The Selah Song Book (Das Sela Gesangbuch) (2nd ed)

Editor: Adolf T. Hanser
Publisher: The Sotarion Publishing Company, Bufalo, N.Y., 1926
Language: English; German
Notes: Alternating English/German hymns, one of each is a translation of the other
#TextTuneText InfoTune InfoTextScorePage ScanAudio
123aWhat our Father does is wellPage Scan
123bWas Gott tut, das ist wohl gethanPage Scan
125aWe plough the fields and scatter[We plough the fields and scatter]Page Scan
125bWir pflügen und wir streuen[Wir pflügen und wir streuen]Page Scan
126aSing praise to God who reigns abovePage Scan
126bSei Lob und Ehr dem höchsten GutPage Scan
130aWhen the waves are tossing high[When the waves are tossing high]Page Scan
130bWenn mit grimm'gem Unverstand[Wenn mit grimm'gem Unverstand]Page Scan
134aI will sing my Maker's praisesPage Scan
134bSollt' ich meinem Gott nicht singenPage Scan
135aWe gather to worship Jehovah, the righteous[We gather to worship Jehovah, the righteous]Page Scan
135bWir treten zum Beten vor Gott, den Gerechten[Wir treten zum Beten vor Gott, den Gerechten]Page Scan
136aThou who art Three in unityPage Scan
136bDer du bist drei in EinigkeitPage Scan
137aO that I had a thousand voices[O that I had a thousand voices]Page Scan
137bO daß ich tausend Zungen hätte[O daß ich tausend Zungen hätte]Page Scan
138aAll nations that on earth do dwell[All nations that on earth do dwell]Page Scan
138bNun danket all' und bringet Ehr'[Nun danket all' und bringet Ehr']Page Scan
141aO Lord, I sing with mouth and heartPage Scan
141bIch singe dir mit Herz und MundPage Scan
142aWhere'er I go, whate'er my taskPage Scan
142bIn allen meinen TatenPage Scan
145aThe early sun shines in the skies[The early sun shines in the skies]Page Scan
145bDie helle Sonn leucht jetzt herfür[Die helle Sonn leucht jetzt herfür]Page Scan
146aNow let us come with singing[Now let us come with singing]Page Scan
146bNun laßt uns Gott, dem Herren[Nun laßt uns Gott, dem Herren]Page Scan
150aDayspring of Eternity[Dayspring of Eternity]Page Scan
150bMorgenglanz der Ewigkeit[Morgenglanz der Ewigkeit]Page Scan
151aHow lovely now the morning star[How lovely now the morning star]Page Scan
151bWie schön leucht' uns der Morgenstern[Wie schön leucht' uns der Morgenstern]Page Scan
152aMy inmost heart now raises[My inmost heart now raises]Page Scan
152bAus meines Herzens Grunde[Aus meines Herzens Grunde]Page Scan
153aGolden and glorious, Strong and victorious[Golden and glorious, Strong and victorious]Page Scan
153bDie güldne Sonne, voll Freud und Wonne[Die güldne Sonne, voll Freud und Wonne]Page Scan
154aGod, who madest earth and heaven[God, who madest earth and heaven]Page Scan
154bGott des Himmels und der Erden[Gott des Himmels und der Erden]Page Scan
156aO holy, blessed TrinityPage Scan
156bO heilge DreifaltigkeitPage Scan
157aAwake, my heart, rejoicingPage Scan
157bWach auf, mein Herz, und singePage Scan
163aNow rest beneath night's shadows[Now rest beneath night's shadows]Page Scan
163bNun ruhen alle Wälder[Nun ruhen alle Wälder]Page Scan
167aThe happy sunshine now is gonePage Scan
167bHinunter ist der SonnenscheinPage Scan
