Skip to main content
Remove ads
|
User Links
Log in
Register
Home Page
Home Page
Remove ads
|
User Links
Log in
Register
Discover
Browse Resources
Texts
Tunes
Instances
People
Hymnals
Exploration Tools
Topics
Popular Texts
Popular Tunes
Lectionary
Store
Blog
Forums
Tutorials
About Us
Collections
My Starred Hymns
My FlexScores
My Hymnals
My Purchased Files
Store
Connect
Blog
Forums
Volunteer
Facebook
Twitter
Close Menu
Log In
Register
Search
Advanced Search
Search by Melody
Collections
My Starred Hymns
My FlexScores
My Hymnals
My Purchased Files
Discover
Browse Resources
Texts
Tunes
Instances
People
Hymnals
Exploration Tools
Topics
Popular Texts
Popular Tunes
Lectionary
Store
Blog
Forums
Tutorials
About Us
Protestant Madagascar Hymnal, 2001
Publisher:
Malagasy Lutheran Church Printing Office , 2001
Language:
Malagasy
Indexes
Authors
First Lines
Tune Names
Find this hymnal in a library
Compare texts in this hymnal
Compare tunes in this hymnal
«
‹
…
256-346
347-433
434-514a
514b-595
596-677
678-760
761-827
#
Text
Tune
761
Ry Jeso, Zoky be fitia (Jesu, Elder and full of love)
[Jesu, Elder and full of love]
762
Modia, modia (Come home, come home, for fear of being lost)
[Come home, come home, for fear of being lost]
763
Tanora o! Ny Nosindrazanao (O young ones, your country is waiting you)
[O young ones, your country is waiting you]
764
Tsy mangataka aho Tompo (I don't want anything, O Lord)
[I don't want anything, O Lord]
765
Henoy ny antson'ny Tompo (Listen the call of the Lord)
[Listen the call of the Lord]
766
Jeso Mpanjaka Malaza tokoa (Jesu, the Glory King but a friend)
[Jesu, the Glory King but a friend]
767
Ry Jeso, Zaza marina o
O HEILIGER GEIST
768
Endrey! Endrey! Tompo o! (O, Lord! O, Your blessing!)
[O, Lord! O, Your blessing!]
769
Misy toerana voafidy (There is a chosen place)
[There is a chosen place]
770
Hajain'ny saiko, fototry ny aiko
SCHONSTER HERR JESU (ASCALON)
771
Tsinjovinao ny vorona (Look at the birds)
[Look at the birds]
772
Manatòna, manatòna
773
Hianao, ry Jehovah, no Rainay tokoa
ATHENS
774
Fony Jeso nivahiny (When Jesu was staying with us)
[When Jesu was staying with us]
775
Ry Jesosy Tomponay, mamindra fo aminay
TOPLADY
776
Mba ekeo, ry Jeso Tompo izahay madinikao (Lord Jesu, allow the little Ones)
[Lord Jesu, allow the little Ones]
777
He, zaza marobe tokoa (There are truly many children)
GLORY
778
Vory izahay izao (We are now meeting)
[We are now meeting]
779
Jeso Kristy Tomponay, Jeso Kristy, Avotray
INFANT PRAISE
780
He, dera, laza, hery (Praise, glory, power are to You, Jesu)
[Praise, glory, power are to You, Jesu]
781
Mijere ry ray sy reny! (Fathers and mothers, look after your children)
[Fathers and mothers, look after your children]
782
Lazao, lazao, rankizy (Children, tell why Jesus has left His kingdom)
[Children, tell why Jesus has left His kingdom]
783
He maharavoravo! (What happiness, God is calling the children)
[What happiness, God is calling the children]
784
Jeso be fitia!
EUDOXIA
785
Izahay ankizy te-hidera Anao
EUDOXIA
786
Ny teninao Jehovah Izay ianaranay
787
Izay mahakolokolo no manana ny soa (Those who are careful)
[Those who are careful]
788
Ry Jeso Sakaizan'ny zaza (Jesu, Friend of the children)
[Jesu, Friend of the children]
789
Zaza izahay, ry Jeso o (We are Your little Ones, Jesu)
[We are Your little Ones, Jesu]
790
Jeso o, Sakaiza tsara (Jesu, the good Friend)
[Jesu, the good Friend]
791
Tonga ny hariva (The evening comes)
[The evening comes]
792
Misy zaza marobe
NUREMBERG
793
Mba tsarovy re rankizy (Children, remember when you're in the church)
TILLFLYKT
794
Ry Jesosy tsara ao an-danitra
795
Jeso o, Sakaizanay (Jesu our friend)
[Jesu our friend]
796
Henoy izany hira vao
CHRISTMAS EVE
797
Ry Jeso Zaza masina (Jesus Holy Baby)
[Jesus Holy Baby]
798
Izahay zazakely manatona Anao (We, Your little ones, come to You)
[We, Your little ones, come to You]
799
Zaza sambatra tokoa
STUTTGART
800
Haleloia asandratray (Hallelujah, we honour You)
[Hallelujah, we honour You]
801
Izaho dia zaza, malemy osa fo (I am Your little one)
[I am Your little one]
802
Misy ny fonenana (There is a dwelling)
[There is a dwelling]
803
Avia ry Fanahy o, ho eto aminay
I DO BELIEVE
804
O, ry Fanahy Masina
805
Izao rehetra izao dia mankalaza Anao (All the universe glorifies You)
[All the universe glorifies You]
806
Avia ry zaza, avia izao (Come, children, come now)
[Come, children, come now]
807
Manatona re, rankizy
RIPLEY
808
Eo an-tratranao Jesosy
LAMMETS FOLK
809
Jeso Sakaizan'ny zaza, Tompo tokoa (Jesu, Friend of the children)
[Jesu, Friend of the children]
810
Tompo, manampia ny mpianatrao (Lord, help Your disciples)
[Lord, help Your disciples]
811
O, rankizy izay mivory
NETTLETON
812a
Ry Jeso Zokinay o (Jesu, our Elder)
[Jesu, our Elder]
812b
Ry Jeso Zokinay o
WIE LIEBLICH ISTS HIENIEDEN
813
Tia zaza (Jesus loves the Children)
[Jesus loves the Children]
814
Tsara re, ny lanitra (The heaven is beautiful)
DEJLIG ER DEN HIMMEL BLAA
815
Lay ora tao Getsemane
816
Ny lohan'ny eklesia dia Jesosy Tompony
AURELIA
817
Ry Andriamanitra Rainay, mihainoa
818
Ry Zanakondry o, Mpisolo ny mpanota
819
Andriamanitra Tompo o, Ray, Fanahy, Zanaka
820
Jeso Kristy Tomponay
821
Rainay o, Mpamorona
822
Nohariana mba ho tsara ny tontolo
823
Hoderaina tokoa Hianao, o ry Ray
824
Ry Andriamanitra nahary
825
Raha manjavona ny andro
826
Taona tokana sarobidy
827
Na mamely ny tafiotra lehibe
«
‹
…
256-346
347-433
434-514a
514b-595
596-677
678-760
761-827
[This hymnal is not yet complete - may be missing texts or tunes]
Suggestions or corrections?
Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or
getting Hymnary Pro
to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.