Person Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:sgrk1876
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 51 - 60 of 131Results Per Page: 102050

Christoph Christian Hohlfeldt

1776 - 1849 Hymnal Number: d196 Author of "Mit dem Herrn fang' Alles an" in Sonntagsschul-Gesangbuch der Reformirten Kirchen in den Vereinigten Staaten Hohlfeldt, Christoph Christian, was born Aug. 9, 1776, at Dresden. He became, in 1819, Advocate for the Poor (Armen-Advocat) at the Court of Appeal at Dresden, and died at Dresden, Aug. 7, 1849 (K. Goedeke's Grundriss, 1862 ff., iii. p. 183). His hymns appeared in his Harfenklänge, Dresden and Leipzig, 1823,1830 and 1836. The only one translation into English is:— Verlass mich nicht! 0 du, zu dem ioh flehe. Supplication. In his Harfenklänge, 1836, p. 244, in 6 stanzas of 4 lines, entitled "Prayer." Translated as:— Forsake me not! 0 Thou, my Lord, my light, by Mrs. J. P. Morgan, in the Christian Union, 1883. It is a translation of stanzas i., ii., v., and is given as No. 116 in Laudes Domini, New York, 1884. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology

S. Y. Harmer

1809 - 1884 Person Name: Samuel Young Harmer Hymnal Number: d143 Author of "Da ist Ruh' fuer die Mueden" in Sonntagsschul-Gesangbuch der Reformirten Kirchen in den Vereinigten Staaten Harmer, Samuel Young, son of Samuel Harmer, a member of the Society of Friends, was born at Germantown, Pennsylvania, Dec. 9, 1809. In 1827 he joined the American Methodist Episcopalian Church, and was engaged for several years as a Sunday School teacher and superintendent. In 1842 he became a local preacher of that body, and, in 1847, was admitted into the ministry. He has held appointments in Philadelphia and Iowa. His well-known hymn "In the Christian's home in glory" (Heaven) was written in 1856 for a camp-meeting collection which the Rev. John Gladding was then compiling. It has been slightly altered, and set to music by the Rev. W. McDonald of Boston, Massachusetts. (For these details we are indebted to Dr. Hatfield's Poets of the Church N. Y., 1884.) -- John Julian, Dictionary of Hymnology, 1907

Johann Timotheus Hermes

1738 - 1821 Person Name: J. T. Hermes Hymnal Number: d131 Author of "Ich hab' von ferne" in Sonntagsschul-Gesangbuch der Reformirten Kirchen in den Vereinigten Staaten

Leonhard Meisser

1803 - 1872 Hymnal Number: d32 Author of "Dass es auf der armen Erde, Unter Deiner Christenschaar" in Sonntagsschul-Gesangbuch der Reformirten Kirchen in den Vereinigten Staaten

