Instance Results

Meter:11.11.11.11
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1,261 - 1,270 of 1,270Results Per Page: 102050
TextAudio

പോയ് ദുഃഖമട-ക്ക

Author: Mary A. Bachelor; Simon Zachariah Hymnal: The Cyber Hymnal #14849 Meter: 11.11.11.11 First Line: പോയ് ദുഃഖമട-ക്ക ലോകം തുണയ്ക്കാ Lyrics: 1 പോയ് ദുഃഖമട-ക്ക ലോകം തുണയ്ക്കാ, ആ-ഴത്തിൽ അട-ക്ക, നീ ഭദ്രമാക്ക. ശാ-ന്തമായ് ചിന്തി-ക്ക രാ-വിന്നിരുട്ടിൽ, യേ-ശുവോടു ചൊൽ-ക താൻ വഴി കാട്ടും. 2 പോയ്‌ ചോല്ലേശുവോടു ദുഃഖമറിയും, പോയ്‌ ചോല്ലേശുവോടു ശാന്തിയരുളും. പോയ് ആസ്വദിച്ചീടൂ തൻ കിരണങ്ങൾ, താൻ ഭാരമകറ്റും, ചോല്ലേശുവോടു. 3 മാ-നസം നീറുന്നു വൻ ദുഃഖത്താലെ, പോയ് ആശ്വസിപ്പി-ക്ക ആ-ശയറ്റോരെ. പോയ് ദുഃഖമട-ക്കി ആ-ശ്വസിപ്പിക്ക, സ-ന്തോഷ കിരണം പ-ങ്കുവയ്ക്കുക. Languages: Malayalam Tune Title: LUXEMBOURG
TextAudio

വാഴ്ത്തീൻ-യേശു നാമ ശ-ക്തി

Author: Thomas Koshy Hymnal: The Cyber Hymnal #14983 Meter: 11.11.11.11 First Line: വാഴ്ത്തീൻ-യേശു നാമ ശ-ക്തി സ-ർവ്വരേ Lyrics: 1 വാഴ്ത്തീൻ-യേശു നാമ ശ-ക്തി സ-ർവ്വരേ സാഷ്ടാംഗം വീ-ഴുവിൻ സ്വ-ർഗ്ഗ ദൂതരെ രാ-ജമുടി കൊണ്ടുവ-ന്നേശുവിനെ മു-ടിവെച്ചീ-ടുവിൻ-സർവ്വാധിപനായ് 2 ദൈവത്തിൻ ബലിപീഠത്തിങ്കൽ നിൽക്കും രക്ത-സാക്ഷികളെ-നിങ്ങളെന്നേക്കും പുകഴ്ത്തീടുവിനേശാവിൻ കൊമ്പിനെ മു-ടിവെച്ചീ-ടുവിൻ-സർവ്വാധിപനായ് 3 തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇസ്രായേൽ വംശമേ വീണ്ടെടുപ്പിൻ അംശക്കാരായവരെ കൃപയാൽ രക്ഷചെയ്ത യേശുവിനെ മു-ടിവെച്ചീ-ടുവിൻ-സർവ്വാധിപനായ് 4 യേശുവിൻ കയ്പേറും പാനപാത്രത്തെ മറന്നിടാതുള്ളെല്ലാ പാപികളേ നിരത്തിൻ ജയ ചിഹ്നങ്ങൾ തൻ പാദേ മുടിവെച്ചീടുവിൻ സർവ്വാധിപനായ് 5 ഭൂലോകയഖിലവാസികളെ ജാതിവംശഗോത്രങ്ങൾ സർവ്വരുമേ കൊടുപ്പിൻ പ്രതാപം മുഴുവനായി മുടിവെച്ചീടുവിൻ സർവ്വാധിപനായ് 6 നാമും ചേർന്നാ മഹാസദസ്സതുങ്കൽ തൻ പാദം തന്നിൽ ചേർന്നങ്ങു വീണെങ്കിൽ ആ നിത്യ സംഗീതം നാം പാടീടുവാൻ മുടിവെച്ചീടുവിൻ സർവ്വാധിപനായ് Languages: Malayalam Tune Title: GORDON
TextAudio

The Master Is Coming

Author: Peter P. Bilhorn Hymnal: The Cyber Hymnal #14998 Meter: 11.11.11.11 First Line: The Master is coming! He’s coming again! Lyrics: 1 The Master is coming! He’s coming again! He’s coming to free us from sorrow and pain! And all who in Him are asleep in the grave Shall wake at His voice, for He’s mighty to save. 2 The saints who are living, and those who arise, Shall mount up together to Him in the skies; Their bodies shall then incorruptible be, And fashioned like Him, and His glory shall see. 3 So, seeing we know that our Lord shall appear, To set up His kingdom of righteousness here, We watch for the dawn of that glorious day, And pray as He taught the disciples to pray: 4 "Our Father in Heaven, may Thy kingdom come: Thy will upon earth, as in Heaven be done; For Thine shall the power and glory be then, And Thine the dominion for ever. Amen." Languages: English Tune Title: RAWALPINDI
TextAudio