168aNow God be with us, for the night is closing[Now God be with us, for the night is closing]Page Scan
168bDie Nacht ist kommen, drin wir ruhen sollen[Die Nacht ist kommen, drin wir ruhen sollen]Page Scan
169aSavior, breathe an evening blessing[Savior, breathe an evening blessing]Page Scan
169bGeuß den stillen Abendfrieden[Geuß den stillen Abendfrieden]Page Scan
170aSun of my soul, Thou Savior dearPage Scan
170bJesu, du meine Sonn' und LichtPage Scan
171aCan you count the stars that glimmer[Can you count the stars that glimmer]Page Scan
171bWeißt du, wie viel Sternlein stehen[Weißt du, wie viel Sternlein stehen]Page Scan
172aWhom Jesus loves[Whom Jesus loves]Page Scan
172bWen Jesus liebt[Wen Jesus liebt]Page Scan
174aWeary, now I go to rest[Weary, now I go to rest]Page Scan
174bMüde bin ich, geh' zur Ruh'[Müde bin ich, geh' zur Ruh']Page Scan
175aSink not yet, my soul, to slumber[Sink not yet, my soul, to slumber]Page Scan
175bWerde munter, mein Gemüte[Werde munter, mein Gemüte]Page Scan
176aSince now the day has reached its closePage Scan
176bNun sich der Tag geendet hatPage Scan
177aWhere wilt Thou go, since night draws nearPage Scan
177bWo willst du hin, weil's Abend istPage Scan
180aAbide, O dearest Jesus[Abide, O dearest Jesus]Page Scan
180bAch bleib mit deiner Gnade[Ach bleib mit deiner Gnade]Page Scan
182aAbide with me! fast falls the eventide[Abide with me! fast falls the eventide]Page Scan
182bAch bleib' bei mir, weil's Abend worden ist[Ach bleib' bei mir, weil's Abend worden ist]Page Scan
184aLord Jesus Christ, with us abidePage Scan
184bAch bleib bei uns, Herr Jesu ChristPage Scan
185aWhat a faithful saying thisPage Scan
185bDas ist je gewisslich wahrPage Scan
188aChief of sinners though I bePage Scan
188bBin das Haupt der Sünder ichPage Scan
189aHold in remembrance Christ the LordPage Scan
189bHalt im Gedächtnis Jesum ChristPage Scan
195aO Thou true and faithful LordPage Scan
195bGott, der du wahrhaftig bistPage Scan
196aOne thing's needful! then, Lord Jesus[One thing's needful! then, Lord Jesus]Page Scan
196bEins ist not, ach Herr, dies eine[Eins ist not, ach Herr, dies eine]Page Scan
197aWisdom's highest, noblest treasurePage Scan
197bAller Weisheit höchste FüllePage Scan
198aO Morning Star, how fair and brightPage Scan
198bWie schön leuchtet der MorgensternPage Scan
203aLord Jesus Christ, God's only sonPage Scan
203bO Gottes Sohn, Herr Jesu ChristPage Scan
205aO Jesus, Jesus, God's own SonPage Scan
205bO Jesu, Jesu, Gottes SohnPage Scan
206aThrough Jesus' bloody meritPage Scan
206bIch bin bei Gott in GnadenPage Scan
207aI know whom I'm believingPage Scan
207bIch weiß, an wen ich glaubePage Scan
209aThe Lord is true, Faithful and true[The Lord is true, Faithful and true]Page Scan
209bDer Herr ist treu[Der Herr ist treu]Page Scan
210aJesus, Sun of gladness[Jesus, Sun of gladness]Page Scan
210bJesu, Gnadensonne[Jesu, Gnadensonne]Page Scan
216aLord Jesus, dearest TreasurePage Scan
216bSchatz über alle SchätzePage Scan
219aIn the hour of trial[In the hour of trial]Page Scan
219bWill mein Herz verzagen[Will mein Herz verzagen]Page Scan
222aThere is now no condemnationPage Scan
222bNichts Verdammlichs ist an denenPage Scan

Suggestions or corrections? Contact us