Daj pokój nam

Translator (German): Jürgen Henkys

(no biographical information available about Jürgen Henkys.) Go to person page >

Author: Jan Nooter

(no biographical information available about Jan Nooter.) Go to person page >

Translator (Polish): Tadeusz Sikora

(no biographical information available about Tadeusz Sikora.) Go to person page >

Text Information

First Line: Daj pokój nam, o Panie
Title: Daj pokój nam
German Title: Gib Frieden, Herr, gib Frieden
Translator (German): Jürgen Henkys ((1980) 1983)
Author: Jan Nooter (1963)
Translator (Polish): Tadeusz Sikora (1997)
Source: wg "Geef vrede, heer, geef vrede"
Language: Polish
Copyright: © Jan Nooter

Tune

BEFIEHL DU DEINE WEGE (Gesius)

First published in Enchiridivm Etlicher Deutschen und Lateinischen Gesengen mit 4 Stimmen (Frankfort, 1603). The tune was originally set the the text "Lobet Gott unsern Herren" and it was known by that name until it started to be paired with Gerhardt's hymn in Praxis Pietatis Melica (1653). See Joha…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Śpiewnik Ewangelicki #842

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.