Person Results

Tune Identifier:"^que_la_moisson_du_monde_malan$"
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 4 of 4Results Per Page: 102050

Edmond Budry

1854 - 1932 Person Name: Edmond Budry, 1854-1932 Author of "Le Mies del Mundo es Muy Grande" in Cántico Nuevo

Philipp Friedrich Hiller

1699 - 1769 Person Name: Hiller Author of "Herr von unendlichem Erbarmen" in Gesangbuch für deutsche Gemeinden Hiller, Philipp Friedrich, son of Johann Jakob Hiller, pastor at Mühlhausen on the the Enz, Württemberg, was born at Mühlhausen, Jan. 6, 1699. He was educated at the clergy training schools at Denkendorf (under J. A. Bengel) and Maulbronn, and the University of Tübingen (M.A. 1720). His first clerical appointment was as assistant at Brettach, near Neckarsulm, 1724-27. He afterwards held similar posts at Hessigheim and elsewhere, and was also, from 1729-31, a private tutor at Nürnberg. He was then, on St. Bartholomew's Day, 1732, instituted as pastor of Neckargröningen, on the Neckar, near Marbach. In 1736 he became pastor of his native place, and in 1748 pastor at Steinheim, near Heidenheim. In his third year of residence at Steinheim he lost his voice, and had to employ an assistant to preach. He died at Steinheim, April 24, 1769. (Koch, v. 107-126; Allgemeine Deutsche Biographie, xii. 425-426, &c.) Of Hiller’s hymns the best appeared in:— (1) Arndt's Paradiss-Gartlein…..in teutsche Lieder, Nürnberg, N.D. [the copy in Berlin has a frontispiece dated 1730]. This was written during the time he was tutor at Nürnberg. P. Gerhardt had founded the fine hymn "O Jesu Christ, mein schönstes Licht," (q.v.) on one of the prayers in the volume of devotions which Johann Arndt had published, 1612, under the title of Paradies-Gärtlein; and Gerhardt's example led Hiller to think of turning the whole of these prayers into hymns. The book is in four parts, and contains 301 hymns, 297 being founded on Arndt and four original. (2) Geistliches Liederkästlein, Stuttgart, 1762, and a second series, Stuttgart, 1767. Each series contains 366 short hymns, one for each day of the year. A complete reprint of these and the other hymns of Hiller (1075 in all) wased. by C. C. E. Ehmann in 1844 (2nd ed. 1858). Hiller is the most productive and most important of the earlier hymnwriters of Württemberg; and is the poetical exponent of the practical theology of his friend J. A. Bengel. The hymns of his Paradiss-Gärtlein, while clear and Scriptural, are decidedly spun out (see No. xii. below). His Liederkästlein, contains the hymns of his riper years, and reveals a depth of spiritual wisdom, an almost proverbial conciseness, an adaptation to console and direct in the most diverse events of life, and the most varied experiences of the soul, a suitability as a manual for daily devotion, and a simple popularity of style that speedily endeared it to the pious in Southern Germany. It has passed through many editions in Germany, while colonists (especially from Württemberg) have carried it from thence wherever they went. It is said, e.g., that when a German colony in the Caucasus was attacked by a hostile Circassian tribe some fifty years ago the parents cut up their copies of the Liederkästlein and divided the leaves among their children as they were being torn from them into slavery. The use of Hiller's hymns in Germany has principally been in the hymnbooks of Württemberg, and, through J. J. Bambach's Haus Gesang-Buch, 1735, in Hannover. The following have passed into English:— I. Hymns in English common use: i. Herr über Leben und der Tod. Cross and Consolation. 