Charles Wesley

1707 - 1788 Person Name: Charles Wesley, 1707-1788 Hymnal Number: d154 Author of "Jesu, meiner Seele Freund, Bleibe stets mit mir" in Sonntagsschul-Gesangbuch der Reformirten Kirchen in den Vereinigten Staaten Charles Wesley, M.A. was the great hymn-writer of the Wesley family, perhaps, taking quantity and quality into consideration, the great hymn-writer of all ages. Charles Wesley was the youngest son and 18th child of Samuel and Susanna Wesley, and was born at Epworth Rectory, Dec. 18, 1707. In 1716 he went to Westminster School, being provided with a home and board by his elder brother Samuel, then usher at the school, until 1721, when he was elected King's Scholar, and as such received his board and education free. In 1726 Charles Wesley was elected to a Westminster studentship at Christ Church, Oxford, where he took his degree in 1729, and became a college tutor. In the early part of the same year his religious impressions were much deepened, and he became one of the first band of "Oxford Methodists." In 1735 he went with his brother John to Georgia, as secretary to General Oglethorpe, having before he set out received Deacon's and Priest's Orders on two successive Sundays. His stay in Georgia was very short; he returned to England in 1736, and in 1737 came under the influence of Count Zinzendorf and the Moravians, especially of that remarkable man who had so large a share in moulding John Wesley's career, Peter Bonier, and also of a Mr. Bray, a brazier in Little Britain. On Whitsunday, 1737, [sic. 1738] he "found rest to his soul," and in 1738 he became curate to his friend, Mr. Stonehouse, Vicar of Islington, but the opposition of the churchwardens was so great that the Vicar consented that he "should preach in his church no more." Henceforth his work was identified with that of his brother John, and he became an indefatigable itinerant and field preacher. On April 8, 1749, he married Miss Sarah Gwynne. His marriage, unlike that of his brother John, was a most happy one; his wife was accustomed to accompany him on his evangelistic journeys, which were as frequent as ever until the year 1756," when he ceased to itinerate, and mainly devoted himself to the care of the Societies in London and Bristol. Bristol was his headquarters until 1771, when he removed with his family to London, and, besides attending to the Societies, devoted himself much, as he had done in his youth, to the spiritual care of prisoners in Newgate. He had long been troubled about the relations of Methodism to the Church of England, and strongly disapproved of his brother John's "ordinations." Wesley-like, he expressed his disapproval in the most outspoken fashion, but, as in the case of Samuel at an earlier period, the differences between the brothers never led to a breach of friendship. He died in London, March 29, 1788, and was buried in Marylebone churchyard. His brother John was deeply grieved because he would not consent to be interred in the burial-ground of the City Road Chapel, where he had prepared a grave for himself, but Charles said, "I have lived, and I die, in the Communion of the Church of England, and I will be buried in the yard of my parish church." Eight clergymen of the Church of England bore his pall. He had a large family, four of whom survived him; three sons, who all became distinguished in the musical world, and one daughter, who inherited some of her father's poetical genius. The widow and orphans were treated with the greatest kindness and generosity by John Wesley. As a hymn-writer Charles Wesley was unique. He is said to have written no less than 6500 hymns, and though, of course, in so vast a number some are of unequal merit, it is perfectly marvellous how many there are which rise to the highest degree of excellence. His feelings on every occasion of importance, whether private or public, found their best expression in a hymn. His own conversion, his own marriage, the earthquake panic, the rumours of an invasion from France, the defeat of Prince Charles Edward at Culloden, the Gordon riots, every Festival of the Christian Church, every doctrine of the Christian Faith, striking scenes in Scripture history, striking scenes which came within his own view, the deaths of friends as they passed away, one by one, before him, all furnished occasions for the exercise of his divine gift. Nor must we forget his hymns for little children, a branch of sacred poetry in which the mantle of Dr. Watts seems to have fallen upon him. It would be simply impossible within our space to enumerate even those of the hymns which have become really classical. The saying that a really good hymn is as rare an appearance as that of a comet is falsified by the work of Charles Wesley; for hymns, which are really good in every respect, flowed from his pen in quick succession, and death alone stopped the course of the perennial stream. It has been the common practice, however for a hundred years or more to ascribe all translations from the German to John Wesley, as he only of the two brothers knew that language; and to assign to Charles Wesley all the original hymns except such as are traceable to John Wesley through his Journals and other works. The list of 482 original hymns by John and Charles Wesley listed in this Dictionary of Hymnology have formed an important part of Methodist hymnody and show the enormous influence of the Wesleys on the English hymnody of the nineteenth century. -- Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ================== Charles Wesley, the son of Samuel Wesley, was born at Epworth, Dec. 18, 1707. He was educated at Westminster School and afterwards at Christ Church, Oxford, where he graduated M.A. In 1735, he took Orders and immediately proceeded with his brother John to Georgia, both being employed as missionaries of the S.P.G. He returned to England in 1736. For many years he engaged with his brother in preaching the Gospel. He died March 29, 1788. To Charles Wesley has been justly assigned the appellation of the "Bard of Methodism." His prominence in hymn writing may be judged from the fact that in the "Wesleyan Hymn Book," 623 of the 770 hymns were written by him; and he published more than thirty poetical works, written either by himself alone, or in conjunction with his brother. The number of his separate hymns is at least five thousand. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872.

