Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

Evening Blessing

The daylight disappeareth

Author: Paul Gerhardt; Translator: J. Kelly (1867)
Published in 1 hymnal

Representative Text

The daylight disappeareth,
It fleeth, and night neareth,
Its gloom is spreading o’er us,
With slumber to o’erpower us
And all the wearied earth.
The working day now endeth,
My heart to Thee ascendeth,
For toil and rest who’st given
The morning and the even,—
In praise my heart bursts forth.

Break forth, my heart, in singing,
Praise to thy Maker bringing,
Who soul and body giveth,
More good than heart conceiveth,
Or tongue can ever tell;
No moment passeth over
That doth not much discover
Of goodness overflowing,
He’s aye on us bestowing,
Each hour doth show it well.

Just as the shepherd’s treasure,
The sheep in boundless pleasure
O’er greenest pastures wander,
Their guardian’s guidance under,
With free and fearless mind,
Themselves with flowers filling,
Their thirst at fresh springs stilling,
So me to-day hath guided,
With every good provided,
My Shepherd, good and kind.

God hath not me forsaken,
Though I sin’s course have taken,
Not fearing e’er to leave Him,
By waywardness to grieve Him,
And wound His Father-heart.
Let, Father, Thy zeal never
Burn ’gainst me, nor me sever
From Thee and from Thy blessing;
My doing and transgressing
Awake regret and smart.

Oh! hear me, Father, praying,
My waywardness and straying
From Thee, my evil doing,
Into the ocean throwing,
Forgive eternally.
But may Thine angels hover
Round me, and be my cover,
All evil from me keeping;
With Thee will I be sleeping,
I’ll rise again with Thee.

Now may mine eyelids closing
Be peacefully reposing,
All free from care and sorrow,
Till on the golden morrow
I joyfully awake.
Thy wings shall shield me ever,
The enemy shall never
Thy flock and me endanger,
Whom day and night in anger
His prey he seeks to make.

When silent or when talking,
When sitting or when walking,
To Thee I’m wholly given,
Thou art my life from heaven,
This word is true and sore.
In every undertaking,
In sleeping hours and waking,
My fortress art Thou ever,
Thine arm doth aye deliver,
My bliss doth aye endure.

Paul Gerhardt’s Spiritual Songs, 1867

Author: Paul Gerhardt

Paul Gerhardt (b. Gräfenheinichen, Saxony, Germany, 1607; d. Lubben, Germany, 1676), famous author of Lutheran evangelical hymns, studied theology and hymnody at the University of Wittenberg and then was a tutor in Berlin, where he became friends with Johann Crüger. He served the Lutheran parish of Mittenwalde near Berlin (1651-1657) and the great St. Nicholas' Church in Berlin (1657-1666). Friederich William, the Calvinist elector, had issued an edict that forbade the various Protestant groups to fight each other. Although Gerhardt did not want strife between the churches, he refused to comply with the edict because he thought it opposed the Lutheran "Formula of Concord," which con­demned some Calvinist doctrines. Consequently, he was r… Go to person page >

Translator: J. Kelly

Kelly, John, was born at Newcastle-on-Tyne, educated at Glasgow University, studied theology at Bonn, New College, Edinburgh, and the Theological College of the English Presbyterian Church (to which body he belongs) in London. He has ministered to congregations at Hebburn-on-Tyne and Streatham, and was Tract Editor of the Religious Tract Society. His translations of Paul Gerhardt's Spiritual Songs were published in 1867. Every piece is given in full, and rendered in the metre of the originals. His Hymns of the Present Century from the German were published in 1886 by the Religious Tract Society. In these translations the metres of the originals have not always been followed, whilst some of the hymns have been abridged and others condens… Go to person page >

Text Information

First Line: The daylight disappeareth
Title: Evening Blessing
German Title: Der Tag mit seinem Lichte
Author: Paul Gerhardt
Translator: J. Kelly (1867)
Meter: 7.7.7.7.6.7.7.7.7.6
Language: English
Publication Date: 1867
Copyright: This text is in the public domain in the United States because it was published before 1929.

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
Text

Paul Gerhardt's Spiritual Songs #61

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.