വൈകാതെ അടുത്തു വാ

Author: Unknown Hymnal: The Cyber Hymnal #15014 Meter: 11.11.11.11 First Line: വൈ-കാതെ അടുത്തു വാ, മാ പാപിയെ Lyrics: 1 വൈ-കാതെ അടുത്തു വാ, മാ പാപിയെ, ആ-കാശത്തിൽ നിന്നു വി-ളിക്കുന്നിതാ വി-സ്താരനാളിൽ നി-ലനില്പ്പാൻ നീ ആർ ചി-റ്റിമ്പം വെറുത്തു നിൻ രക്ഷ നീ കാൺ 2 വൈ-കാതെ കൃപയ്ക്കു തല്-ക്ഷണം നീ വാ ആ-കാത്തവർക്കുണ്ടു കാ-രുണ്യകടൽ വി-ലകൂടാതെ അ-തിൽ കോരിക്കൊള്ളാം അ-ലക്കിയാൽ പോം നിൻ ക-ളങ്കം എല്ലാം 3 വൈ-കാതെ പാപത്തെ വെ-ടിഞ്ഞു മെയ്യായ് ദുഃ-ഖിച്ചു, ഏറ്റു ചൊൽ-വാൻ തുറക്ക വായ്‌ എ-ല്ലാം പറഞ്ഞാലും അ-വൻ മുഷിയാ വ-ല്ലാത്ത പുത്രനിൽ ക-നിഞ്ഞ പിതാ 4 വൈ-കാതെവാ; ഇ-താ നൽ കാരുണ്യനാൾ പ്ര-കാശം അടു-ത്ത-ല്ലോ മുമ്പിലെക്കാൾ നീ- ഇ(ന്നു) അവന്റെ വാ-ക്ക് കൈക്കൊള്ളാഞ്ഞാൽ ചാ-വിൻ നിഴലിൽ ഇ-ടറുമേ നിൻ കാൽ 5 വൈ-കാതെ നിൻ ര-ക്ഷക-നെ നോക്കിക്കൊൾ താൻ സ്നേഹത്തോട-ല്ലൊ വി-ളിക്കുന്നിപ്പോൾ ഒ-ട്ടേറെ കഷ്ടം ഏ-റ്റു നിൻ പേർക്കു താൻ നീ -അതോർത്തു സ്തോത്രം ചെ-യ്യേണം ഇപ്പോൾ. Languages: Malayalam Tune Title: LUXEMBOURG
TextAudio

Que Firme Alicerce

Author: John Rippon; Desconhecido Hymnal: The Cyber Hymnal #15212 Meter: 11.11.11.11 First Line: Que firme alicerce, ó santos do Senhor Lyrics: 1 Que firme alicerce, ó santos do Senhor, Tereis pela fé em Jesus, o Salvador! O Mestre querido vos há de guiar, Ó vos que por Cristo viveis a lutar. 2 Na vida ou na morte, no fausto ou na dor, Quer pobres ou ricos tereis o seu amor. No mar ou na terra, em todo lugar, De todo perigo vos há de livrar. 3 Se Deus é convosco, a quem temereis? Ele é vosso Deus, seu auxílio tereis. Se o mundo vos tenta, se o mal faz tremer, Com mão poderosa vos há de suster. 4 E quando torrentes tiverdes que passar, O rio do mal não vos poderá tragar, Pois ele, que pode a tormenta acalmar, Seus santos queridos virá resgatar. 5 Se provas de fogo tiverdes que passar, Tereis sua graça a vos amparar. A chama não pode o fiel consumir Mas queima a escória e o ouro faz surgir. 6 Passando-se os anos, vós santos, provareis O amor soberano do grande Rei dos Reis E quando, enfim, esta vida findar, Bem junto a Cristo ireis habitar. 7 A alma que em Cristo confiante repousar, A seus inimigos não há de se entregar. Embora que o inferno a queira destruir, Deus nunca, oh nunca, o há de permitir. Languages: Portuguese Tune Title: PROTECTION
TextAudio

Njëherë Në Një Stallë

Author: Anonim; Jan Foss, 1954- Hymnal: The Cyber Hymnal #15415 Meter: 11.11.11.11 First Line: Njëherë në një stallë pushonte në grazhd Lyrics: 1 Njëherë në një stallë pushonte në grazhd Jezusi i vogël, i shtrirë mbi kashtë. Gjith’ yjet e qiellit gëzoheshin shumë Të v’renin Jezusin si foshnjë në gjumë. 2 Bile kur në stallë pëllitej bag’tia, Jezusi nuk qante, po rrinte i mirë. Jezus, unë të dua, nga qielli shiko, Dhe deri mëngjesin tek unë qëndro. 3 Rri afër tek unë, të lutem unë sot, Dhe mua më duaj përjetë, o Zot. Bekoi gjith’ f’mijët që ty të besojnë, Dhe merrna në qiell, Zot, me ty të jetojmë. Languages: Albanian Tune Title: CRADLE SONG
TextAudio