Christian Friedrich Daniel Schubart

1739 - 1791 Person Name: Christian F.D. Schubart Hymnal Number: d264 Author of "Urquell aller Seligkeiten" in Sonntagsschul-Gesangbuch der Reformirten Kirchen in den Vereinigten Staaten Schubart, Christian Friedrich Daniel, son of Johann Jakob Schubart, schoolmaster and assistant clergyman at Obersontheim near Hall, in Württemberg (after 1740, at Aalen), was born at Obersontheim, March 26, 1739, and in 1758 entered the University of Erlangen as a student of theology. Thereafter he was for some time a private tutor at Königsbronn. In 1764 he was appointed organist and schoolmaster at Geisslingen, near Ulm. In 1768 he became organist and music-director at Ludwigsburg; but, in 1772, on account of misconduct, he was deprived of his office. After that, he led for some time a wandering life, and then settled down in Ulm, where he edited a political newspaper, entitled the Deutsche Chronik, with success. By his scurrilous attacks on the clergy, especially on the Eoman Catholics, and in particular upon the Jesuits, and by a satirical poem on the Duke of Württemberg, he made himself obnoxious. Unsuspectingly accepting an invitation to Blaubeuren, he was handed over to the Duke's adjutant, and, on Jan. 23, 1777, was imprisoned in the castle of Hohenasperg, where he remained, without even the shadow of a trial, till May 11, 1787. As a recompense for his long imprisonment, the Duke made him Court and theatre poet at Stuttgart, where he died of fever, Oct. 10, 1791 (Koch, vi. 376; K. H. Jördens's Lexicon deutscher Dichter und Prosaisten, vol. iv. 1809, p. 639). Schubart was a man of versatile genius, who might have attained distinction in half a dozen lines of life, had he only stuck to any of them. He was a man who could make himself most popular, spite of the fact that he possessed hardly any tact. His moral principles were anything but strong; and the Ten Commandments (especially the seventh) seemed to have little restraining influence over him. As a writer of secular poems, especially of lyrics, he displayed vigour and spirit; but his literary workmanship was often very careless. His hymns, over 130 in all, were written during the two periods when he led an orderly and Christian life, viz., in the years 1764-66, immediately after his marriage, and in the years 1777-87, during his enforced absence from temptation. His captive state, his reading of the devotional books in the commandant's library, and the visits which he then received from P. M. Hahn, pastor at Kornwestheim, awakened in him a repentance, sincere if not altogether lifelong; one of the principal results being the series of hymns included in his so-called Gedichte aus dem Kerker (Zürich, 1785). These were composed at a time when he was deprived of writing materials, and were dictated through a wall to a fellow prisoner in the next cell. They were published without his knowledge or supervision. In self defence he asked the Duke's permission to pubish an authorised edition of his poems; and this appeared at Stuttgart, in 2 vols., 1785-86, as his Sämmtliche Gedicht (a number of copies, printed beyond the subscription, bear the date 1787, and the name of a Frankfurt publisher, e.g. the copy in the British Museum); and this also included most of those in his Todesgesänge, originally published at Ulm in 1767. Being printed at the Ducal print¬ing office at Stuttgart, the poems were subjected to an official revision. Schubart meant to issue a genuine author's edition, but did not live to do so; and that published by his son, as his father's Gedichte, in two parts, at Frankfurt, 1802, is really a selection, and contains only about half of his hymns. The best of Schubart's hymns are those first published in 1785, which are more genuine and spiritual than his earlier productions. A considerable number became popular, and passed into the Württemberg Gesang-Buch, 1791, and other collections, up to 1850; and a few still con¬tinue in common use. They are, however, too personal and subjective, and not sufficiently natural in style for general use. Of Schubart's hymns the following have been translated into English, viz.:— i. Urquell aller Seligkeiten. Supplication for Spiritual Blessings. This fine hymn was written about 1780, and first pub. in his Gedichte aus dem Kerker, Zurich, 1785, p. 102, in 16 stanzas of 4 lines, entitled, "Supplication." The full text is in Koch, 2nd ed., vol. iv., p. 740. Translated as:— Though by sorrows overtaken. This can hardly be called a translation, but is rather a hymn suggested by the German, and is in 6 st. of 4 1. It appeared in A. R. Reinagle's Collection of Psalm and Hymn Tunes as sung in the Parish Church of St. Peter in the East, Oxford, published at Oxford in 1840, p. 138…. Other hymns by Schubart are:— ii. Alles ist euer! 0 Worte des ewigen Lebens. Thanksgiving. Translated as, "All things are yours! O sweet message of mercy divine." By Miss Borthwick, in Hymns from the Land of Luther, 1855, p. 5. iii. Der Trennung Last liegt schwer auf mien. Reunion in Heaven. On the sorrow of parting with friends whom one hopes to meet in heaven. Tr. as, “I die and grieve from those to go." By Dr. G. Walker, 1860, p. 58. iv, Hier stand ein Mensch! Hier fieler nieder. Sudden death of a Sinne. Translated as, “Now one in health Death, instant, crushes." By Dr. H. Mills, 1845. v. Kommt heut an eurem Stabe. For the Aged. On the Presentation in the Temple; and founded on St. Luke ii. 22 -32. Tr. as, "Ye who with years are sinking." By Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 275). [Rev. James Mearns, M.A.] --Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Haenel

