Text: | Daj pokój nam |
Author: | ks. Jan Nooter |
Translator (German): | ks. Jürgen Henkys |
Translator (Polish): | Tadeusz Sikora |
Tune: | BEFIEHL DE DEINE WEGE |
Composer: | Bartholomäus Gesius |
Text Information | |
---|---|
First Line: | Daj pokój nam, o Panie |
Title: | Daj pokój nam |
German Title: | Gib Frieden, Herr, gib Frieden |
Translator (German): | ks. Jürgen Henkys ((1980) 1983) |
Author: | ks. Jan Nooter (1963) |
Translator (Polish): | Tadeusz Sikora (1997) |
Language: | Polish |
Publication Date: | 2002 |
Topic: | Wiara, milość, nadzieja: Zachowanie stworzenia, pokój i ojczyzna |
Source: | wg "Geef vrede, heer, geef vrede" |
Tune Information | |
---|---|
Name: | BEFIEHL DE DEINE WEGE |
Composer: | Bartholomäus Gesius (1603) |
Key: | d minor or modal |
Source: | Opr. Georg Philipp Telemann 1730 |