1730, pt. iii. p. 332, founded on Arndt's Prayer, 26 (28) of Class iii. The part translated is stanzas viii.-xiv., "Herr, meine Burg, Herr Zebaoth," which is founded on the fourth part of the third section of Arndt's Prayer. The text is in Ehmann's Hiller, Nos. 885, 886. Translated as:— 0 God of Hosts! 0 mighty Lord, a translation of stanzas viii., xiii., xiv., signed "F. C. C.," as No. 162 in Dr. Pagenstecher's Collection, 1864. ii. Mein Gott in deine Hände. For the Dying. Liederkästlein, pt. ii., 1767, for August 3, in 9 stanzas of 4 lines, founded on Ps. xxxi. 6. In Ehmann, No. 986, and in Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz, 1837 and 1865. Translated as:— My God, to Thee I now commend, a good translation of stanzas i., iii., iv., vi., viii., ix., by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 1st Ser., 1855, p. 245. In her 2nd ed., 1856, she substituted a translation of st. vii. for that of stanza vi. The text of 1856 is in her Chorale Book for England, 1863, No. 194, and in the Ohio Evangelical Lutheran Hymnal, 1880; and the text of 1855 in the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868. Another translation is: "My God, within Thy hand," by Miss Warner, 1858, p. 480. iii. Mein Hers, du mustt im Himmel sein. Eternal Life. Liederkästlein, p. ii., 1767, for Jan. 26, in 4 stanzas of 7 lines, founded on St. Matt. vi. 21. In Ehmann, No. 639, and Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz, 1837. Translated as :— Aspire, my heart, on high to live, in full, by Dr. H. Mills, in his Horae Germanicae, 1845 (1856, p. 86), repeated, omitting stanzas iv., as No. 220 in the American Lutheran General Synod's Collection, 1850-52. iv. Wir warten dein, o Gottes Sehn. Second Advent. Liederkästlein, pt. ii., 1767, for Jan. 24, in 4 stanzas of 8 lines, founded on 1 Thess. i. 9, 10. In Ehmann, No. 1041, and the Württemberg Gesang-Buch, 1842, No. 640. Translated as:-— We wait for Thee, all glorious One, a good and full translation by J. D. Burns, in the Family Treasury, 1859, pt. ii. p. 111, and his Remains, 1869, p. 264. Included in the Christian Hymn Book, Cincinnati, 1865, and in H. L. Hastings's Songs of Pilgrimage, 1886. Another translation is: "We wait for Thee, O Son of God," in the British Herald, April, 1866, p. 252, and Reid's Praise Book, 1872. This follows the altered form in C. B. Garve's Christliche Gesänge, 1825. II. Hymns not in English common use: v. Abgrund wesentlicher Liebe. Love of God. 1730, pt. ii. p. 25, founded on Prayer 4 in Class II. of Arndt, which is "Thanksgiving for the Love of God, and prayer for it." Translated as, "Thou fathomless Abyss of Love," by Miss Winkworth, 1869, p. 281. vi. Angenehmes Krankenbette. For the Sick. Liederkästlein, 1762, p. 338, for Dec. 3, in 3 stanzas, founded on St. Luke v. 18. Translated as, "Bed of Sickness! thou art sweet," by Miss Winkworth, 1869, p. 283. vii. Betet an, verlorne Sünder. Lent. Liederkästlein, 1762, p. 43, for Feb. 18, in 3 stanzas, founded on St. Matt, xviii. 