බෙත්ලෙහෙමේ ගව මඩුවේ අප යේසුස් බිළිඳා

Author: John T. McFarland; B. A. W. Wijayasingha Hymnal: The Cyber Hymnal #15469 Meter: 11.11.11.11 Lyrics: 1 බෙත්ලෙහෙමේ ගව මඩුවේ අප යේසුස් බිළිඳා රෙදි ඔතලා එහි බාවා ගව ඔරුවේ සිටිනා තරු අහසේ දිලිසෙමිනේ එතුමා වෙත බැලුවේ අපෙ ස්වාමි දිළිඳාවී නිදිකරවා සිටියේ 2 එහි ගවයන් හඬ අසමින් එතුමා ඇස් ඇරියේ බය නොවෙමින් ප්‍රිය මුහුණින් හිමි නාඬා සිටියේ මගෙ පේමය ඔබගේමය බලමින් මා අහසෙන් රෑ කාලේ නිදි වේලේ අදරින් මා රැකගන් 3 මා සමගින් ඔබ ස්වාමින් සිටියොත් සැම වේලේ ඔබ සමගින් සගයේදිත් සිටිනට හැකි වෙන්නේ සැම දරුවන් හට අදරින් ඔබ පාමුල තබමින් ඔබෙ දරුවන් කොට පේමෙන් සැම විට ආසිරි දෙන් Languages: Sinhala Tune Title: CRADLE SONG
TextAudio

Yesu, Bin Mariamu

Author: Edmund S. Palmer; Unknown Hymnal: The Cyber Hymnal #15525 Meter: 11.11.11.11 Lyrics: 1 Yesu, Bin Mariamu, Bwana wa uzima, Umefika kwetu Humu Kanisani. 2 Kwanza tainama, Tukukuabudu, Mungu Mwanadamu Madhbahuni petu. 3 Kisha twasujudu Tukiwaombea Ndugu zetu pia, Wale wa kuzimu. 4 Hawo walukuwa, Kwanza kama sisi, Uliwachagua Wawe watu wako. 5 Hapa duniani Walikuungama, Nawe, Bwana wao, Usiwasahau. 6 Walisumbuliwa Sana na Shetani, Taabu zimekwisha, Wape kustarehe. 7 Kwenye vita kali Kweli walitiwa Majeraha mengi, Bwana, uwaponye. 8 Upungufu wote, Doa na nawaa, Dam yako, Yesu, Iwaondolee. Languages: Swahili Tune Title: WARUM SIND DIE THRÄNEN
TextAudio

The Lord Ever Answer Your Cries Of Distress

Hymnal: The Cyber Hymnal #16007 Meter: 11.11.11.11 First Line: The Lord ev­er an­swer your cries of dis­tress Lyrics: 1 The Lord ev­er an­swer your cries of dis­tress; May Ja­cob’s God keep you, whose name you con­fess. God send you re­lief from His ho­li­est place, And grant you from Zi­on sup­port by His grace. 2 And may He re­mem­ber each sac­ri­fice made, Accept on the al­tar your of­fer­ings laid, Fulfill, in His love, the de­sire of your heart— Success to each one of your plans to im­part. 3 With joy we will shout when your vic­to­ry is won; We’ll lift up our ban­ners in God’s name alone. The Lord in His mer­cy re­ceive your re­quest, And grant your pe­ti­tions as seems to Him best. 4 Now tru­ly I know that the Lord from above Protects all His people in co­ve­nant love; From Hea­ven He hears and at­tends to their cry, And saves by the pow­er of His right hand on high. 5 In hors­es or cha­ri­ots some trust for de­fense; The name of the Lord is our strong con­fi­dence. Our en­e­mies sink to their knees as we rise: O pros­per your peo­ple, Lord—ans­wer our cries! Languages: English Tune Title: ST. DENIO
TextAudio

Every Flower That Blossoms

Author: Anonymous Hymnal: The Cyber Hymnal #116179 Meter: 11.11.11.11 First Line: Every flow­er that blos­soms fresh from mol­dy earth Lyrics: 1 Every flow­er that blos­soms fresh from mol­dy earth, Sings of re­sur­rect­ion, whis­pers of new birth; Every plant that, dy­ing, seems to meet de­cay, Only waits with pa­tience for an Eas­ter day. 2 Seeds of pro­mise scat­tered ov­er all the land Spring of life and beau­ty, guid­ed by God`s hand; And our souls, more pre­cious than all earth be­side Surely shall awak­en at some East­er-tide. 3 Then let hearts and voices East­er ca­rols sing— Then let al­le­lu­ias through the glad earth ring; For our Christ has ris­en, and be­yond the grave, Over death and sor­row He is strong to save. Languages: English Tune Title: BARTIN

Pages


Export as CSV