Der Tempel Gottes

Ich weiß, o Herr, dass Du nicht wohnst

Translator: Ernst Gebhardt; Author: Francis Bottome
Published in 1 hymnal

Translator: Ernst Gebhardt

(no biographical information available about Ernst Gebhardt.) Go to person page >

Author: Francis Bottome

Bottome, F., S.T.D., was born in Derbyshire, England, May 26, 1823. In 1850, having removed to America, he entered the ministry of the Methodist Episcopalian Church; and in 1872 he received the degree of S.T.D. from Dickinson's College, Carlisle, Penn. In addition to assisting in the compilation of B. P. Smith's Gospel Hymns, London, 1872: Centenary Singer, 1869; Hound Lake, 1872, he has written:— 1. Come, Holy Ghost, all sacred fire. Invocation of the Holy Spirit. Appeared in R. P. Smith's Gospel Hymns, 1872. It is in several collections, including the Ohio Hymn Book of the Evangelical Association, 1881, No. 364. 2. Full salvation, full salvation. Joy of full Salvation. Written in 1871, and published in a collection by D… Go to person page >

Text Information

First Line: Ich weiß, o Herr, dass Du nicht wohnst
Title: Der Tempel Gottes
English Title: I know, O Lord, thou dwellest not
Translator: Ernst Gebhardt
Author: Francis Bottome
Language: German
Publication Date: 1881
Copyright: Public Domain

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
Page Scan

Frohe Botschaft und Evangeliums-Lieder #199

Suggestions or corrections? Contact us