14. Translated as, "Sinners, pray! for mercy pleading," by Dr. H. Mills, 1856, p. 50. viii. Das Lamm, am Kreuzesstamme. For the Dying. Liederkästlein, pt. ii., 1767, for Feb. 12, in 8 stanzas, founded on Acts vii. 59. In the Württemberg Gesang-Buch, 1842, No. 609, altered to “Der Hirt, am Kreuz gestorben." This form is translated as, "The Shepherd by His passion," by J. D. Burns, in the Family Treasury, 1859, pt. ii. p. 61, and his Remains, 1869, p. 266. ix. Die Liebe darf wohl weinen. Burial of the Dead. Liederkästlein, 1762, p. 286, for Oct. 12, in 7 stanzas, founded on l Thess. iv. 13. Translated as, "Love over the departed," by J. D. Burns in his Remains, 1869, p. 253. x. Die Welt kommt einst zusammen. Second Advent. Liederkästlein, pt. ii., 1767, for Jan. 2, in 5 stanzas, founded on 2 Cor. v. 10. Translated as, "The world shall yet be cited," by J. D. Burns in the Family Treasury, 1859, pt. ii. P. 111, and his Remains, 1869, p. 263. xi. Herr, meine Leibeshütte. For the Dying. Liederkästlein, pt. ii., 1767, for Feb. 18, in 8 stanzas, founded on 2 Peter, i. 14. The translations are: (l) "Lord, my house of clay," by Miss Warner, 1858, p. 605. (2) "My fleshly house is sinking now," by Dr. G. Walker, 1860, p. 102. xii. Mein Jesus sitzt zur rechten Hand. Ascensiontide. 1730, pt iii. p. 408, as stanzas 118-125 of the hymn on Arndt's prayer 27 (29) in Class III. This prayer is a long paraphrase of the Apostles' Creed. Translated as, "Our Jesus now at God's right hand," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 330). xiii. Singet Gott, denn Gott ist liebe. The Love of God. Liederkästlein, 1762, p. 51, for Feb. 20, in 3 stanzas, founded on 1 John iv. 16. The translations are: (1) "God is love—-then sing His praises," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 16). (2) "God is love, sing loud before Him," by J. D. Burns in his Remains, 1869, p. 231. xiv. Singt doch unserm König. Ascensiontide. Liederkästlein, 1762, p. 328, for Nov. 23, in 3 stanzas, founded on Ps. xcvi. 10. Translated as, “Laud your King and Saviour," by J. Sheppard in bis Foreign Sacred Lyre. 1857, p. 94. xv. Untheilbare Dreifaltigkeit. Trinity Sunday. 1730, pt. ii. p. 226, founded on Arndt’s prayer 25 in Class II., entitled “Thanksgiving for the revelation of the Holy Trinity." The translation is from the recast of st. vi.-xii. made by J. S. Diterich for the Berlin Gesang-Buch, 1765, No. 51, and beginning "Lob, Ehre, Preis und Dank sel dir." Translated as, "Love, honour, thanks, to Thee we raise," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 110). xvi. Was freut mich noch wenn du's nicht bist. Joy in God. Liederkästlein, 1762, for June 20, in 2 stanzas, founded on Ps. xliii. 4. Translated as, "What earthly joy can fill my heart," by R. Massie in the British Herald, Nov. 1865, p. 175. xvii. Wer ausharrt bis ans Ende. Cross and Consolation. Liederkästlein, pt. ii., 1767, for May 19, in 4 stanzas, founded on St. Matt. xxiv. 13. Translated as,"He who to death maintaineth," by J. D. Burns in his Remains, 1869, p. 261. xviii. Wer kann dein Thun begreifen. God's Power. Liederkästlein, 1762, p. 18, for Jan. 18, in 3 stanzas, founded on Is. xlv. 7. Translated as, "Who, Lord, Thy deeds can measure," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 15). [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) =============================== Hiller, Philipp F., p. 524, ii. His hymn "Gottes Sohn, in Fleisch gekleidet" (Christmas), from his Liederkastlein, 1762, is translation by Dr. Loy, in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880, as "God in human flesh appearing." --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

