Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

Search Results

Text Identifier:"^herr_die_erde_ist_gesegnet_von_dem_wohlt$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
Page scans

Herr, die Erde ist gesegnet

Author: Christian Heinrich Rudolf Puchta, 1808-1858 Appears in 12 hymnals Used With Tune: [Herr, die Erde ist gesegnet]

Tunes

tune icon
Tune authorities
Audio

[Herr, die Erde ist gesegnet von dem Wohltun deiner Hand]

Appears in 213 hymnals Tune Sources: geistlich Bamberg 1732 und Herrnhut nach 1735 Incipit: 12354 32232 12171 Used With Text: Herr, die Erde ist gesegnet von dem Wohltun deiner Hand
Page scansAudio

[Herr, die Erde ist gesegnet]

Appears in 174 hymnals Composer and/or Arranger: Johann Schopp Incipit: 34554 32234 54321 Used With Text: Herr, die Erde ist gesegnet
Page scansAudio

[Herr, die Erde ist gesegnet]

Appears in 46 hymnals Tune Sources: Halle 1704 Tune Key: C Major Incipit: 12323 45511 71765 Used With Text: Herr, die Erde ist gesegnet

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals

Herr, die Erde ist gesegnet von dem Wohltun deiner Hand

Author: Heinrich Puchta, 1808-1858 Hymnal: Glaubenslieder #424 (2001) Languages: German Tune Title: [Herr, die Erde ist gesegnet von dem Wohltun deiner Hand]
TextPage scan

Herr, die Erde ist gesegnet

Author: Heinrich Puchta Hymnal: Antwort Finden in alten und neuen Liedern, in Worten zum Nachdenken und Beten #512 (2014) Lyrics: 1 Herr, die Erde ist gesegnet von dem Wohltun deiner Hand. Güt und Milde hat geregnet, dein Geschenk bedeckt das Land: auf den Hügeln, in den Gründen ist dein Segen ausgestreut; unser Warten ist gekrönet, unser Herz hast du erfreut. 2 Aller Augen sind erhoben, Herr, auf dich zu jeder Stund, daß du Speise gibst von oben und versorgest jeden Mund. Und du öffnest deine Hände, dein Vermögen wird nicht matt, deine Hilfe, Gab und Spende machet alle froh und satt. 3 Du gedenkst in deiner Treue an dein Wort zu Noahs Zeit, daß dich nimmermehr gereue deiner Huld und Freundlichkeit; und solang die Erde stehet, über der dein Auge wacht, soll nicht enden Saat und Ernte, Frost und Hitze, Tag und Nacht. 4 Gnädig hast du ausgegossen deines Überflusses Horn, ließest Gras und Kräuter sprossen, ließest wachsen Frucht und Korn. Mächtig hast du abgewehret Schaden, Unfall und Gefahr; und das Gut steht unversehret, und gesegnet ist das Jahr. 5 Herr, wir haben solche Güte nicht verdient, die du getan; unser Wissen und Gemüte klagt uns vieler Sünden an. Herr, verleih, daß deine Gnade jetzt an unsre Seelen rührt, daß der Reichtum deiner Milde unser Herz zur Buße führt. 6 Hilf, das1 wir dies Gut der Erden treu verwaltet immerfort. Alles soll geheiligt werden durch Gebet und Gotteswort. Alles, was wir Gutes wirken, ist gesät in Deinen Schoß, und du wirst die Ernte senden unaussprechlich reich und groß. Topics: Glaube - Liebe - Hoffnung Natur und Jahreszeiten Languages: German Tune Title: [Herr, die Erde ist gesegnet]

Herr, die Erde ist gesegnet von dem Wohlthun deiner Hand

Author: Christian Rudolph Heinrich Puchta Hymnal: Gesangbuch der evangelisch-Lutherischen St. Markus Kirche #d118 (1903) Languages: German

