Short Name: | Johann Daniel Falk |
Full Name: | Falk, Johann Daniel, 1768-1826 |
Birth Year: | 1768 |
Death Year: | 1826 |
Falk, Johannes Daniel, was born Oct. 28, 1768, at Danzig, where his father was a wig-maker. With a stipend from the Town Council of Danzig, he entered the University of Halle in 1791, where he studied the classics and theology, remaining as a private tutor for some time after completing his course. In 1798 he married and settled as a man of letters at Weimar, where he was welcomed by Herder, Goethe and Wieland, and where he gained some reputation as a writer of satirical works. During the Napoleonic wars, after the battle of Jena, 1806, Falk found his true vocation as a philanthropist, first in the field hospitals and then in the care of destitute children. With the court preacher Horn he founded the "Society of Friends in Need," and shortly thereafter began his Refuge for poor children; receiving them without restrictions as to age, birth, country or creed, and after giving them a godly industrial training sought to find the girls places as domestic servants and to apprentice the boys to trade. He lived to see the Refuge in permanent buildings (which in 1829 were made into a public training school for neglected children, under the name of Falk's Institute) and saw some 300 of his scholars fairly started in life. He died at Weimar, Feb. 14, 1826 (Kraus, pp. 120-125; Allg. Deutsche Biographie, vi. 549-551).
His hymns are few in number, but one has attained considerable popularity:—
0 du fröhliche. [For the Great Festivals.] Written in 1816, and included in his Auserlesene Werke, Leipzig, 1819, vol. i. p. 357, in 3 stanzas of 6 lines, entitled "Hymn for all the Three Festivals." Stanzas i. is for Christmas, ii. for Easter, iii. for Whitsuntide. This form is No. 667 in the Unverfälschter Liedersegen, 1851, but being easy of expansion we find in the Speier Gesang-Buch 1859, No. 247, two other stanzas for each season added — in all 9 stanzas. The only translation in common use is:—
Hail, thou glorious, thou victorious. A free version by Dr. Kennedy of Falk's three stanzas, with original stanzas for Sunday and for the Second Advent, in his Hymnologia Christiana, 1863. [Rev. James Mearns, M.A.]
--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
Texts by Johann Daniel Falk (28)![]() | As | Authority Languages | Instances |
---|---|---|---|
Ahaa paveešeeva, voešetano | Johann Daniel Falk (Based on) | Cheyenne | 2 |
¡Canta, alegre grey! | Johannes Daniel Falk (Author) | Spanish | 2 |
Cristo el prometido | Johann Daniel Falk (Author) | Spanish | 2 |
Earth is lost in darkest night | Johannes David Falk (Author) | 2 | |
Gloria, canto, honor, Al Consolador | Johannes Daniel Falk, 1768-1826 (Author) | Spanish | 2 |
How the wind in fury blind | J. D. Falk (Author) | 2 | |
Mawimbi yanavuma | Johann Daniel Falk (Author) | Swahili | 2 |
O blogosławiony, Radością natchniony | Johannes Daniel Falk (Author (st. 1)) | German, Polish, Swedish | 2 |
O du fröhliche, o du selige | Johannes David Falk (Author) | German | 76 |
O du fröhliche and selige Pfingstenzeit | J. D. Falk (Author) | German | 1 |
O how joyfully, O how hopefully | Johann D. Falk (Author (stanza 1)) | English | 4 |
O du härliga, o du saliga, Nådebringande pingesttid! | Johannes David Falk (Author) | Swedish | 2 |
O du härliga, o du saliga, Nådebringande påskatid | Johannes David Falk (Author) | English | 2 |
O du saliga, O du heliga | Johannes David Falk (Author) | Swedish | 3 |
O heart brightener! sorrow lightener! | Johannes David Falk (Author) | English | 1 |
O most joyful, O most blissful | Johannes David Falk (Author) | 2 | |
O thou holiest, O thou happiest | Johannes David Falk (Author) | English | 2 |
O thou joyful, O thou wonderful | Johannes D. Falk (Author (stanza 1)) | English | 14 |
O thou joyful day, O thou blessed day | Johannes David Falk (Author) | English | 7 |
O thou joyful time, Blessed Christmas-time | Johannes Daniel Falk (Author (st. 1)) | English | 2 |
O thou holy day, O thou joyous day | Johannes David Falk (Author) | English | 2 |
O how joyfully, O how merrily | J. Falk (Author) | English | 3 |
Oh, santísimo, Felicísimo | Johannes Falk, 1786-1826 (Author) | Spanish | 18 |
Siku ya furaha, siku ya uzima | J. D. Falk, 1786-1826 (Author) | Swahili | 4 |
Was kann schöner sein, was kann edler sein | J. Falk (Author) | German | 5 |
When the waves are tossing high | Johannes David Falk (Author) | English | 3 |
Wie mit grimm'gem Unverstand | Johannes David Falk (Author) | German | 20 |
Wie muss man so betrübt die Tage bringen | Johannes David Falk (Author) | German | 2 |