Hymnal Number: d90 Author of "Gott sprach zu dir, du Kindlein klein" in Sonntagsschul-Gesangbuch der Reformirten Kirchen in den Vereinigten Staaten

Frederic Adolphus Krummacher

1767 - 1845 Person Name: Friedrich Adolph Krummacher Hymnal Number: d58 Author of "Empor zu Gott, mein Lobgesang" in Sonntagsschul-Gesangbuch der Reformirten Kirchen in den Vereinigten Staaten Krummacher, Friedrich Adolf, was a native of Tecklenburg, Westphalia, where his father, Friedrich Jacob Krummacher was Burgomaster and Hoffiscal. He was baptized there, July 22, 1767, and apparently born July 13, 1767. In 1786 he entered the University of Lingen (since 1819 ranked as a Gymnasium), and in 1787 that of Halle. After concluding his theological studies in 1789, he was for some time tutor in the family of Senator Meyer in Bremen; was then appointed, in 1790, Conrector of the Gymnasium at Hamm, and in 1793 Rector of the Gymnasium at Mors (Meurs), near Düsseldorf. In the end of 1800 he became Professor of Theology and Eloquence at the Reformed University of Duisburg. When, after the battle of Jena (Oct. 14, 1806), Duisburg was taken from Prussia, the salaries of the professors ceased, but Krummacher lectured on till his audience consisted of one student. He was then, in the autumn of 1807, appointed pastor of Kettwig, on the Ruhr; in 1812 Chief Court Preacher and General Superintendent at Bernburg; and finally, in 1824, he became chief pastor of the St. Ansgarius Church at Bremen. By reason of growing infirmities he resigned his charge in June, 1843, and died at Bremen, April 4, 1845 (0. Kraus, 1879, p. 310; Blätter für Hymnologie, 1886, p. 80, &c). Krummacher is best known as a preacher; and as the author of the well-known Parabeln, first published in 1805, which passed through many editions, and ranks as the standard German work of its class. His hymns are little suited for church use, being often allegorical and high-flown, and not for the most part sufficiently simple and direct, though in some cases he does write in a popular, natural style, and with a beauty of his own. His hymns mostly appeared in his Festbüchlein, a work consisting of allegorical narratives, conversations, &c, with interspersed hymns. Of this the 1st part, entitled Der Sonntag, was published 1808 (2nd ed. 1810; 3rd ed. 1813; 4th ed. 1819); pt. ii., entitled Das Christfest, in 1810 (2nd ed. 1814; 3rd ed. 1821); and pt. iii., entitled Das Neujahrsfest, in 1819. Those of Krummacher's hymns translated into English are:— i. Allgemach aus Dammerung und Nacht. Advent. In his Festbüchlein, pt. ii., 1810 (1814, p. 154), in 5 stanzas of 4 lines, entitled "The Prophets of Nature"; and given after the conversation on Zacharias, the father of St. John the Baptist. Included as No. 34 in J. P. Lange's Deutsches Kirchenliederbuch, Zurich, 1843. The unity of idea is violated by the concluding lines of st. v. "Wie die leisen Lispel den Propheten Einst auf Horeb's Felsenspitz umwehten." And thus in his preface, p. vii., Dr. Lange sug¬gests that st. v. should read thus:— "Allgemach und siegreich fort und fort Bricht durch unser Fleisch das ew'ge Wort; Die