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Johann Schop

1590 - 1667 Person Name: Johann Schopp Composer of "[Herr, die Erde ist gesegnet]" in The Day School Hymn Book Johann Schop Germany 1590-1667. Born at lower Saxony, Germany, he became a Lutheran composer and violinist, much admired for his virtuoso and technical ability. In 1614 Duke Friedrich Ulrich made him a probationary musician in the Hofkapelle at Wolfenbuttel. He performed playing various instruments, but excelled as a violinist. He was engaged permanently in 1615, but the same year he responded to a summons to join the flourishing musical establishment of King Christian IV of Denmark in Copenhagen. There he met English viol player, William Brade, who had earlier been in service to Hamburg, Germany (and may have taught Schop there). Schops compositions for the violin set impressive demands for that area at that time. He also played other instruments, including the violi, lute, cornet, trombon, trumpet, zinke, and violin (virtuoso). In 1619 Schop and Brade left Copenhagen to escape the plague. He then went to Iburg, where he worked at the courtof the Osnabruck bishop, Philipp Sigismund. Schop had such a reputation that he soon acquired a post as Kapellmeister at an establishment in Hamburg and was the first member of the council music. In 1621 he was its director and the leading municipal violinist in that city, which offered him a substantial income for his participation in the church music program. He also was organist at the Jacobikirche. In 1634 he again traveled to Copenhagen with Heinrich Schutz and Heinrich Albert for the wedding of Crown Prince Christian. He won a violin contest there. Few German violinists were of his caliber musically. He returned to Hamburg, and the Danish king tried several times to woo him back to Denmark, but he stayed in Hamburg, becoming a director of music. He published books of violin music in 4 to 6 parts. He wrote two books of well-loved dance pieces and sacred concertos. He co-founded a school of song writing there in Hamburg with Thomas Selle. Many of his tunes were writtten for fellow townsmen and friend Johann Rist. Some of his music was performed at the Peace of Westphalia celebrations. Some of his tunes were used by chants in a cantata. Schop was married (wife’s name not found) and they had two sons, Johann II, and Albert, who also became musicians. He died in Hamburg. John Perry

Heinrich Puchta

1808 - 1858 Person Name: Heinrich Puchta, 1808-1858 Author of "Herr, die Erde ist gesegnet von dem Wohltun deiner Hand" in Glaubenslieder Puchta, Christian Rudolph Heinrich, son of W. H. Puchta, then residing as Justizrath at Kadolzburg, near Nürnberg, was born at Kadolzburg, Aug. 19, 1808. He matriculated at the University of Erlangen, in 1826, and completed his theological course at Berlin. In 1832 he was appointed Stadtvicar (general assistant preacher) at Munich, where he became acquainted with many men of light and leading; and in 1837 became repetent in theology at Erlangen. In 1839 he was appointed professor of Philosophy and Religion in the newly organised Lyceum at Speyer (Spires), but his nervous system broke down in 1841, and he had to be confined in the lunatic asylum of Winnenthal, Württemberg. After a year he was able to take charge of the parish of Eyb, near Ansbach, and then became, in 1852, second pastor, and in 1856, first pastor of St. James's Church, in Augsburg. He died at Augsburg, Sept. 12, 1858 (Koch, vii. 277; Allgemeine Deutsche Biographie xxvi. 687, &c). Puchta had a genuine poetic faculty, and a mastery of style. His early poems were secular; his later were mostly hymns. His hymns were mainly meant for private use, and appeared principally in his Morgen-und Abend Andachten am Christlichen Hausaltar in Gesängen, Erlangen, 1843 (2nd ed. 1857, 3rd 1868). Besides these, 38—including 11 translations from the Latin—-were given in Knapp's Christoterp, 1837-1852. A few others, with a selection of his poems, edited by Knapp, appeared in his posthumousGedichte, Stuttgart, 1860. Knapp in his Evangelischer Lieder, 1850, included 30 hymns by Puchta, and in his edition of 1865 no less than 42. Puchta was also one of the editors of the Bavarian Gesang-Buch, 1854. Those of his hymns which have passed into English (all from his Hausaltar, 1843) are:— i. Ein neues Jahr ist angefangen. New Year. In 1843, p. 173, as above, in 6 stanzas entitled, "New Year's Morning." In Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz, 1850, No. 2104. Translated as, "Another year we now have enter'd," by Miss Burlingham, in the British Herald, January, 1866, p. 200, and Reid's Praise Book, 1872. ii. Herr des Himmels, Gott der Gnade. Sunday. In 1843, p. 3, as above, in 6 st., entitled “Sunday Morning." In Knapp, 1850, No. 1171. Transalted as, "God of grace and Lord of heaven," in L. Rehfuess's Church at Sea, 1868, p. 88. iii. Herr ein ganzer Leidenstag. For the Sick. In 1843, p. 227, as above, in 6 st., entitled, "In sickness. First evening." In Knapp, 1850, No. 2689. Translated as, ”Lord, a whole long day of pain," by Miss Winkworth, 1858, p. 81. Her st. i.-iv. are No. 263 in Bishop Ryle's Collection 1860. [Rev. James Mearns. M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.