Instance Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:gp11996
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 41 - 50 of 69Results Per Page: 102050

Star-Child

Author: Shirley Erena Murray Hymnal: GP11996 #40 (2000) First Line: Star-Child, earth-Child Refrain First Line: This year, this year Topics: Christmas; Incarnation Languages: English Tune Title: STAR CHILD

¡Miren qué bueno! (O look and wonder)

Author: Pablo Sosa; George Lockwood Hymnal: GP11996 #41 (2000) First Line: Miren qué bueno es cuando nos reunimos todos juntos (Look at how good it is to be here all together) Refrain First Line: Mire qué bueno (O look and wonder) Topics: Psalms Scripture: Psalm 133 Languages: English; Spanish Tune Title: [Miren qué bueno es cuando nos reunimos todos juntos]
Text

Oré poriajú verekó (Kyrie eleison; O Lord, have mercy)

Hymnal: GP11996 #42 (2000) First Line: Oré poriajú verekó Ñandeyara Lyrics: GUARANI - Oré poriajú verekó, Ñandeyara; Oré poriajú verekó, Ñandeyara. -- LATIN - Kyrie eleison, kyrie eleison, Kyrie eleison, kyrie eleison. Christe eleison Christe eleison, Christe eleison, Christe eleison. -- ENGLISH - O Lord, have mercy, O Lord, have mercy, O Lord, have mercy, have mercy on us. O Christ, have mercy, O Christ, have mercy, O Christ, have mercy, have mercy on us. Languages: English; Guarani; Latin Tune Title: [Oré poriajú verekó Ñandeyara]

Laudate omnes gentes (Sing praises, all you peoples)

Author: Community of Taizé Hymnal: GP11996 #43 (2000) First Line: Laudate omnes gentes Topics: Praise Languages: English; German; Latin; Spanish Tune Title: [Laudate omnes gentes]

Vi vill ha fred (Longing for peace)

Author: Per Harling Hymnal: GP11996 #44 (2000) First Line: Vi vill ha fred med vår hird nu (Longing for peace with creation) Languages: English; Swedish Tune Title: [Vi vill ha fred med vår hird nu]

Tino tenda Jesu (Thank you Jesus, amen)

Author: Patrick Matsikinyiri Hymnal: GP11996 #45 (2000) First Line: Tino tenda Jesu (Thank you, Jesus, amen!) Topics: Prayer response; Thanksgiving Languages: English; Shona Tune Title: [Tino tenda Jesu]

Muchindikani Yesu Mtuwa (Come, let us honor Jesu)

Author: Ben Nhlane; Max Jawati Hymnal: GP11996 #46 (2000) First Line: Muchindikani Yesu (Come, let us honor Jesu) Topics: Call to Worship; Prayer call to prayer Languages: English; Tumbuka Tune Title: [Muchindikani Yesu]

Sing welcome to our Savior

Author: Tom Colvin Hymnal: GP11996 #47 (2000) First Line: Sing welcome to our Savior, Yesu Topics: Call to Worship; Prayer call to prayer Languages: English Tune Title: [Sing welcome to our Savior, Yesu]
Text

My Lord! what a morning

Hymnal: GP11996 #48 (2000) First Line: You will hear the trumpet sound Lyrics: Refrain: My Lord! what a morning, my Lord! what a morning, oh, my Lord! what a morning, When the stars begin to fall, When the stars begin to fall. 1 You will hear the trumpet sound to wake the nations underground, looking to my God’s right hand When the stars begin to fall. [Refrain] 2 You will hear the sinner cry to wake the nations underground, looking to my God’s right hand When the stars begin to fall. [Refrain] 3 You will hear the Christian shout to wake the nations underground, looking to my God’s right hand When the stars begin to fall. [Refrain] Topics: Hope; Resurrection Languages: English Tune Title: [You will hear the trumpet sound]

Santo, santo, santo (Holy, holy, holy)

Author: Hartmut Handt; Joëlle Gouël Hymnal: GP11996 #49 (2000) First Line: Santo, santo, santo ¡Mi corazón te adora! Topics: Sanctus (with Benedictus) Languages: English; French; German; Spanish Tune Title: [Santo, santo, santo ¡Mi corazón te adora!]

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.