Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

Reunion

Translator: Jane Borthwick

Miss Jane Borthwick, the translator of this hymn and many others, is of Scottish family. Her sister (Mrs. Eric Findlater) and herself edited "Hymns from the Land of Luther" (1854). She also wrote "Thoughts for Thoughtful Hours (1859), and has contributed numerous poetical pieces to the "Family Treasury," under the signature "H.L.L." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872.… Go to person page >

Author: Moritz Alexander Zille

(no biographical information available about Moritz Alexander Zille.) Go to person page >

Text Information

First Line: Meet again, yes, we shall meet again
Title: Reunion
German Title: Wiedersehn! ja, wiedersehn wird einst
Author: Moritz Alexander Zille
Translator: Jane Borthwick
Language: English
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 6 of 6)

Asaph #d155

AudioPage Scan

Bradbury's Golden Shower of S.S. Melodies #84

Hymns from the Land of Luther #d42

Page Scan

Hymns from the Land of Luther #110

Page Scan

Hymns of the Church Militant #581

Page Scan

The New Golden Shower #84

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.