Text: | Ho Sankta Kap', kronita |
Author (attributed to): | S-ta Bernardo |
Translator: | Diversaj |
Translator (attributed to): | Montagu Christie Butler |
Translator (into English): | James Waddell Alexander |
Translator (into German): | Paul Gerhardt |
Tune: | PASSION CHORALE |
Composer: | Hans Leo Hassler |
1. Ho Sankta Kap', kronita per pika dorno-kron',
Sanganta kaj vundita, memvola ofer-don'!
Vin mokas soldataro, dum vivo fluas for,
Sed supre anĝelaro rigardas kun ador'.
2. Vin lasas ĉiu forto, paligas vin dolor',
Alproksimiĝas morto, rompiĝas via kor'.
Ho amo vere Dia! Vi mortas ja por mi!
La peko estis mia, la punon prenis vi!
3. Sen vortoj mia koro por taŭga dank-esprim'
Pri tiu mort-doloro, kompato ja sen lim'.
Mi restu via ĉiam, fidela ĝis la fin';
Neniam, ho neniam mi ĉesu ami vin!
4. En mia lasta horo, Savanto, montru vin,
Kaj ĉe la mort-angoro rapidu savi min:
La brakojn etenditajn en kruca malhonor'
Mi vidu malfermitajn por preni min al glor'!
Text Information | |
---|---|
First Line: | Ho Sankta Kap', kronita per pika dorno-kron', |
Title: | Ho Sankta Kap', kronita |
Latin (via German and Eng Title: | Salve, caput cruentatum (O Haupt voll Blut und Wunden) (O Sacred Head, sore wounded) |
Author (attributed to): | S-ta Bernardo |
Translator (into German): | Paul Gerhardt (1656) |
Translator (into English): | James Waddell Alexander (1830) |
Translator (attributed to): | Montagu Christie Butler |
Translator: | Diversaj |
Language: | Esperanto |
Scripture: | |
Topic: | Passion; Crucifixion |
Source: | AK 60 (= HE 56, Ad 288) |
Notes: | AK and Adoru attribute the translation to Butler, but HE, which Butler edited, attributes it to "Various" (Diversaj). |
Tune Information | |
---|---|
Name: | PASSION CHORALE |
Composer: | Hans Leo Hassler (1601) |