "Min själ berömmer Gud med fröjd" (My Soul Now Magnifies the Lord"); "O store Gud" ("O Mighty God"). The text now known as "How Great Thou Art" is an English translation of a Russian version based on an earlier German translation of "O store Gud." --J. Irving Erickson, DNAH Archives

Ken Barker

b. 1955 Composer (choral ending) of "O STORE GUD" in Baptist Hymnal 2008

Tom Witt

Person Name: Tom Wit Arranger of "[O Lord, my God, when I in awesome wonder" in Global Songs, Local Voices

Anonymous

Person Name: Anon. Translator (into Korean) of "O Lord My God (How Great Thou Art)" in Glory to God In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries.

Stuart K. Hine

1899 - 1989 Author of "How Great Thou Art" in Baptist Hymnal 1991 Stuart K. Hine was born in 1899 in Great Britain. In much of Stuart’s earlier years he and his wife were missionaries in the Western Ukraine of Russia, where they evangelized as Christian workers and singers. In 1931, Stuart K. Hine and his wife returned to Britain and conducted gospel campaigns throughout Great Britain. During those years, Stuart published many song books and wrote many of his beloved gospel songs. Stuart retired from the active ministry but continued to publish his song books and his music and contributed the majority of his income to various missionary endeavors around the world…Stuart K. Hine’s most popular composition is “How Great Thou Art,” which is recognized in many polls as the number one Hymn in America. Among his other compositions are “Can There Be One,” “O Savior Mine?”, “Faith Is The Bridge,” and “What Can Cleanse My heart?” Mr. Hine died in 1989. --www.gmahalloffame.org/site/stuart-k-hine/

Eugene Thomas

b. 1941 Arranger (last staza) of "HOW GREAT THOU ART" in The Hymnal for Worship and Celebration

Jeries Dalleh

Person Name: جريس دله Transaltor of "نفسي تغني يا مخلصي" in ترانيم الإيمان جريس دله

E. Gustav Johnson

1893 - 1974 Person Name: E. Gustav Johnson, 1893-1974 Translator of "O Mighty God, When I Behold the Wonder" in The Covenant Hymnal Born: May 21, 1893, Väse Vämland, Sweden. Died: November 13, 1974, Miami, Florida. Johnson’s family emigrated to America when he was 10 years old, settling in Hartford, Connecticut. He learned the craft of a printer, but at age 30 took up studies at North Park, Chicago, Illinois, where he earned degrees at the academy, college, and seminary. He went on to graduate from the University of Chicago and Duke University. He started teaching English and Swedish at North Park in 1931, staying there three decades. He also found time to edit the Swedish Pioneer Historical Quarterly. His works include: The Swedish Element in America, 1933 (co-editor) Translation of C. J. Nyvall’s Travel Memories from America, 1876 Translation of Erik Wallgren’s A Swedish-American Preacher’s Story --www.hymntime.com/tch/ ================ E. Gustav Johnson (1925) The first literal English translation of "O store Gud" was by E. Gustav Johnson (1893–1974), then a professor of North Park College, Illinois. His translation of verses 1, 2, and 7-9 was published in the United States in the Covenant Hymnal as "O Mighty God" in 1925. The first three Covenant hymnals in English used Johnson's translation, with The Covenant Hymnal(1973) including all nine verses of Boberg’s original poem. There was a desire to replace Johnson's version with the more popular version of British missionary Stuart K. Hine's “How Great Thou Art”. Wiberg explains: Given the popularity of Stuart Hine’s translation of "How Great Thou Art" in the late 60s and early 70s, the Hymnal Commission struggled with whether to go with the more popular version or retain E. Gust’s translation. However, economics settled the issue inasmuch as we were unable to pay the exorbitant price requested by the publishing house that owned the copyright despite the fact that the original belonged to the Covenant. --en.wikipedia.org/wiki/How_Great_Thou_Art

Paul Leddington Wright

b. 1951 Person Name: Paul Leddington Wright, b. 1951 Arranger of "[O Lord, my God, when I in awesome wonder]" in Singing the Faith

Pages


Export as CSV