Propheten grüsst es durch Gesichte, Dann wird's Mensch und himmlische Geschichte." Translated as:— Slowly, slowly from the caves of night. A full and good tr. from Lange by Dr. Kennedy, as No. 42 in his Hymnologia Christiana, 1863. ii. Eine Heerde und ein Hirt. Missions. First published in the 3rd. ed., 1821, of pt. ii. of his Festbüchlein, p. 163, in 6 stanzas of 6 lines, at the close of the section on "Israel and the Strangers." In the Berlin Geistliche Lieder Schatz, ed. 1863, No. 1365, and many other recent collections. The translations are:— 1. One, only One, shall be the fold. By Miss Dunn, in her Hymns from the Germany 1857, p. 49. 2. One Shepherd and one fold to be. In Cantica Sanctorum, 1880, No. 96. iii. Ja furwahr! uns fiihrt mit sanfter Hand. Ps. xxiii. In his Festbüchlein, pt. i. (3rd ed. 1813, p. 118), in 5 stanzas of 4 lines, with Hallelujahs. It is given in the story of the festal rededication of a village church destroyed in time of war, as a choral hymn sung by boys and girls after the Holy Communion. In the Württemberg Gesang-Buch, 1842, No. 72. Translated as:— 1. Yes! our Shepherd leads with gentle hand, Through. A good and full translation by Miss Borthwick, in Hymns from the Land of Luther, 1st Ser., 1854, p. 59 (1884, p. 60), repeated in Kennedy, 1863; Mrs. Brock's Children's Hymn Book, 1881; the Christian Hymn Book, Cincinnati, 1865, and others. 2. Yea! our Shepherd leads, with gentle hand, Along. In full by M. W. Stryker, as No. 164 in his Christian Chorals, 1885. iv. Hag auch die Liebe weinen. Love, Faith and Hope. Festbüchlein, pt. i., 1808, p. 136, in 3 st. of 4 1., in the section entitled "The Setting Sun," for Sunday evening. It is appended to a story in which the father has been speaking of the Resurrection of Christ the Sun of Righteousness, as celebrated on that day, the hymn being introduced as sung by the family and neighbours, as he ceased to speak. Included in the Württemberg Gesang-Buch, 1842, No. 628. It is most suited to be sung at a choral funeral. Koch, 2nd ed., iv. p. 695, says it was sung at the author's funeral at Bremen, April 10, 1845, and that st. iii. is on the cross over his grave. He adds that stanzas i., iii. were sung July 17, 1850, at the funeral of Dr. August Neander, the church historian in Berlin; followed by an address by Krummacher’s son, Friedrich Wilhelm (author of the well-known Elijah, Elisha and other works). Tr. as:— Though Love may weep with breaking heart. A good and full translation by Miss Winkworth in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 121. Repeated in Flett's Collection, Paisley, 1871, and in H. L. Hastings's Songs of Pilgrimage, 1887. Other translations are, (1) "Let love weep,—It cometh," by Miss Warner, 1858, p. 584. (2) "Yea, Love may weep when death prevails," by Dr. G. Walker, 1860, p. 57. A number of other pieces by Krummacher are translated in the Sacred Lyrics from the German, Philadelphia, 1859; by C. T. Brooks, 1847; by Mrs. Follen, 1851, and by Miss Fry, 1859. As they are poems rather than hymns they are not noted here. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Valentin Ernst Löscher

