Welch ein köstlicher Heiland

Translator: G. Weiler

(no biographical information available about G. Weiler.) Go to person page >

Author: Eliza E. Hewitt

Pseudonym: Li­die H. Ed­munds. Eliza Edmunds Hewitt was born in Philadelphia 28 June 1851. She was educated in the public schools and after graduation from high school became a teacher. However, she developed a spinal malady which cut short her career and made her a shut-in for many years. During her convalescence, she studied English literature. She felt a need to be useful to her church and began writing poems for the primary department. she went on to teach Sunday school, take an active part in the Philadelphia Elementary Union and become Superintendent of the primary department of Calvin Presbyterian Church. Dianne Shapiro, from "The Singers and Their Songs: sketches of living gospel hymn writers" by Charles Hutchinson Gabriel (… Go to person page >

Text Information

First Line: Durch Christi Blut sind wir versöhnt
Title: Welch ein köstlicher Heiland
English Title: What a Blessed Salvation (In Christ is full redemption found)
Translator: G. Weiler
Author: Eliza E. Hewitt
Language: German
Refrain First Line: Welch ein köstlicher Heiland ist Jesus, mein Jesus!
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 3 of 3)

Die Kleine Palme No. 2 #161

Page Scan

Die Kleine Palme #64

Page Scan

Evangelisches Gesangbuch #64

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.