Search Results

Text Identifier:"^mein_licht_und_heil_ist_gott_der_herr$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals

Mein Licht und Heil ist Gott der Herr

Hymnal: Neu-vermehrt- und vollständiges Gesang-Buch #79 (1774) Languages: German
Page scan

Mein licht und Heil ist Gott der Herr

Hymnal: Neueingerichtetes Gesang-Buch, enthaltend eine Sammlung (mehrentheils alter) erbaulicher Lieder, nach den Hauptstücken der christlichen Lehre und Glaubens eingetheilet #406 (1813) Languages: German
Page scan

Mein licht und Heil ist Gott der Herr

Hymnal: Neu-Eingerichtetes Gesang-Buch in Sich Haltend eine Sammlung (mehrentheils alter) Schöner lehr-reicher underbailicher Lieder... #548 (1762) Languages: German

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Cornelius Becker

1561 - 1604 Author of "Mein Licht und Heil ist Gott der Herr" Becker, Cornelius, son of Adrian Becker, merchant of Leipzig, was born at Leipzig, Oct. 24, 1561. After studying at the University, where he graduated 1584, he kept a private school till his appointment, in the beginning of 1588, as one of the masters of the St. Thomas School, a post he vacated in Sept., 1588. on being appointed diaconus at Rochlitz. In 1592 he became diaconus, and in 1594, pastor of the church of St. Nicholas, Leipzig; and subsequently Professor of Theology in the University, from which, in 1599, he received the degree of D.D. On account of false accusations he was deprived of his charge on June 5, 1601, but was vindicated and restored on Nov. 29 following. He died suddenly at Leipzig, May 25, 1604 (Koch, ii. 219-223; Allgemeine Deutsche Biographie, ii. 221). He wrote a few hymns, but his principal work was his version of the Psalter, 1602. The only version translated into English is:— Der Herr ist mein getreuer Hirt, Dem ich mich ganz vertraue. [Ps. xxiii.] Appeared in S. Calvidus's Harmonia Cantionum Ecclesiasticarum, Leipzig, 1598, and then in Becker's Der Psalter Dauids Gesangweis, Leipzig, 1602. Thence in Wackernagel, v., p. 369, in 3 stanzas of 7 lines, entitled "The Good Shepherd." In Bunsen's Allgemeine Gesang-Buch, 1846, No. 2. It is translated as "My Shepherd is the Saviour dear," by Miss Dunn, 1857, p. 19. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.