Search Results

Text Identifier:"^halt_im_gedachtniss_jesum_christ$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities

Halt im Gedächtnis Jesus Christ

Author: Cyriakus Günther Appears in 67 hymnals Used With Tune: [Halt im Gedächtnis Jesus Christ]

Tunes

tune icon
Tune authorities
Audio

[Halt im Gedächtnis Jesus Christ]

Appears in 369 hymnals Tune Sources: Vorreformatorisch. Erfurt, 1531 Incipit: 11321 22313 45321 Used With Text: Halt im Gedächtnis Jesus Christ
Audio

ES SPRICHT DER UNWEISEN MUND

Appears in 5 hymnals Tune Sources: Wittenberg 1524 Incipit: 11751 23171 23421 Used With Text: Halt im Gedächtnis Jesum Christ
Page scans

[Halt im Gedächtnis Jesum Christ]

Appears in 13 hymnals Composer and/or Arranger: J. M. B. Incipit: 53215 67132 17176 Used With Text: Halt im Gedächtnis Jesum Christ

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

Halt im gedächtniß Jesum Christ

Author: J. Dietrich Hymnal: Das Gemeinschaftliche Gesangbuch #54 (1817) Lyrics: 1 Halt im Gedächtniß Jesum Christ, O seele, der auf erden Von himmelthron gekommen ist, Ein Heiland dir zu werden! Vergieß sein nicht; denn dir zu gut Verband er sich mit Fleisch und Blut. Dank ihm für diese liebe! 2 Halt im Gedächtnis Jesum Christ! Er hat für dich gelitten, Und dir, da er gestorben ist, Am kreuz das heil erstritten. Errettung von der sündennoth Erwarb er dir durch seinen Tod. Dank' ihm diese liebe! 3 Halt im Gedächtnis Jesum Christ! Der von dem Tod' erstanden, Nunmehr zur rechten Gottes ist, Und von des todesbanden Die seinigen auch Frey gemacht, Und ew'ges leben wiederbracht! Dank ihm für diese liebe! 4 Halt im Gedächtniß Jesum Christ, Der mit triumph und Freuden Gen Himmel aufgefahren ist, Die Stätte zu bereiten, Da du einst seine Herrlichkeit, Und ihn wirst schau'n in Ewigkeit. Dank ihm für diese liebe! 5 Halt im Gedächtnis Jesum Christ! Er wird einst wieder kommen, Zu richten, was auf erden ist, Die Sünder und die frommen. Drum sorge, daß du dann besteht, Und mit ihm in den Himmel gehst, Ihm ewiglich zu danken. 6 Gieb, Jesu, gieb, daß ich dich kann Mit wahrem glauben fassen, Und nie, was du an mir gethan, Mag aus dem herzen laffen; Daß ich mich dessen in der noth Getrösten mag, und durch den Tod Zu dir ins leben dringen! Topics: Von der göttlichen Liebe und Erbarmung gegen die Menschen Von den Ständen des Erlösers überhaupt Languages: German
TextPage scan

Halt im Gedächtniß Jesum Christ

Author: Chr. Günther, 1650-1704 Hymnal: Evang.-Lutherisches Gesangbuch #212 (1872) Lyrics: 1 Halt im Gedächtniß Jesum Christ, o Mensch, der auf die Erden von Thron des Himmels kommen ist, da Bruder da zu werden! Vergiß nicht daß er dir zu gut hat angenommen Fleisch und Blut: dank ihm für diese lLiebe. 2 Halt im Gedächtnis Jesum Christ, der für dich hat gelitten, ja gar am kreuz gestorben ist und dadurch hat bestritten Welt, Sünde, Teufel, Höll und Tod, und dich erlöst aus aller Noth: dank ihm für diese Liebe. 3 Halt im Gedächtnis Jesum Christ, der auch am dritten Tage siegreich vom Tod erstanden ist, befreit von Noth und Plage. Bedenke, daß er Fried gemacht, sein Unschuld Leben wieder bracht: dank ihm für diese Liebe. 4 Halt im Gedächtniß Jesum Christ, der nach den Leidenszeiten gen Himmel aufgefahren ist, die Stätt dir zu bereiten, da du sollst bleiben allzeit und sehen seine Herrlichkeit: dank ihm für diese Liebe. 5 Halt im Gedächtnis Jesum Christ! der einst wird wiederkommen, und sich, was todt und lebend ist, zu richten vorgenommen. O denke, daß du da bestehst, und mit ihm in sein Reich eingehst, ihm ewiglich zu danken. 6 Gieb, Jesu, gieb, daß ich dich kann mit wahrem Glauben fassen, und nie, was du an mir gethan, mög aus dem Herzen laffen; daß dessen ich in aller Noth mich trösten mög und durch den Tod zu dir ins Leben dringen. Topics: Himmelfährt Christi; Ascension of Christ Languages: German
Page scan