César Malan

1787 - 1864 Person Name: César Malan, 1787-1864 Composer of "QUE LA MOISSON DU MONDE EST GRANDE" in Cántico Nuevo Rv Henri Abraham Cesar Malan, 1787-1864. Born in Geneva, Switzerland, into a bourgeois family that moved to Switzerland to escape religious persecution during the French Revolution, he attended the university in Marseilles, France, intending to become a businessman. Although having some grounding in religious faith by his mother, he decided to attend the Academy at Geneva (founded by Calvin) in preparation for ministry. He was ordained in 1810, after being appointed a college master (teaching Latin) in 1809. Malan was in accord with the National Church of Geneva as a Unitarian, but the Reveil Movement caused him to become a dissident (evangelical) instead of a proponent of the Reformed Church (believing works, not faith, was what mattered). In 1811 he married (wife’s name not found). They had at least two children (one son was Solomon, referenced below). From 1813 on Malan slowly became an evangelical, after being given an understanding of true salvation through grace (not works) in 1816 by two German Lutherans from Geneva. He became saved upon this realization and was so changed that he burned his prized collection of classical authors and manuscripts. In 1817 he preached around Geneva, and one sermon in particular, “Man only justified by faith alone” created a firestorm and brought him into conflict with religious authorities of the region. From then on he wished to help reform the national church from within, but the forces of the Venerable Company were too strong for him and excluded him from the pulpits and caused his dismissal from his regentsship at the college in 1818. Others in agreement with Malan were Charles Spurgeon, Robert Wilcox, Robert Haldane, and Henry Drummond. In 1820 he built a chapel in his garden and obtained the license of the State for it as a separatist place of worship. He preached in that chapel 43 years. In 1823 he was formally deprived of his status as a minister of the national Church. Various events caused his congregation to diminish over the next few years, and he began long tours of evangelization subsidized by religious friends in his land, Belgium, France, England and Scotland. He often preached to large congregations. Malan also authorized a hymn book, “Chants de Sion” (1841). A strong Calvinist, Malan lost no opportunity to evangelize. On one occasion an old man he visited pulled Malan’s hymnal out and told him he had prayed to see the author of it before he died. On a visit to England Malan also inspired author, Charlotte Elliott, to write the hymn lyrics for “Just as I am”, when seeking an answer to her conversion she asked and he advised her to come to Christ ‘just as she was’. Malan published a score of books and also produced many religious tracts and pamphlets largely on questions in dispute between the National and evangelical churches of Rome. He also wrote articles in the “Record” and in American reviews. His hymns were set to his own melodies. He was an artist, a mechanic, a carpenter, a metal forger, and a printer. He had his own workshop, forge and printing press. One of his greatest joys was the meeting of the evangelical alliance at Geneva in 1861 which helped change church views. He retired to his home, Vandoeuvres, in the countryside near Geneva in 1857, dying there seven years later.. He was honored by a visit from the Queen of Holland two years before his death. He is mainly remembered as a hymn writer, having written 1000+ hymn lyrics and tunes. One son, Solomon, a gifted linguist and theologian, became Vicar of Broadwindsor. About a dozen of his hymns appeared translated in the publication “Friendly visitor” (1826). He was an author, creator, composer, editor, correspondent, contributor, translator, owner, and performer. John Perry ================= Malan, Henri Abraham César. The family of Malan traces its origin to the valleys of Piedmont. A branch of it settled at Mérindol, in Dauphiné, but was driven from France by the persecutions that followed the Revocation of the Edict of Nantes. Pierre Malan [Cesar's father], after seeing his sister fall a victim to persecution, left Mérindol (1714), and arrived at Geneva (1722). Henri Abraham César Malan was born at Geneva in 1787. After an education at the College, he went to Marseilles, with the intention of learning business: but, soon after, entered the Academy at Geneva, as a preparation for the ministry, to which he was ordained in 1810. He had been appointed one of the masters at the College in the previous year. The National Church of Geneva was at that time almost Unitarian, and Malan's convictions were in accord with it. But the great movement known as the Réveil, of which the first products were the dissident church of Bourg de Four and at a later date that founded by Malan himself, and which finally imbued the whole Swiss Church with its spirit, was silently preparing itself. The germ of the movement may be traced in the Société des Amis (1810), of which Empeytaz and A. Bost were leaders; and