Person Results

Tune Identifier:"^morgenglanz_der_ewigkeit_ahle$"
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 11 - 20 of 22Results Per Page: 102050

Anonymous

Person Name: Anon. Composer of "RADIANT MORN" in American Lutheran Hymnal In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries.

John J. Overholt

1918 - 2000 Person Name: Compiler Alterer of "Hallelujah! Lo, He Wakes!" in The Christian Hymnary. Bks. 1-4 John J. Overholt was born to an Amish family of limited means in the state of Ohio in 1918. As a child he was soon introduced to his father's personal collection of gospel songs and hymns, which was to have a marked influence on his later life. With his twin brother Joe, he early was exposed to the Amish-Mennonite tradition hymn-singing and praising worship. An early career in Christian service led to a two-year period of relief work in the country of Poland following World War II. During that interim he began to gather many European songs and hymns as a personal hobby, not realizing that these selections would become invaluable to The Christian Hymnary which was begun in 1960 and completed twelve years later in 1972, with a compilation of 1000 songs, hymns and chorales. (The largest Menn. hymnal). A second hymnal was begun simultaneously in the German language entitled Erweckungs Lieder Nr.1 which was brought to completion in 1986. This hymnal has a total of 200 selections with a small addendum of English hymns. Mr. Overholt married in 1965 to an accomplished soprano Vera Marie Sommers, who was not to be outdone by her husband's creativity and compiled a hymnal of 156 selections entitled Be Glad and Sing, directed to children and youth and first printed in 1986. During this later career of hymn publishing, Mr. Overholt also found time for Gospel team work throughout Europe. At this writing he is preparing for a 5th consecutive tour which he arranges and guides. The countries visited will be Belgium, Switzerland, France, Germany, Poland, USSR and Romania. Mr. Overholt was called to the Christian ministry in 1957 and resides at Sarasota, Florida where he is co-minister of a Beachy Amish-Mennonite Church. Five children were born to this family and all enjoy worship in song. --Letter from Hannah Joanna Overholt to Mary Louise VanDyke, 10 October 1990, DNAH Archives. Photo enclosed.