Halt im Gedachtniss Jesum Christ

Author: Cyriakus Guenther Hymnal: Deutsches Gesang- und Choralbuch #a166 (1874) Languages: German

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Johann Walter

1496 - 1570 Composer of "[Halt im Gedächtnis Jesus Christ]" in Antwort Finden in alten und neuen Liedern, in Worten zum Nachdenken und Beten Johann Walther (b. Kahla, Thuringia, Germany, 1496: d. Torgau, Germany, 1570) was one of the great early influences in Lutheran church music. At first he seemed destined to be primarily a court musician. A singer in the choir of the Elector of Saxony in the Torgau court in 1521, he became the court's music director in 1525. After the court orchestra was disbanded in 1530 and reconstituted by the town, Walther became cantor at the local school in 1534 and directed the music in several churches. He served the Elector of Saxony at the Dresden court from 1548 to 1554 and then retired in Torgau. Walther met Martin Luther in 1525 and lived with him for three weeks to help in the preparation of Luther's German Mass. In 1524 Walther published the first edition of a collection of German hymns, Geystliche gesangk Buchleyn. This collection and several later hymnals compiled by Walther went through many later editions and made a permanent impact on Lutheran hymnody. Bert Polman ================ Walther, Johann, was born in 1496 at a village near Cola (perhaps Kahla, or else Colleda, near Sachsenburg) in Thuringia. In 1524 we find him at Torgau, as bassist at the court of Friedrich the Wise, Elector of Saxony. The Elector Johann of Saxony made him "Sengermeister" (choirmaster) in 1526. When the Electoral orchestra (Kapelle) at Torgau was disbanded in 1530, it was reconstituted by the town, and in 1534 Walther was also appointed cantor (singing-master) to the school at Torgau. On the accession of the Elector Moritz of Saxony, in 1548, Walther went with him to Dresden as his Kapellmeister. He was pensioned by decree of Aug. 7, 1554, and soon after returned to Torgau, still retaining the title of "Sengermeister." He died at Torgau, perhaps on March 25, or at least before April 24, 1570. (Monatshefte für Musikgeschichte, 1871, p. 8, and 1878, p. 85; Archiv für Litteraturgeschichte, vol. xii., 1884, p. 185; Dr. Otto Taubert's Pflege der Musilz in Torgau, 1868, and his Gymnasial Singe-Chor zu Torgau, n.d., 1870, &c.) Walther was more distinguished as a musician than as a hymnwriter. In 1524 he spent three weeks in Luther's house at Wittenberg, helping to adapt the old church music to the Lutheran services, and harmonising the tunes in five parts for the Geystliche gesangk Bucklyn, published at Wittenberg in 1524. He was also present in the Stadtkirche at Wittenberg, when, on Oct. 29, 1525, the service for the Holy Communion, as rearranged by Luther and himself, was first used in German. His hymns appeared mostly in his Das christlich Kinderlied D. Martini Lutheri, Erhalt uns Herr, &c. Auffs new in sechs Stimmen gesetzt, und rait etlichen schönen Christlichen Texten, Lateinischen und Teutschen Gesengen gemehrt, &c, Wittenberg. Those of Walther's hymns which have passed into English are:— i. Herzlich Lieb hab ich dich, mein Gott. Trinity Sunday. First published in 1566 as above, and thence in Wackernage, iii. p. 204, in 4 stanzas of 8 lines. Translated as:— 0 God, my Rock! my heart on Thee. This is a good translation of stanza i., iii., iv., by A. T. Russell, as No. 133 in his Psalms & Hymns, 1851. ii. Herzlich thut mich erfreuen. Eternal Life. First published separately, in 33 stanzas, at Wittenberg, in 1552, entitled "A beautiful spiritual and Christian new miner's song, of the Last Day and Eternal Life" [Konigsberg Library]. Thence in Wackernagel, iii. p. 187, in 34 stanzas, stanza 33 being added from the Dresden reprint of 1557. It is set to the melody of a popular song on the Joys of Summer. It is a fresh and beautiful hymn, but is only partially available on account of its length. Translated as:— 1. Now fain my joyous heart would sing. This is a translation of stanza 1, 4, 5, 17, 33, 34, by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica 2nd Ser., 1858, p. 223. Her translations of stanzas 1, 4, 5, were included in the English Presbyterian Psalms & Hymns, 1867, No. 325. 2. Soon will the heavenly Bridegroom come. This is by Dr. Kennedy, in his Hymn. Christanza, 1863, No. 1009, and follows the text of the Geistliche Lieder omitting stanza 16, 18, 13. It is repeated in the Laudes Domini, N. Y., 1884, &c. 3. The Bridegroom soon will call us. By Dr. M. Loy, from the Geistliche Lieder, but omitting stanzas 18, 13, as No. 24 in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. [Rev. James Mearns, M.A. ] --Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Cyriacus Günther

