Search Results

Text Identifier:"^deceit_and_falsehood_i_abhor$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
Page scans

Deceit and falsehood I abhor

Appears in 7 hymnals Used With Tune: HANDY

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

VATER UNSER

Meter: 8.8.8.8.8.8 Appears in 193 hymnals Composer and/or Arranger: Martin Luther Tune Sources: Valentin Schumann's Geistliche Lieder, 1539 Tune Key: c minor or modal Incipit: 55345 32155 47534 Used With Text: Deceit and Falsehood I Abhor
Audio

HANDY

Meter: 8.8.8.8 Appears in 10 hymnals Composer and/or Arranger: Joseph Perry Holbrook, 1822-1888 Tune Key: E Flat Major Incipit: 33451 65335 32323 Used With Text: Deceit and Falsehood I Abhor
Audio

STELLA

Meter: 8.8.8.8.8.8 Appears in 132 hymnals Tune Sources: Old English Melody Tune Key: E Flat Major Incipit: 55355 11765 55432 Used With Text: Deceit and Falsehood I Abhor

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

Deceit and Falsehood I Abhor

Hymnal: Psalter Hymnal (Red) #264 (1934) Meter: 8.8.8.8.8.8 Lyrics: 1 Deceit and falsehood I abhor, But love Thy law, Thy truth revealed; My steadfast hope is in Thy Word; Thou art my refuge and my shield; The paths of sin I have not trod, But kept the precepts of my God. 2 According to Thy gracious Word Uphold me, Lord, deliver me; O do not let me be ashamed Of patient hope and trust in Thee; O hold Thou me, and I shall stand And ever follow Thy command. 3 The froward Thou hast set at nought, Who vainly wander from the right; The wicked Thou dost count as dross; Thy just decrees are my delight; For fear of Thee I stand in awe And reverence Thy most holy law. Topics: Falsehood; Holiness of Christians; Hope; Law of God; Obedience; Punishment Of The Wicked; Reverence; Righteous And Wicked Contrasted; Sanctification; Stedfastness; Wandering from God; Word of God Scripture: Psalm 119 Languages: English Tune Title: STELLA
TextPage scan

Deceit and Falsehood I Abhor

Hymnal: Psalms and Hymns to the Living God #119O (2023) Meter: 8.8.8.8.8.8 Lyrics: 1 Deceit and falsehood I abhor, but love Thy law, Thy truth revealed; my steadfast hope is in Thy word; Thou art my refuge and my shield; the paths of sin I have not trod, but kept the precepts of my God. 2 According to Thy gracious word uphold me, Lord, deliver me; O do not let me be ashamed of patient hope and trust in Thee; O hold Thou me, and I shall stand and ever follow Thy command. 3 The froward Thou hast set at naught, who vainly wander from the right; the wicked Thou dost count as dross; Thy just decrees are my delight; for fear of Thee I stand in awe and rev'rence Thy most holy law. Topics: Instruction Scripture: Psalm 119:113-120 Languages: English Tune Title: VATER UNSER
TextAudio

Deceit and Falsehood I Abhor

Author: Anonymous Hymnal: The Cyber Hymnal #1198 Meter: 8.8.8.8 Lyrics: 1. Deceit and falsehood I abhor, But love Thy law, Thy truth revealed; My steadfast hope is in Thy Word; Thou art my Refuge and my Shield; The paths of sin I have not trod, But kept the precepts of my God. 2. According to Thy gracious Word Uphold me, Lord, deliver me; O do not let me be ashamed Of patient hope and trust in Thee; O hold Thou me, and I shall stand And ever follow Thy command. 3. The froward Thou hast set at naught Who vainly wander from the right; The wicked Thou dost count as dross; Thy just decrees are my delight; For fear of Thee I stand in awe And reverence Thy most holy law. Languages: English Tune Title: HANDY

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Joseph P. Holbrook

1822 - 1888 Person Name: Joseph Perry Holbrook, 1822-1888 Composer of "HANDY" in The Cyber Hymnal Joseph P. Holbrook was a tune writer in the parlor music style, and used the popular melodies of Mason and Hastings, Bradbury and Root, Greatorex and Kingsley in his collections. He furnished settings for the choir hymns in Songs for the Sanctuary in his Quartet and chorus Choir (New York, 1871, and sought more recogniation than had been given him in a hymnal of his own, Worship in Song (New York, 1880); a book that found no welcome. from The English hymn: its development and use in worship By Louis FitzGerald Benson

Anonymous

Author of "Deceit and Falsehood I Abhor" in The Cyber Hymnal In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries.

