Search Results

Text Identifier:"^gud_lad_dit_ord_i_naade_lykkes$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scans

Gud, lad dit Ord i Naade lykkes

Appears in 5 hymnals Lyrics: 1 Gud, lad dit Ord i Naade lykkes Og vokse baade Dag og Nat, Men kvæles og med Rod oprykkes Hver Plantning, du ei selv har sat! Al Satans Løgn og Lærdom knus, Med Aand og Sandhed fuld dit Hus! 2 Lad ingen falsk Profet forvilde Os bort i Nattens sure Nød, Lad ingen Lærdom vrang forspilde Vor Trøst af Jesu dyre Død! Jag bort hver Ulv i Faare-Ham! O Hyrde god, vogt dine Lam! 3 Opklar de Taager, som udspindes Af Uforstand og Mande-Vid, Dræb al den Hovmed, som her findes, Gjør Vantro stum, som volder Strid! Driv Hykleri til Helved bort, Atl Sandt og Godt lad vokse stort! 4 Guds Ord er dyre for os vundet Ved Guds trofaste Vidners Blod, Det var som tabt, men er gjenfundet, Vi har den Skat og Perle god, For hvilken de gav al Ting hen, Gud lad os vel forvare den! 5 O, lad det gaa i Arv og Eie Til vore Børn i tusind Led, Og vise os de rette Veie At finde Naade, Trøst og Fred, Og hjælpe alle ind til Gud, Saa har det ført sin Gjerning ud! Topics: 7 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Seventh Sunday after Trinity Sunday High Mass; Guds Ord; God's Word

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

Gud, lad dit Ord i Naade lykkes

Author: Landstad Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #496 (1919) Lyrics: 1 Gud, lad dit Ord i Naade lykkes Og vokse baade Dag og Nat, Men kvæles og med Rod oprykkes Hver Plantning du ei selv har sat! Al Satans Løgn og Lærdom knus, Med Aand og Sandhed fuld dit Hus! 2 Lad ingen falsk Profet forvilde Os bort i Nattens sure Nød, Lad ingen Lærdom vrang forspilde Vor Trøst af Jesu dyre Død! Jag bort hver Ulv i Faare-Ham! O Hyrde god, vogt dine Lam! 3 Opklar de Taager, som udspindes Af Uforstand og Mande-Vid, Dræb al den Hovmed, som her findes, Gjør Vantro stum, som volder Strid! Driv Hykleri til Helved bort, Atl Sandt og Godt lad vokse stort! 4 Guds Ord er dyre for os vundet Ved Guds trofaste Vidners Blod, Det var som tabt, men er gjenfundet, Vi har den Skat og Perle god, For hvilken de gav al Ting hen, Gud lad os vel forvare den! 5 O, lad det gaa i Arv og Eie Til vore Børn i tusind Led, Og vise os de rette Veie At finde Naade, Trøst og Fred, Og hjælpe alle ind til Gud, Saa har det ført sin Gjerning ud! Topics: Attende Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Eighth Sunday after Trinity Sunday; Tredje Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Third Sunday in Advent; Søndag Seksagesima Til Høimesse; Søndag Seksagesima Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Sexagesima Sunday; Sexagesima Sunday; Seventh Sunday after Trinity Sunday; Åttende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Eighth Sunday after Trinity Sunday; Ordet; The Word; Vranglære; Heresies; Syvende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium Languages: Norwegian
TextPage scan

Gud, lad dit Ord i Naade lykkes

Hymnal: Kirkesalmebog #496 (1893) Lyrics: 1 Gud, lad dit Ord i Naade lykkes Og vokse baade Dag og Nat, Men kvæles og med Rod oprykkes Hver Plantning, du ei selv har sat! Al Satans Løgn og Lærdom knus, Med Aand og Sandhed fuld dit Hus! 2 Lad ingen falsk Profet forvilde Os bort i Nattens sure Nød, Lad ingen Lærdom vrang forspilde Vor Trøst af Jesu dyre Død! Jag bort hver Ulv i Faare-Ham! O Hyrde god, vogt dine Lam! 3 Opklar de Taager, som udspindes Af Uforstand og Mande-Vid, Dræb al den Hovmed, som her findes, Gjør Vantro stum, som volder Strid! Driv Hykleri til Helved bort, Atl Sandt og Godt lad vokse stort! 4 Guds Ord er dyre for os vundet Ved Guds trofaste Vidners Blod, Det var som tabt, men er gjenfundet, Vi har den Skat og Perle god, For hvilken de gav al Ting hen, Gud lad os vel forvare den! 5 O, lad det gaa i Arv og Eie Til vore Børn i tusind Led, Og vise os de rette Veie At finde Naade, Trøst og Fred, Og hjælpe alle ind til Gud, Saa har det ført sin Gjerning ud! Topics: 7 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Seventh Sunday after Trinity Sunday High Mass; Guds Ord; God's Word Languages: Norwegian
Text

