Zbudź, Panie, ducha oców miary

Representative Text

1 Zbudź, Panie, ducha ojców wiary,
Syjonu stróżǿw, którzy pełniąc straż,
tak w nocy, jak w południa skwary
stawali wrogom śmiała twarzą w twarz.
Daj, by ich głos po krańce ziemi biegł,
by cały świat u stóp Twych kornie legł.

2 Niech ogień Twój rozpłomienieje
i rychło już obejmie wszelki kraj.
O Panie, niwa już bielej,
więc wielu chętnych nam żniwiarzy daj.
Ulituj się, ulituj, Panie żniw,
sług garstka Twych, a wielki obszar żniw.

3 Wszak Syn Twój słowy wyraźnymi
rozkazał modɨć się wyznawcom swym,
więc nawiedź kraje wszystkiej ziemi,
ożywczym przebudzeniem nawiedź Twym.
Prosimy bardzo: Panie, nawiedź nas!
O, daj narodom wszystkim łaski czas!

4 Ewangelistów rzesze mnogie
zbudź, Panie, zbrojne w Słowa Twego moc.
Z pomocą śpiesz, skrusz siły wrogie,
szatana ukróć, rozpędź grzechu noc.
Niech ziemi krąg już chwałą Twoją brzmi,
niech imię Twoje cała ziemia czci!

5 Z Syjonu ześlij dzień zbawienia,
wypełnij, co przyrzekłeś w Słowie swym!
Narody wiedź do odpocznienia,
by już nie były pogrążone w złym.
Rozedrzyj niebo, pomoc swoją daj,
niech się otworzy dziatkom Twoim raj!

6 Jutrzenki lotem Słowo Twoje
niech wszelki kraj napełni światłem swym
i wszystkich pogan wwiedź w podwoje
Krǿlestwa swego i pod berłem Twym!
Tchnij życie w martwy Izraela lud
i pobłogosław siewców swoich trud!

7 Ach, zbuduj sobie z serc świątynię
i Ducha swego, Panie, racz nam dać.
Niech imię Twe wśród nas zasłynie,
swe sprawy święte nam na serca kładź!
Od najemników wyzwól Kościół swój,
niech się rozszerza z niego światła zdrój!

Niemiecki:

Wach auf, du Geist der ersten Zeugen,
die auf der Mau'r als treue Wächter stehn,
die Tag und Nächte nimmer schweigen
und die getrost dem Feind entgegengehn,
ja deren Schall die ganze Welt durchdringt
und aller Vôlker Scharen zu dir bringt.

Czeski:

Kśž prvnich svědků duch se vzbudí
a na hradbách tvé cirkve věrně bdi,
tvé slovo, Pane, nechť' je pudí
a nepřáte stvi at; jim nevaí.
Kéž pronikne tvé slovo celý svět,
národy všechny vede k tobě zpět.

Słowacki:

Vzbud' ducha dávnych svedkov, Pane,
čo hradby cirkve verne strážili
a vo dne, v noci neúnavne
o pravde Tvoje smelo svedčili,
nech hlas ich slova mocne svetom znie,
národy všetky k Tebe privedie.



Source: Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo #541

Author: Karl Heinrich von Bogatzky

Bogatzky, Carl Heinrich von.   He was born Sept. 7,1690, on his father's estate of Jankowe, near Militsch, in Silesia. His father, J. A. v. Bogatzky, was descended from a noble Hungarian family, and entering the Austrian service attained the rank of Lieutenant-Colonel. Bogatzky's early education was picked up at various places as family arrangements permitted. He was for some time page at the Ducal Court of Weissenfels. From Weissenfels his father removed him to 13realau, to prepare for entering the army. During a long illness at Breslau he became convinced that God had other work for him to do. Receiving an offer of assistance from Count Heinrich xxiv., of Reuss-Kostriz, towards the expenses of an University course, he entered Urn Univer… Go to person page >

Text Information

First Line: Zbudź, Panie, ducha ojców wiary
Title: Zbudź, Panie, ducha oców miary
German Title: Wach auf, du Geist der ersten Zeugen
Author: Karl Heinrich von Bogatzky (1750)
Language: Polish
Notes: Czech translation: "Kéž prvnich svědků duch se vzbudi"; Slovak translation: "Vzbud' ducha dávnych svedkov, Pane"
Copyright: Public Domain

Tune

DIR DIR JEHOVAH

DIR, DIR, JEHOVA was published anonymously in Georg Wittwe's Musikalisches Handbuch der Geistlichen Melodien (1690). The bar form (AAB) melody was expanded in Johann A. Freylinghausen's Geistreiches Gesangbuch (1704), where it was set to a hymn by Bärtholomaus Crasselius, "Dir, dir, Jehovah, vill i…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)
Text

Śpiewnik Ewangelicki #541

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.