Christian Knorr von Rosenroth

1636 - 1689 Person Name: Christian Knorr von Rosenroth Author of "Jesus, Sun of righteousness" in The Book of Common Praise Knorr, Christian, Baron von Rosenroth, son of Abraham Knorr yon Rosenroth, pastor at Altrauden in Silesia, was born at Altrauden, July 15, 1636. After studying at the Universities of Leipzig (where he graduated M.A. 1659, along with J. B. Carpzov, the famous Orientalist) and Wittenberg, he made an extended tour through France, England, and Holland. At Amsterdam he became acquainted with an Armenian prince, with the chief Rabbi, Meier Stern, from Frankfurt-am-Main, with Dr. John Lightfoot, Dr. Henry More, and others, and as the result of intercourse with them, devoted himself to the study of the Oriental languages, of chemistry, and of the cabalistic sciences. For his learning in these departments he was taken into the service of the like-minded Palsgrave Christian August of Sulzbach, who in 1668 appointed him Geheimrath and prime minister (Kanzlei-director). He was created Baron von Rosenroth by the Emperor Leopold I. in 1677, and died at Sulzbach (near Amberg, Bavaria), May 8, 1689, it is said at the hour he had himself predicted. (Wetzel, ii. 43, and A. H., ii. 444; Hömer's Nachrichten von Liederdichtern, Schwabach, 1775, p. 142, &c.) Knorr edited various Rabbinical writings, published various cabalistic works (e.g. his Kabbala denudata, 2 vols., Sulzbach, 1677), and was one of the seekers after the philosopher's stone. His hymns appeared as Neuer Helicon mit seiner Neun Musen, das ist: Geistliche Sitten-Lieder, &c. Nurnberg, 1684 [Hamburg Library], a work containing 70 hymns mostly flowing in expression and metre. Of these 12 are poetic versions from Boethius's De Consolatione Philosophiae, 8 are from Latin hymns, and 8 are recasts of older German hymns. Sixteen of his hymns were included by Freylinghausen in his Gesang-Buch, 1704 and 1714. Koch speaks of them not unjustly as "truly pious and spiritual," as "of genuine poetical elevation and glowing desire after inner union with Christ," and as the fruits of a "noble and chastely earnest mysticism." Two of Knorr's hymns have passed into English. One is a translation of "Ad coenam Agni" (p. 12 ii.). The other is Morgenglanz der Ewigkeit. Morning. This fine hymn appeared, 1684, as above, p. 159, in 7 st. of 6 1., entitled " Morning Prayer," and is included in the Berlin G. L. 8., ed. 1863, No. 1121. It is based on a hymn by M. Opitz, but is more happily expressed, and has attained much greater popularity. Fischer, ii. 94, speaks of it as "one of the freshest, most original, and spirited of Morning Hymns, as if born from the dew of the sunrise." In all the translations in common use, st. ii., v. are omitted. Translated as:— 1. Light of heaven's eternal day! A good translation by A. T. Russell, as No. 68 in the Dalston Hospital Hymn Book, 1848, repeated in his own Psalms & Hymns, 1851, and the Cheltenham College Hymn Book, 1866. 2. Dayspring of Eternity! Dawn on us this morning-tide. A good translation by Miss Winkworth in her Lyra Germanica, 1st Ser., 1855, p. 219. In full in the Hymnal for St. John's, Aberdeen, 1870, and E. Courtauld's Psalms, Hymns & Anthems, 1860; and abridged in Hymns of the Spirit Boston, U. S., 1864, Dr. Martineau's Hymns, 1873, and others. 3. Jesus, Sun of Righteousness. A good but rather free translation by Miss Borthwick, in Hymns from the Land of Luther, 2nd Ser., 1855, p. 23 (1884, p. 88), included in the Hymnal Companion, 1876; Evangelical Union Hymnal, 1878; Church Praise, 1883, &c.; and in America in the Sabbath Hymn Book, 1858; Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868, and others. In E. T. Prust's Supplemental Hymn Book, 1869, Baptist Hymnal, 1879, and others, 1 l. 5, 6 of each st. are omitted. In Hatfield's Church Hymn Book, N. Y., 1872, Hymns & Songs of Praise, N. Y., 1874, and others, it is rewritten to 6 lines of 7's. 4. Come, Thou bright And morning star. A good translation contributed by R. Massie to the 1857 ed. of Mercer's The Church Psalter & Hymnbook., No. 502 (Ox. ed. 1864, No. 1), and in his own Lyra Domestica, 18&4, p. 136. Repeated in R. Minton Taylor's Hymnal, 1872, No. 42; Marlborough College Hymn Book, 1869 ; Rugby School Hymn Book, 1876, and others. 5. Sun of heaven's eternal day. A good translation contributed by Dr. John Ker to the United Presbyterian Juvenile Mission Magazine, 1858, p. 73; repeated in the Ibrox Hymnal 1871. 6. Dayspring of Eternity, Light of uncreated tight. By Dr. B. H. Kennedy, as No. 824 in his Hymnologia Christiana, 1863. 7. Dayspring of Eternity! Hide no more thy radiant dawning. A good translation by Miss Winkworth (based on her 1855 version), as No. 159 in her Chorale Book for England, 1863. Repeated in R. Minton Taylor's Hymnal, 1872, No. 43, and the Book of Church Praise, 1865 (Bosworth). 8. Dayspring of Eternity, Brightness of the Father's glory. A good but free translation by J. H. Hopkins, first published in Dr. Walter's Chorals & Hymns, 1866, and then in his own Carols, Hymns & Songs, 1882, p. 145. Included in the Hymns & Songs of Praise, N. Y., 1874. 9. Dayspring of Eternity, Brightness of the Light divine. In Brown-Borthwick's Select Hymns, 1871, and Church Hymns, 1871, compiled mainly from the translations by Miss Winkworth an« Miss Borthwick, but partly from Dr. Kennedy and Mr. Russell. Thence in J. L. Porter's Collection, 1876, and the Psalmist, 1878. 10. Dayspring of eternal day. A good translation by Edward Thring, contributed to the Uppingham and Sherborne School Hymn Book, 1874, No. 5. Other trs. are: (1) "Day-dawn of Eternity," by H. J. Buckoll, 1842, p. 35. (2) "Daystar from Eternity," in J. Sheppard's Foreign Sacred Lyre, 1857, p. 84. (3) and Reid's Praise Book, 1812, No. 404. [Rev. J. Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ===================== Knorr, Christian, Baron von Rosenroth, p. 620, i. E. Thring's translation of "Morgenglanz der Ewigkeit" (p. 630, i. 10), is altered in the Sherborne School Hymn Book, 1888, to "Day spring of Eternity, Light from depths of light unending." --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Richard Massie

