Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

Person Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:ch1908
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 201 - 210 of 233Results Per Page: 102050

Christoph von Schmid

1768 - 1854 Person Name: Chr. Schmidt Hymnal Number: 150 Author of "Come Hither, ye Children" in Christian Hymns Johann Christoph von Schmidt DT Germany 1768-1854. Born at Dinkelsbuhl, Bavaria, Germany, the oldest of nine children and son of a civil servant who worked for the Teutonic Order, he received private lessons in the monastery and attended Catholic Latin school for two years, then attended the Dillingen high school, afterward tutoring for a wealthy family. He enrolled in the Episcopal University in Dillingen and studied philosphy for two years, then theology for four years. He was ordained a Roman Catholic priest in 1791. He served as parish vicar in Nassenbeuren, then chaplain at Seeg. In 1796, when he was placed as the head of a large school in Thannhausen, where he taught for many years. From 1816-1826 he was parish priest at Oberstadion in Wurttemberg. In 1826 he was appointed Canon of the Augsburg Cathedral. In 1832 he was administrator for the school system for Swabia and Neuburg. In 1837 he was raised by Bavarian King Ludwig I to personal nobility, a knight of the Order of Merit of the Bavarian Crown. In old age he received numerous honors, and his 80th birthday was a public holiday in Augsburg. The University of Prague awarded him the title of Doctor of Theology. In addition to being an educator, he was also a prolific author and writer of children’s stories. He would often read his stories to the school children after classes. His stories became very popular and were translated into 24 languages. His general theme in story writing was to awaken a practical piety in children. Wrote 40 story books for children. He also wrote poetry. His most famous work: “A basket of flowers”. He died of cholera at Augsburg, Germany. In 1857 his autobiography was published. John Perry

W. M'K Darwood

1835 - 1914 Person Name: W. M'K. Darwood Hymnal Number: 156 Author of "Calvary" in Christian Hymns Rv William McKendree Darwood DD United Kingdom 1835-1914. Born at Isle of Ely, Cambridgeshire, England, he emigrated with his parents at age 13 to the U.S. and resided in IN, where he received education, often getting up at 4 a.m. to study. This resulted in him completing studies in about two years. Converted at 19, he eventually pastored at Methodist Episcopal churches in the Northwest IN Conference in 1869, From the Asbury Church, Terre Haute, IN, he moved to NY in 1880 to pastor St. Paul's Church, Peekskill, NY,, after which he went to Old Bedford St. Church, New York City and pastored there, He held other pastorates around the city, including the Washington Heights Church in Yonkers and the 18th Street Church. He received a DD degree from Baker University in1887. In 1904 he requested a transfer to Katonal, NY to pastor there. After several years he retired, having pastored for 21 years. During this time he held about 145 weeks of revival services, from which more than a 1000 souls were converted and added to the church. In his prime, he was in great demand to speak at camp meetings. He probably preached in more NYC churches than any other minister, having visited nearly all the Manhattan Island churches as well. He wrote several hymn lyrics. He died at Little River, CT. He left a wife and daughter, Antoinette. John Perry

J. Grigg

1720 - 1768 Person Name: Joseph Grigg Hymnal Number: 94 Author of "At the Door" in Christian Hymns Grigg, Joseph, was born in 1728, according to the D. Sedgwick’s Manuscript," but this date seems to be some six or eight years too late. He was the son of poor parents and was brought up to mechanical pursuits. In 1743 he forsook his trade and became assistant minister to the Rev. Thomas Bures, of the Presbyterian Church, Silver Street, London. On the death of Mr. Bures in 1747, he retired from the ministry, and, marrying a lady of property, look up his residence at St. Albans. He died at Walthamstow, Essex, Oct. 29, 1768. As a hymnwriter Grigg is chiefly known by two of his hymns, "Behold a stranger at the door"; and "Jesus, and can it ever be?" His hymnwriting began, it is said, at ten years of age. His published works of various kinds number over 40. Those in which his hymns are found are:— (1) Miscellanies on Moral and Religious Subjects, &c, London, Elizabeth Harrison, 1756. (2) The Voice of Danger, the Voice of God. A Sermon Preached at St. Albans, and at Box-Lane, Chiefly with a View to the apprehended Invasion. By J. Grigg. London, J. Buckland, 1756. To this is appended his hymn, "Shake, Britain, like an aspen shake." (3) Four Hymns on Divine Subjects wherein the Patience and Love of Our Divine Saviour is displayed, London, 1765. (4) Hymns by the late Rev. Joseph Grigg, Stourbridge, 1806. (5) During 1765 and 1766 he also contributed 12 hymns to The Christians Magazine. In 1861 D. Sedgwick collected his hymns and poems, and published them with a memoir as: Hymns on Divine Subjects, * * * * London, 1861. This volume contains 40 "Hymns," and 17 "Serious Poems." In the “S. MSS." Sedgwick notes that in 1861 he omitted three hymns by Grigg, which were then unknown to him, viz.:—l) On "The National Fast," appended to a sermon preached at Northampton, Feb. 13, 1761, by W. Warburton, and published in London, 1761. (2) "A Harvest Hymn by the late Rev. Joseph Grigg," in 6 stanzas, in the Evangelical Magazine, July, 1822; and (3) On the Parable of Dives and Lazarus, dated "Feb. 15, 1767." -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Edwin Hodder

