Short Name: | Adam, de Saint-Victor |
Full Name: | Adam, de Saint-Victor, -1146 |
Birth Year (est.): | 1100 |
Death Year: | 1146 |
Adam of St. Victor. Of the life of this, the most prominent and prolific of the Latin hymnists of the Middle Ages, very little is known. It is even uncertain whether he was an Englishman or a Frenchman by birth. He is described by the writers nearest to his own epoch, as Brito, which may indicate a native of either Britain, or Brittany. All that is certainly known concerning him is, that about A.D. 1130, after having been educated at Paris, he became, as quite a young man, a monk in the Abbey of St. Victor, then in the suburbs, but afterwards through the growth of that city, included within the walls of Paris itself. In this abbey, which, especially at that period, was celebrated as a school of theology, he passed the whole of the rest of his life, and in it he died, somewhere between the years 1172 and 1192 A.D. Possessed of "the pen of a ready writer," he seems to have occupied his life in study and authorship. Numerous as are the hymns and sequences satisfactorily proved to have been written by him, which have come down to us, there would seem to be little doubt that many more may have perished altogether, or are extant 'without his name attaching to them; while he was probably the author of several prose works as well. His Sequences remained in MS. in the care and custody of the monks of their author's Abbey, until the dissolution of that religious foundation at the Revolution; but some 37 of them, having found their way by degrees into more general circulation, were pub. by Clichtoveus, a Roman Catholic theologian of the first half of the 16th cent, in his Elucidatorium Ecclesiasticum, which passed through several editions from 1516 to 1556, at Paris, Basel and Geneva. Of the rest of the 106 Hymns and Sequences that we possess of Adam's, the largest part—some 47 remaining unpublished—were removed to the National Library in the Louvre at Paris, on the destruction of the Abbey. There they were discovered by M. Leon Gautier, the editor of the first complete edition of them, Paris, 1858.
The subjects treated of in Adam's Hymns and Sequences may be divided thus :—
Although all Adam of St. Victor's Sequences were evidently written for use in the services of his church, and were, doubtless, so used in his own Abbey, it is quite uncertain how many, if any, of them were used generally in the Latin Church.
To the lover of Latin hymns the works of this author should not be unknown, and probably are not; but they are far less generally known than the writings should be of one whom such an authority as Archbishop Trench describes as " the foremost among the sacred Latin poets of the Middle Ages." His principal merits may be described as comprising terseness and felicity of expression; deep and accurate knowledge of Scripture, especially its typology; smoothness of versification; richness of rhyme, accumulating gradually as he nears the conclusion of a Sequence; and a spirit of devotion breathing throughout his work, that assures the reader that his work is "a labour of love." An occasional excess of alliteration, which however at other times he uses with great effect, and a disposition to overmuch "playing upon words," amounting sometimes to "punning," together with a delight in heaping up types one upon another, till, at times, he succeeds in obscuring his meaning, are the chief defects to be set against the many merits of his style. Amongst the most beautiful of his productions may be mentioned, perhaps, his Jucundare plebs fidelis; Verbi vere substantivi; Potestate non natura; Stola regni laureatus; Heri mundus exultavit; LaudeB cruets attollamus (Neale considers this "perhaps, his masterpiece "); Aye, Virgo singularis; Salve, Mater Salvatoris; Animemur ad agonem; and Vox sonora nostri chori. Where almost all are beautiful, it is difficult, and almost invidious, to make a selection.
Of his Hymns and Sequences the following editions, extracts, and translations have been published:—
i. Original with Translations:
ii. Translations:—
iii. English Use:—
-John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
====================
Adam of St. Victor. A second and greatly improved edition of his Œuvres Poetiques by L. Gautier was published at Paris in 1881.
--John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)
Texts by Adam, de Saint-Victor (34) | As | Authority Languages | Instances |
---|---|---|---|
Alleluia, song of gladness, Voice of joy that cannot die | Adam of St. Victor (Author) | English | 5 |
As the harp strings only render | Adam of St. Victor (Author) | English | 2 |
Be the cross our theme and story | Adam, de Saint-Victor (Author) | English | 2 |
Behold the day the Lord hath made | Adam of Saint Victor (Author) | English | 2 |
Christ has come for our salvation | Adam, de Saint-Victor (Author) | 2 | |
Come, let us with glad music | Adam, de Saint-Victor (Author) | 1 | |
Come, pure hearts, in sweetest measures | Adam of Saint Victor (Author) | English | 20 |
Come sing ye choirs exultant | Adam of St. Victor (Author (attributed to)) | English | 4 |
Day all jubilant, all splendid | Adam, de Saint Victor (Author) | 2 | |
Den signede Dag er os nu ted | Adam, de Saint Victor (Author (attributed to)) | Norwegian | 1 |
Earth blooms afresh in joyous dyes | Adam of St. Victor ( -1192) (Author) | English | 5 |
En reĝa stat' kunvenas | Adam-de Saint-Victor (Author) | Esperanto | 2 |
Gabriel, from the Heaven descending | Adam, de Saint-Victor (Author (attributed to)) | English | 2 |
Hail the much-remembered day | Adam of Saint Victor (Author) | 2 | |
Health of the helpless, Crown of consolation | Adam of Saint Victor (Author) | 2 | |
How lovely are thy tabernacles | Adam of Saint Victor (Author) | 2 | |
In her Lord His Church rejoices | Adam of St. Victor, 12th Century (Author) | English | 2 |
In royal robes of splendor | Adam of Saint Victor (Author) | 3 | |
Joy and triumph everlasting | Adam of Saint Victor (Author) | English | 9 |
Laudes crucis attollamus | Adam, de Saint-Victor (Author) | Latin | 2 |
Lay aside thy mourning, Mary | Adam of Saint Victor (Author) | 2 | |
Now the world new pleasures finds | Adam of St. Victor, 12th century (Author) | English | 2 |
Now the world's fresh dawn of birth | Adam of Saint Victor (Author) | 2 | |
O Holy Ghost thou fount of light | Adam of Saint Victor (Author) | English | 3 |
Profitentes unitatem veneremur trinitatem | Adam, de Saint-Victor (Author) | Latin | 2 |
Spirit of grace and union | Adam of St. Victor (Author) | 3 | |
Still thy sorrow, Magdalena | Adam of St. Victor (Author) | English | 1 |
Tag' de l' tagoj! Saluton, glora tag'! | Adam de Saint-Victor (Author (attributed to)) | Esperanto | 3 |
The Church on earth, with answering love | Adam of Saint Victor (Author) | English | 2 |
The illustrious day, when from the throne | Adam, de Saint-Victor (Author) | 2 | |
Thou, who One in essence livest | Adam of Saint Victor (Author) | English | 3 |
To the nations Light has risen | Adam of Saint Victor (Author) | 2 | |
Welcome the triumphal token | Adam, de Saint-Victor (Author) | 1 | |
Yesterday, with exultation | Adam of St. Victor (Author) | English | 3 |