1800 - 1887 Translator (from German) of "Come, Thou Bright and Morning Star" in The Cyber Hymnal Massie, Richard, eldest son of the Rev. R. Massie, of Goddington, Cheshire, and Rector of Eccleston, was born at Chester, June 18, 1800, and resides at Pulford Hall, Coddington. Mr. Massie published a translation of Martin Luther’s Spiritual Songs, London, 1854. His Lyra Domestica, 1st series, London, 1860, contains translations of the 1st Series of Spitta's Psalter und Harfe. In 1864 he published vol. ii., containing translations of Spitta's 2nd Series, together with an Appendix of translations of German hymns by various authors. He also contributed many translations of German hymns to Mercer's Church Psalter & Hymn Book; to Reid's British Herald; to the Day of Rest, &c. He died Mar. 11,1887. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Martin Opitz

1597 - 1639 Person Name: Martin Opitz Author of "Zorzo ranna wiecznych kras" in Śpiewnik Ewangelicki Opitz, Martin, son of Sebastian Opitz, butcher at Bunzlau in Silesia, was born at Bunzlau, Dec. 23, 1597. He entered the University of Frankfurt a. Oder in 1618, and in 1619 went to Heidelberg, where he acted as a private tutor, and studied literature and philosophy at the University, paying also short visits to Strassburg and Tübingen. When the University was threatened by the Spanish troops (they sacked the town under Tilly in Sept. 1622), Opitz left Heidelberg in Oct. 1620, and with his friend, H. A. Hamilton (a member of a Danish noble family, travelled through Holland, Friesland and Jutland. In the spring of 1621 he returned to Silesia through Lübeck, and at Easter, 1622, became Professor of Philosophy and Poetry in the Gymnasium, founded at Weissenburg in Transylvania by Prince Bethlem Gabor (Gabriel Bethlen). He resigned this post in the summer of 1623, and then for some time employed himself at the request of Duke Eudolf of Liegnitz-Brieg in versifying the Epistles for Sundays and Festivals according to the metres of the French Psalter (see below), being rewarded with the title of Bath, but receiving no permanent appointment. In 1625 he accompanied his cousin, Kaspar Kirchner, on an embassy to Vienna, where he presented to the Emperor Ferdinand II. a poem on the death of the Grandduke Karl (Prince-Bishop of Breslau, and brother of the Emperor), and was crowned as a poet by the Emperor (who in 1628 also raised him to the nobility as Opitz von Boberfeld). He then became, in 1626, private secretary to the Burgrave Carl Hannibal von Dohna, president of the Supreme Court in Silesia. When, in 1628, von Dohna began the Counter-Reformation, by means of the Lichtenstein dragoons, against the Protestants of Silesia, Opitz wrote poems in his praise, and in 1631 published a translation of the controversial manual of the Jesuit Martin Becanus, "for the Conversion of the Erring" to help on this work. He also executed a diplomatic mission to Paris in 1630, on Dohna's behalf, where he became acquainted with Hugo Grotius. When Dohna was driven out of Breslau in Sept. 1632, by means of the Saxon and Swedish troops, Opitz remained behind. In the autumn of 1633 he was sent by Duke Johann Christian of Liegnitz-Brieg as his plenipotentiary to Berlin, and also to the Swedish chancellor Oxenstjerna. When Wallenstein obtained the mastery over the Silesian duchies, Opitz accompanied Duke Johann Christian to Thorn in 1635. He then went to Danzig, where in June, 1637, he was definitely installed as Historiographer to King Wladislaw IV. of Poland. Here, from this place of rest, he did his best, by correspondence and otherwise, to atone for the oppression of his brethren in Silesia. During the pestilence which visited Danzig in 1639 he was accosted on Aug. 17 by a diseased beggar to whom he gave an alms, and whose frightful appearance so affected him that he returned home, sickened of the pestilence, and died Aug. 20, 1639. (Allgemeine Deutsche Biographie xxiv. 370: Goedeke's Grundriss, iii., 1887, p. 37, &c.) Opitz was pre-eminently a literary man of the world who knew how to ingratiate himself with people of all opinions. He was one of those writers who exercise an enormous influence over their contemporaries, but whose works succeeding generations are content to leave unread. A long list of his works is given by Goedeke, some ninety (including a considerable number of trs. from the Greek, Latin, French, and Dutch), of which appeared during his lifetime. In his poems originality and force are conspicuous by their absence, and the great majority have little but their style to recommend them. He became a member of the great German literary union, the Fruitbearing Society, in 1629. His great merit was as a reformer of German prosody by his example of literary style, and by his Buch der Deutschen Poeterey, an epoch-making work, published at Breslau in 1624. Here he laid down the rules of German verse, and may be said to have given it the form which it retains to this day…. A few of Opitz's hymns are found in recent German hymn-books while two have passed into English, viz.:— i. Brich auf, und werde Lichte. Epiphany. In his Episteln, 1628, p. 11, in 6 stanzas of 6 lines, and entitled, "On the Holy Three Kings Day. Isaiah 60." Translated as:— Zion, awake and brighten. In full by E. Cronenwett, as No. 51 in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. ii. 0 Licht, geboren aus dem Lichte. Morning. His finest hymn, and a special favourite in Silesia. First published at the end of his Zehen Psahnen Davids, Breslau and Leipzig, 1634, p. 48, in 3 st. of 10 1., and entitled "Morning Hymn." Translated as:— Thou Light, from Light eternal springing. A good and full translation by H. J. Buckoll, in his Hymns from the German, 1842, p. 17; repeated, slightly altered, in the Dalston Hospital Hymn Book, 1848. Other trs. are: (1) “0 Holy Light, of Light engendered." By C. W. Shields, in Sacred Lyrics from the German, Philadelphia, U. S. A., 1859, p. 164. (2) "0 Sun of Righteousness, thou Light." By Dr. G. Walker, 1860, p. 58. (3) "0 Light, who out of Light wast born." By Miss Winkworth, 1869, p. 173. [Rev. James Mearns, M.A.] --Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Herman H. Brueckner