Gud, lad dit Ord i Naade lykkes

Author: M. B. Landstad Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #496 (1897) Lyrics: 1 Gud, lad dit Ord i Naade lykkes Og vokse baade Dag og Nat, Men kvæles og med Rod oprykkes Hver Plantning du ei selv har sat! Al Satans Løgn og Lærdom knus, Med Aand og Sandhed fuld dit Hus! 2 Lad ingen falsk Profet forvilde Os bort i Nattens sure Nød, Lad ingen Lærdom vrang forspilde Vor Trøst af Jesu dyre Død! Jag bort hver Ulv i Faare-Ham! O Hyrde god, vogt dine Lam! 3 Opklar de Taager, som udspindes Af Uforstand og Mande-Vid, Dræb al den Hovmed, som her findes, Gjør Vantro stum, som volder Strid! Driv Hykleri til Helved bort, Atl Sandt og Godt lad vokse stort! 4 Guds Ord er dyre for os vundet Ved Guds trofaste Vidners Blod, Det var som tabt, men er gjenfundet, Vi har den Skat og Perle god, For hvilken de gav al Ting hen, Gud lad os vel forvare den! 5 O, lad det gaa i Arv og Eie Til vore Børn i tusind Led, Og vise os de rette Veie At finde Naade, Trøst og Fred, Og hjælpe alle ind til Gud, Saa har det ført sin Gjerning ud! Topics: Åttende Søndag efter Trefodigheds Fest Til Høimesse; Eighth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Guds Ord; God's Word; Søndag Seksagesima Til Aftensang; Sexagesima For Evening; 7 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Seventh Sunday after Trinity Sunday High Mass; 8 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Eighth Sunday after Trinity Sunday For Evening Languages: Norwegian

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

M. B. Landstad

1802 - 1880 Author of "Gud, lad dit Ord i Naade lykkes" Magnus Brostrup Landstad (born 7 October 1802 in Måsøy, Norway and died 8 October 1880 in Kristiania) was a Norwegian minister, psalmist and poet who published the first collection of authentic Norwegian traditional ballads in 1853. This work was criticized for unscientific methods, but today it is commonly accepted that he contributed significantly to the preservation of the traditional ballads. Landstad lived with his father Hans Landstad (1771–1838) who was also a minister, first in 1806 to Øksnes, to Vinje in 1811 and to Seljord in 1819. He took a theological degree (cand. theol) in 1827, and worked after that as the resident chaplain in Gausdal for six years. After that he worked in different parishes in Telemark, Østfold before he became minister of Sandar in Vestfold in 1859. He married Wilhelmine Margrete Marie Lassen, in 1828. He is well known for introducing popular, contemporary Norwegian language into the hymns he wrote, contributing significantly to the spirit of Norwegian romantic nationalism which grew in Norway in this period. His greatest single achievement was the Landstad Hymnbook (Kirkepsalmebog), which with later revisions was used in Norwegian (bokmål) parishes from 1869 until 1985. The current official church hymnbook contains a lot of his hymns and his translations of foreign hymns. He was the cousin of Hans Peter Schnitler Krag. The Landstad-institute, which lies in Seljord, is named after him. He was a great grandfather of Magny Landstad, also a famous writer. Publications-- 1852: Norske Folkeviser. 3 vols. Christiania: C. Tönsberg, [1852-]1853. 1869: Kirkesalmebok: efter offentlig Foranstaltning. Kristiania: J. W. Cappelens Forlag, 1871 --http://en.wikipedia.org/wiki/ See also in: Wikipedia
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.