O du fröhliche

Representative Text

1 O du fröhliche, o du selige,
gnadenbringende Weihnachtszeit!
Welt ging verloren, Christ ist geboren:
Freue, freue dich, o Christenheit!

2 O du fröhliche, O du selige,
gnadenbringende Weihnachtszeit!
Christ ist erschienen, uns zu versühnen:
Freue, freue dich, o Christenheit!

3 O du fröhliche, O du selige,
gnadenbringende Weihnachtszeit!
Himmlische Heere jauchzen dir Ehre;
freue, freue dich, o Christenheit!

Source: Antwort Finden in alten und neuen Liedern, in Worten zum Nachdenken und Beten: evangelisches Gesangbuch (Bayern, Mitteldeutschland, Thüringen) #44

Author: Johann Daniel Falk

Falk, Johannes Daniel, was born Oct. 28, 1768, at Danzig, where his father was a wig-maker. With a stipend from the Town Council of Danzig, he entered the University of Halle in 1791, where he studied the classics and theology, remaining as a private tutor for some time after completing his course. In 1798 he married and settled as a man of letters at Weimar, where he was welcomed by Herder, Goethe and Wieland, and where he gained some reputation as a writer of satirical works. During the Napoleonic wars, after the battle of Jena, 1806, Falk found his true vocation as a philanthropist, first in the field hospitals and then in the care of destitute children. With the court preacher Horn he founded the "Society of Friends in Need," and shortl… Go to person page >

Text Information

First Line: O du fröhliche, o du selige
Title: O du fröhliche
Author: Johann Daniel Falk
Language: German
Notes: English translation: "O thou joyful, O thou blessed" by CSPS; Spanish translation: See "Oh santísimo, felicísimo" by Federico Fliedner; Polish translation: "O blogosławiony"; Swedish translation: See O du seliga, o du heliga; Swahili translation: See "Siku ya furaha, siku ya uzima"
Copyright: Public Domain

English

German

Tune

SICILIAN MARINERS

SICILIAN MARINERS is traditionally used for the Roman Catholic Marian hymn "O Sanctissima." According to tradition, Sicilian seamen ended each day on their ships by singing this hymn in unison. The tune probably traveled from Italy to Germany to England, where The European Magazine and London Review…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 3 of 3)
TextPage Scan

Antwort Finden in alten und neuen Liedern, in Worten zum Nachdenken und Beten #44

Christian Science Hymnal #549

Text

The Cyber Hymnal #13539

Include 124 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us