1673 - 1749 Person Name: Valentin Ernst Loescher Hymnal Number: d183 Author of "Lobet den herren ihr heiden all'" in Sonntagsschul-Gesangbuch der Reformirten Kirchen in den Vereinigten Staaten

Meta Heusser-Schweizer

1797 - 1876 Person Name: Meta Heutzer-Schweizer Hymnal Number: d120 Author of "Hoer ich euch wieder ihr toene des fruehlings" in Sonntagsschul-Gesangbuch der Reformirten Kirchen in den Vereinigten Staaten Heusser-Schweizer, Meta, daughter of Diethelm Schweizer, pastor of the Reformed Church at Hirzel near Zurich, was born at Hirzel, April 6, 1797, and was married in 1821, to Johann Jakob Heusser, a physician at Hirzel. Dr. Heusser died at Hirzel in 1859, and his widow continued to reside there till her death on January 2, 1876 (Koch, vii. 377-381; Allgemeine Deutsche Biographie, xii. 339, 340). She was of a true poetic genius, and may fairly be regarded as the most important of modern German female sacred poets. The Holy Scriptures and the mountain scenery of her lonely home were the chief sources of her poetic inspiration. She was trained in the school of affliction, and her poems breathe the spirit of deep and sincere piety and childlike dependence, are free from all affectation, and speak from the heart to the heart. Her poems first appeared at intervals in Albert Knapp's Christoterpe. The first series of them were published at Leipzig in 1858 as Lieder einer Verborgenen; reprinted with her name as her Gedichte at Leipzig, 1863. A second series was published at Leipzig in 1867. A large number of her hymns are found in Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz, 1850 and 1865; and in the Deutsches Gesang-Buch, 1860, of her friend Dr. Schaff, afterwards adopted as the official book of the American Reformed Church. A full selection of her poems was translated by Miss Jane Borthwick, and was published by Nelson in 1875 as Alpine Lyrics, and included as part of the new edition of Hymns from the Land of Luther, 1884. The dates of composition, unless otherwise stated, have been kindly supplied by her daughter, Fraulein Ega Heusser. I. Hymns in English common use. i. Herz, du hast viel geweinet. Consolation. Written in 1837, on her return from Pfäfers (Pfefiers). First published in Knapp's Christoterpe, 1841, p. 330, in 9 stanzas of 4 lines, beginning "Du hast, O Herz geweinet," as "A Floweret from Pfäfers." Repeated 1858, p. 90, and in Knapp's Christenlieder, 1841, No. 190, and Evangelischer Lieder-Schatz. 1850, No. 2060 (1865, No. 2120). Translated as:— Long hast thou wept and sorrowed, in full, by Miss Borthwick, in Hymns from the Land of Luther, 4th Ser., 1862, p. 33. The translations of stanzas i., vii.-ix., were included in Wilson's Service of Praise, 1865, and the whole in Schaff’s Christ in Song, 1870. Another translation is:—"Heart, thou hast long been weeping," in Reid's Praise Book, 1872. ii. Schweige still. Consolation. Written Jan. 25, 1849, and 1st published in Knapp's Christoterpe, 1852, p. 128, in 6 stanzas of 5 lines, entitled "Be still," and repeated 1858, p. 108. Translated as:— Heart be still! a good translation, omitting stanzas iv., in the Christian Treasury, June, 1853, p. 142. Included in the Shadow of the Rock, N. Y., 1869, and thence in full in Horder's Congregational Hymnal, 1884, and, omitting stanzas iii., iv., in W. F. Stevenson's Hymns for Church & Home, 1873. Other translations are:— (1) "Peace, be still! In this night," in the Christian Examiner, Boston, U.S., Nov. 1860. (2) "Peace, be still, Through the night," by Miss Borthwick, 1875, p. 94. II. Hymns not in English common use:-- iii. Danket für alles; ihr Kinder der gottlichen Liebe. Thanksgiving . On 1 Thess. v. 18. Written April 1, 1821. First published in her Lieder, 1858, p. 117, in 9 stanzas. Translated as "Give thanks for all things, children of your God," by Miss Borthwick, 1875. iv. Der du trugst die Schmerzen aller. Supplication. Written 1833. First published in Knapp's Christoterpe, 1835, p. 276, in 12 stanzas. Translated as "Thou hast borne our sins and sorrows," by Miss Borthwick, 1875. v. Dunkel ists! des Lebens laute Tone. The Mother's Prayer. Written 1827. First published in Knapp's Christoterpe, 1834, p. 45, in 14 stanzas, entitled, "At midnight, by the children's bedside." Translated as "Darkness reigns—the hum of life's commotion," by Miss Borthwick, in Hymns from the Land of Luther, 1854, p. 21. vi. Endlich, endlich, wirst auch du. Encouragement. Written 1823. First published in