Martin Luther

1483 - 1546 Composer (attributed to) of "VATER UNSER" in Psalms and Hymns to the Living God Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German hymns, of which 4 are by Luther. 2. Eyn Enchiridion oder Handbuchlein. Erfurt, 1524 [Goslar Library], with 25 German hymns, of which 18 are by Luther. 3. Geystliche Gesangk Buchleyn. Wittenberg, 1524 [Munich Library], with 32 German hymns, of which 24 are by Luther. 4. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Wittenberg. J. Klug, 1529. No copy of this book is now known, but there was one in 1788 in the possession of G. E. Waldau, pastor at Nürnberg, and from his description it is evident that the first part of the Rostock Gesang-Buch, 1531, is a reprint of it. The Rostock Gesang-Buch, 1531, was reprinted by C. M. Wiechmann-Kadow at Schwerin in 1858. The 1529 evidently contained 50 German hymns, of which 29 (including the Litany) were by Luther. 5. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Erfurt. A. Rauscher, 1531 [Helmstädt, now Wolfenbüttel Library], a reprint of No. 4. 6. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1535 [Munich Library. Titlepage lost], with 52 German hymns, of which 29 are by Luther. 7. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Leipzig. V. Schumann, 1539 [Wernigerode Library], with 68 German hymns, of which 29 are by Luther. 8. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1543 [Hamburg Library], with 61 German hymns, of which 35 are by Luther. 9. Geystliche Lieder. Leipzig. V. Babst, 1545 [Gottingen Library]. This contains Luther's finally revised text, but adds no new hymns by himself. In pt. i. are 61 German hymns, in pt. ii. 40, of which 35 in all are by Luther. For these books Luther wrote three prefaces, first published respectively in Nos. 3, 4, 9. A fourth is found in his Christliche Geseng, Lateinisch und Deudsch, zum Begrebnis, Wittenberg, J. Klug, 1542. These four prefaces are reprinted in Wackernagel’s Bibliographie, 1855, pp. 543-583, and in the various editions of Luther's Hymns. Among modern editions of Luther's Geistliche Lieder may be mentioned the following:— Carl von Winterfeld, 1840; Dr. C. E. P. Wackernagel, 1848; Q. C. H. Stip, 1854; Wilhelm Schircks, 1854; Dr. Danneil, 1883; Dr. Karl Gerok, 1883; Dr. A. F. W. Fischer, 1883; A. Frommel, 1883; Karl Goedeke, 1883, &c. In The Hymns of Martin Luther. Set to their original melodies. With an English version. New York, 1883, ed. by Dr. Leonard Woolsey Bacon and Nathan H. Allen, there are the four prefaces, and English versions of all Luther's hymns, principally taken more or less altered, from the versions by A. T. Russell, R. Massie and Miss Winkworth [repub. in London, 1884]. Complete translations of Luther's hymns have been published by Dr. John Anderson, 1846 (2nd ed. 1847), Dr. John Hunt, 1853, Richard Massie, 1854, and Dr. G. Macdonald in the Sunday Magazine, 1867, and his Exotics, 1876. The other versions are given in detail in the notes on the individual hymns. ii. Classified List of Luther's Hymns. Of Luther's hymns no classification can be quite perfect, e.g. No. 3 (see below) takes hardly anything from the Latin, and No. 18 hardly anything from the Psalm. No. 29 is partly based on earlier hymns (see p. 225, i.). No. 30 is partly based on St. Mark i. 9-11, and xvi., 15, 16 (see p. 226, ii.). No. 35 is partly based on St. Luke ii. 10-16. The following arrangement, however, will answer all practical purposes. A. Translations from the Latin. i. From Latin Hymns: 1. Christum wir sollen loben schon. A solis ortus cardine 2. Der du bist drei in Einigkeit. O Lux beata Trinitas. 3. Jesus Christus unser Heiland, Der von. Jesus Christus nostra salus 4. Komm Gott Schopfer, heiliger Geist. Veni Creator Spiritus, Mentes. 5. Nun komm der Beidenheiland. Veni Redemptor gentium 6. Was flirchst du Feind Herodes sehr. A solis ortus cardine ii. From Latin Antiphons, &c.: 7. Herr Gott dich loben wir. Te Deum laudamus. 8. Verleih uns Frieden gnädiglich. Dapacem, Domine 9. Wir glauben all an einen Gott. iii. Partly from the Latin, the translated stanzas being adopted from Pre-Reformation Versions: 10. Komm, heiliger Geist, Herre Gott. 11. Mitten wir im Leben sind. Media vita in morte sumus. B. Hymns revised and enlarged from Pre-Reformation popular hymns. 12. Gelobet seist du Jesus Christ. 13. Gott der Vater wohn uns bei. 14. Gott sei gelobet und gebenedeiet. 15. Nun bitten wir den heiligen Geist. C. Psalm versions. 16. Ach Gott vom Himmel, sieh darein. 17. Aus tiefer Noth schrei ich zu dir. 18. Ein' feste Burg ist unser Gott. 19. Es spricht der Unweisen Mund wohl. 20. Es wollt uns Gott genädig sein. 21. War Gott nicht mit uns diese Zeit. 22. Wohl dem, der in Gotten Furcht steht. D. Paraphrases of other portions of Holy Scripture. 23. Diess sind die heilgen zehn Gebot. 24. Jesaia dem Propheten das geschah. 25. Mensch willt du leben seliglich. 26. Mit Fried und Freud ich fahr dahin. 27. Sie ist mir lieb die werthe Magd. 28. Vater unser im Himmelreich. E. Hymns mainly Original. 29. Christ lag in Todesbanden. 30. Christ unser Herr zum Jordan kam. 31. Ein neues Lied wir heben an. 32. Erhalt uns Herr bei deinem Wort. 33. Jesus Christus unser Heiland, Der den, 34. Nun freut euch lieben Christengemein. 35. Vom Himmel hoch da komm ich her. 36. Vom Himmel kam der Engel Schaar. In addition to these — 37. Fur alien Freuden auf Erden. 38. Kyrie eleison. In the Blätter fur Hymnologie, 1883, Dr. Daniel arranges Luther's hymns according to what he thinks their adaptation to modern German common use as follows:— i. Hymns which ought to be included in every good Evangelical hymn-book: Nos. 7-18, 20, 22, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 38. ii. Hymns the reception of which into a hymn-book might be contested: Nos. 2, 3, 4, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 33. iii. Hymns not suited for a hymn-book: Nos. 1, 5, 6, 27, 31, 37. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.