in Malan's independent attainment to the doctrines of the Divinity of the Saviour and the free gifts of salvation through Him (1816). But the human agency, which gave it force, and determined its Calvinistic direction, was the visit of Robert Haldane (in the autumn of 1816), to whom not only these pioneers of the movement, but F. Monod, E. Rieu, Guers, Gonthier, Merle d'Aubigné, and others, always pointed as their spiritual father. Empeytaz and others sought to attain enfranchisement by the establishment of the "petite Eglise of Bourg de Four." Malan wished to reform the national Church from within: and a sermon at Geneva, which brought on him the obloquy of the professors and theologians that composed his audience, and which Haldane characterized as a republication of the Gospel, was his first overt act (Jan. 19, 1817). But the opposing forces were far too strong for him. The Venerable Company excluded him from the pulpits, and achieved his dismissal from his regentship at the College (1818). In 1820 he built a chapel (Chapelle du Temoignage) in his garden, and obtained the licence of the State for it, as a separatist place of worship. In 1823 he was formally deprived of his status as a minister of the national Church. The seven years that succeeded were the palmy days of the little chapel. Strangers, especially from England, mingled with the overflowing Swiss congregation. But (in 1830) a secession to Bourg de Four, and then the foundation of the Oratoire and the Société Evangelique, which in 1849 absorbed the congregation of Bourg de Four under the title of the Église Evangélique, thinned more and more the number of his adherents. His burning zeal for the conversion of souls found a larger outlet in long tours of evangelization, subsidized by religious friends, in his own land and Belgium and France, and also in Scotland and England, where he had friends among many religious bodies, and where he preached to large congregations. The distinguishing characteristic of these tours was his dealing with individuals. On the steamboat or the diligence, in the mountain walk, at the hotel, no opportunity was lost. On one occasion an old,man whom he visited drew from under his pillow a copy of his great hymnbook, Chants de Sion, 1841, and told him how he had prayed to see the author of it before he died. It is as the originator of the modern hymn movement in the French Reformed Church that Malan's fame cannot perish. The spirit of his hymns is perpetuated in the analysis of Christian experience, the never-wearied delineation of the hopes and fears, the joys and sorrows of the believer's soul, which are still the staple of French Protestant hymns. To this was added, in Malan himself, a marked didactic tone, necessitated by the great struggle of the Réveil for Evangelical doctrine; and an emphatic Calvinism, expressing itself with all the despondency of Newton and Cowper, but, in contrast with them, in bright assurance, peace and gladness. French criticism has pronounced his hymns unequal, and full of literary defects; but their unaffected freshness and fervent sincerity are universally allowed. In the Chants de Sion, hymns 20, ”Hosanna! Béni soit"; 165, “Mon coeur joyeux, plein d'espérance"; 199, "Du Rocher de Jacob"; 200, "Agneau de Dieu"; 239, "Trois fois Jehovah," are in every Protestant French hymnbook; and several others are very widely used. Besides his hymns Malan produced numberless tracts and pamphlets on the questions in dispute between the National and Evangelical Churches and the Church of Rome, as well as articles in the Record and in American reviews. He was a man of varied acquirements. His hymns were set to his own melodies. He was an artist, a mechanic: his little workshop had its forge, its carpenter's bench, its printing press. To the end of his life his strong Calvinism, and his dread of mere external union in church government, kept him distinct from all movements of church comprehension, though freely joining in communion with all the sections of Evangelical thought in Geneva and Scotland. At one time there seemed a prospect of his even rejoining the national Church, which had driven him from her. One of his greatest joys was the meeting of the Evangelical Alliance at Geneva (1861). He left no sect; one of his latest orders was the demolition of his decayed chapel, in which he had preached for 43 years. He died at Vandoeuvres, near Geneva, in 1864, leaving a numerous family, one of whom, the Rev. S. C. Malan, D.D., sometime Vicar of Broadwindsor, is well known as a linguist and a theologian of the English Church. To English readers Malan is chiefly known as a hymn-writer through translations of his "Non, ce n'est pas mourir" (q.v.): "It is not death to die", &c. About a dozen of his hymns appear in a translated form in the Friendly Visitor for 1826. [Rev. H. Leigh Bennett, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ================= http://en.wikipedia.org/wiki/César_Malan

I. J. de Ribeiro

Translator of "Le Mies del Mundo es Muy Grande" in Cántico Nuevo

Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.