Knapp's Christoterpe , 1834, p. 41, in 14 stanzas. Translated as "Doubt it not—thou too shalt come," by Miss Borthwick, 1875. vii. Hör’ich euch wieder, ihr Töne des Frühlings erklingen. Spring. This noble hymn was written in March, 1833 (1831?), after many troublous days and nights, during a journey from the snow-clad heights of Hirzel to the neighbouring Lake of Zug, where Spring had already begun. (Koch, vii. 380.) First published in Knapp's Christoterpe, 1836, p. 238, in 21 stanzas, entitled “Hymn of Praise. In early Spring amid the first songs of the birds." In the hymnals the second part, "Lamm, das gelitten, und Lowe, der siegreich gerungen" (st. x.), is given for Ascensiontide. The translations are, (1) "Voices of Spring, with what gladness I hear you again," by Miss Borthwick, in Hymns from the Land of Luther, 1862, p. 8. (2) "Lamb, that hast suffered, and Lion of Judah victorious," by Dr. H. Harbaugh, in the German Reformed Guardian, July, 1865. (3) "Lamb, the once crucified! Lion, by triumph surrounded," tr. April, 1868, by T. C. Porter, for Schaff's Christ in Song , 1869. viii. Ich weiss, dass mein Erl'dser lebet. Consolation. Written March 20, 1859, on Job xix. 25, and included from her manuscript in Dr. Schaff’s Deutsches Gesang-Buch, 1860, in 5 stanzas (see his note there), and then in her Gedichte, 1863, p. 145. Translated as "Yes! my Redeemer lives, to save us," by Dr. H. Mills, in Schaff’s Christ in Song, 1870. ix. Ich weiss was mien erfreuet. Joy in Believing. Written 1850, and first published in Knapp's Christoterpe, 1852, p. 132, in 8 stanzas. Translated as "I know what bringeth gladness," in the British Herald, July 1866, and in Reid's Praise Book, 1872. x. Nun ein wenig Schweiss und Thränen. Pilgrim Song. Written 1835, and first published in Knapp's Christo-terpe, 1836, p. 244, in 5 stanzas. Translated as "A few more conflicts, toils, and tears," by Miss Borthwick, 1875. xi. O Jesus Christ, mein Leben. Love to Christ. First published as No. 185 in the Zurich Gesang-Buch, 1853, in 6 stanzas. H. Weber, in his Das Zürcher-Gesangbuch, Zurich, 1872, p. 287, quotes from a letter of the authoress, by which it appears that about the year 1844 some of her friends wished a hymn to the fine old melody, "Esist ein Kos entsprungen." She came upon No. 1527 in Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz, 1837, "Jesus, der ist mein Leben," recast it, and adapted it to the required metre. As the hymn is thus only partly original, she did not include it in her published works. Translated as "0 Christ, my Life, my Saviour," by Miss Borthwick, 1875, p. 69. xii. So zieh in Gottes Frieden denn. Farewell to a Foreign Missionary. First published in Knapp's Christoterpe, 1852, p. 134, in 11 stanzas. Translated as "Now, in the peace of God," by Miss Borthwick, 1875, p. 66. xiii. Theuer ist der Tod der deinen. Death of the Righteous. Written on the death of a friend in 1849. First published in Knapp's Christoterpe, 1852, p. 136, in 6 stanzas. Translated as "Dear to Thee, 0 Lord, and precious," by Miss Borthwick, 1875, p. 49. xiv. "Ueber ein Kleines," so sprach erinnachtlicher Stunde. Eternal Life. Founded on St. John xvi. 16. Written 1841, and 1st pub. in Knapp's Christoterpe, 1846, p. 30, in 10 stanzas. Translated as "A little while! so spake our gracious Lord," by Miss Borthwick in Hymns from the Land of Luther, 1858, p. 22. xv. Willkommen, lieber, lieber Tag. Easter. Written 1825. First published in Knapp's Christoterpe, 1834, p. 54, in 12 stanzas. Translated as "We welcome thee, dear Easter day," by Dr. H. Mills in 1859, printed in Schaff’s Christ in Song, 1870 (1879, p. 225). xvi. Wir werden bei dem Herrn sein allezeit. Eternal Life. Founded on 1 Thess. iv. 17. Written 1845, and first pub. in Knapp's Christoterpe , 1846, p. 32, in 7 stanzas. The translations are, (1) “O sweet home echo on the pilgrim's way," by Miss Borthwick, in Hymns from the Land of Luther, 1858, p. 62. (2) "O blessed Voice—that Voice from Home," by Dr. R. Maguire, 1883, p. 162. xvii. Zu deinen Fussen lass mich liegen. Cross and Consolation. Written 1865. First published in her Gedichte, 1867, p. 126, in 11 stanzas. Translated as "Low at Thy feet my spirit lies," by Miss Borthwick, 1875, p. 83. Besides the above, many pieces have been translated by Miss Borthwick, Miss Burlingham, Rev. J. Kelly and others. Being poems rather than hymns, they are omitted from this list. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.