1866 - 1942 Person Name: H. Brueckner Translator of "Dayspring Of Eternity" in American Lutheran Hymnal Born: March 11, 1866, Grundy County, Iowa (birth name: Herman Heinrich Moritz Brueckner). Died: January 25, 1942, Hebron, Nebraska (funeral held in Beatrice, Nebraska). Buried: St. Paul’s Lutheran Cemetery, Waverly, Iowa. After ordination in 1888, Brueckner pastored in Illinois, Michigan, Kentucky, and Wisconsin. He later moved to Iowa City, Iowa, and received his Bachelor of Arts degree from Iowa State University in 1917. In 1926, he joined the faculty of Hebron College in Nebraska. In 1938, Wartburg Seminary, Dubuque, Iowa, conferred an honorary Doctor of Divinity degree on him. He retired as professor emeritus from Hebron College in 1941. Sources: Erickson, p. 254 Findagrave, accessed 14 Nov 2016 Hustad, p. 213 Stulken, p. 325 © The Cyber Hymnal™. Used by permission. (www.hymntime.com)

E. Cronenwett

1841 - 1931 Person Name: Emmanuel Cronenwett (1841-1931) Translator of "Hallelujah! Lo, He Wakes!" in The Christian Hymnary. Bks. 1-4 Cronenwett, Emmanuel, a Lutheran Pastor at Butler, Pennsylvania, U.S.A., contributed to the Evangelical Lutheran Hymnal, Published by Order of the Evangelical Lutheran Joint Synod of Ohio and other States, 1880, in addition to 20 translations from the German, the following original hymns, some of which rank with the best in the collection:— 1. A holy state is wedded life. Domestic Worship. 2. Faith is wisdom from on high. Faith. 3. Heavenly Father, Jesus taught us. Prayer. 4. Lord, Thine omniscience I adore. Omniscience. 5. O Triune God, Thy blessing great. Domestic Worship. 6. Of omniscient grace I sing. Omniscience. 7. Of Zion's honour angels sing. Ordination. 8. The precepts of the word are pure. Holy Scripture. 9. The Spirit's fruits are peace and love. Fruits of the Spirit. 10. 'Tis a marvel in our eyes. Foundation Stone laying of a Church. 11. To Thee, our fathers' God, we bow. Domestic Worship. 12. Unto Caesar let us render. National Thanksgiving. 13. We have a sure, prophetic word. Holy Scripture. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Chad Bird

b. 1970 Person Name: Chad L. Bird, b. 1970 Author of "Hear Us, Father, When We Pray" in Lutheran Service Book

Jeremiah Franklin Ohl

1850 - 1941 Person Name: J. F. Ohl Translator of "Dayspring of Eternity" in Common Service Book of the Lutheran Church

Friedrich Dörr

1908 - 1993 Author of "Kündet allen in der Not" in Antwort Finden in alten und neuen Liedern, in Worten zum Nachdenken und Beten

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.