1650 - 1704 Person Name: Cyriakus Günther Author of "Halt im Gedächtnis Jesus Christ" in Gesangbuch der Evangelisch-reformierten Kirchen der deutschsprachigen Schweiz Günther, Cyriacus, was born Jan. 15, 1649, at Goldbach, near Gotha. After study¬ing at the Gymnasium of Gotha, and the University of Jena, he became First-form master at Eisfeld, Sachse-Meiningen; and then Third-form master in the Gymnasium at Gotha. He died at Gotha in the beginning of Oct. 1704 (Koch, iv. 263-9; Bode, p. 81). His son, who was clerk of St. George's Church at Glaucha, possessed a manuscript collection of some 30 hymns by his father; and from this he allowed Freylinghausen to select 10 for his Neues geistreiches Gesang-Buch, 1714. These are above the average in merit, and Scriptural and good in style. Two have passed into English:— i. Bringt her dem Herren Lob und Ehr. Praise and Thanksgiving. 1714, No. 556, in 7 stanzas of 7 lines, repeated as No. 993 in the Berlin Geistlicher Lieder-Schatz, ed. 1863. The only translation in common use is:— With joyful heart your praises bring, a good translation of stanzaas i., iv.-vi., by A. T. Russell, as No. 202 in his Psalms & Hymns, 1851. ii. Halt im Gedächtniss Jesum Christ. Love to Christ. Founded on 2 Tim. iii. 8. 1714, No. 765, in 6 stanzas of 7 lines, repeated as No. 297 in the Berlin Geistlicher Lieder-Schatz, ed. 1863. On thankful remembrance of Christ's Incarnation (i.); Death (ii.); Resurrection (iii.); Ascension (iv.); Promised Second Advent (v.); ending with a prayer for faith (vi.). The only translation in common use is:— 0 keep before thy thankful eyes. A good and full tr. by A. T. Russell, as No. 182 in his Psalms & Hymns, 1851. Other trs. are: (i) "Remember Jesus, God's dear Son," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 125). (2) "Bear Jesus Christ the Lord in mind," by Miss Cox, in Lyra Eucharistica, 1863, p. 215 (1804, p. 259), and in her Hymns from German, 1864, p. ill. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology

J. M. Biermann

Person Name: J. M. B. Composer of "[Halt im Gedächtnis Jesum Christ]" in Evangelisches Gesangbuch mit vierstimmigen Melodien
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.