1837 - 1904 Hymnal Number: 137 Author of "Thy Word Is Like a Garden, Lord" in Christian Hymns Hodder, Edwin, published in 1863 The New Sunday School Hymn Book, and in 1868 a New and Enlarged edition of the same. To this collection he contributed 27 hymns, each of which is headed with his name. Of these nearly one half have passed into other hymnals for children, including Major; the Baptist Sunday School Hymn Book, 1880 ; the Sunday School Union Voice of Praise, 1886, and others. Born in 1838. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907) ======================= Hodder, Edwin, p. 1571, i., was b. Dec. 13, 1837, at Staines, Middlesex, and went to New Zealand in 1856. After his return he joined the English Civil Service in 1861, retiring in 1897, and finally resided at Henfield, Sussex. He d. March 1, 1904. He was the author of many works, biographical, devotional and other, the earliest being Memories of New Zealand Life, 1862, and the latest The Life of a Century, 1900. His hymns appeared in his New Sunday School Hymn Book, 1863, and 2nd ed. 1863, including:— 1. Father, give us now Thy blessing. Close of School. 2. Lord, we bring our work to Thee. Christian Service. 3. The night was wild, and stormy winds. It is I. 4. The Saviour loves all children. Jesus the Children's Friend. 5. Thy Word is like a garden, Lord. Holy Scripture. Of these Nos. 1, 3, 5, appeared in 1863, Nos. 2, 4 were added in 1868. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Gustav Friedrich Ludwig Knak

1806 - 1878 Person Name: G. Knak Hymnal Number: 27 Author of "Lead Me, Saviour" in Christian Hymns Knak, Gustav Friedrich Ludwig, son of Christian F. L. Knak, Justiz Commissarius at Berlin, was born at Berlin, July 12, 1806. He matriculated as a student of theology at the University of Berlin, Easter, 1826. In the autumn of 1829 he became tutor in a private school at Königs-Wusterhausen, near Berlin, where he worked manfully for the sick and dying during the cholera year 1831. He returned to Berlin in August, 1832, and acted as one of the editors of the well-known Geistlicher Lieder Schatz (referred to in this Dictionary as the Berlin Geistlicher Lieder Schatz), to which he contributed a number of hymns, and for which he wrote the preface dated Dec. 11, 1832. In the autumn of 1834 he was ordained pastor of Wusterwitz, near Dramburg, in Pomerania; and in the end of 1849 was appointed Gossner's successor as Pastor of the Lutheran-Bohemian congregation (Bethlehemskirche) in Berlin. During a holiday visit to a married daughter at Dünnow, near Stolpemünde, he was taken suddenly ill, and died there July 27, 1878; his body being removed to Berlin and laid to rest in the graveyard belonging to his church (O. Kraus, 1879, p. 266; Allgemeine Deutsche Biographie, xvi. 261, &c). Knak was a man of prayer, a faithful and successful preacher and pastor, and greatly interested in Missions at home and abroad, especially in the Lutheran missions to China and the Chinese Orphanage at Hong Kong. As a hymn-writer he is distinguished by elegance of style, harmony of rhythm, and deep love to the personal Christ. His hymns appeared in his Simon Johanna, hast du mich lieb? Berlin, 1829 (enlarged editions pub. at Berlin 1840, and again in 1843 as his Zionsharfe); in the Berlin Geistlicher Lieder Schatz, ed. 1832; and in his Liebe urn, Liebe . . . Nachtrag zu dessen Zionsharfe. Werder, 2nd ed. 1849 (3rd ed. Berlin, 1850). Those of Knak's hymns which have passed into English are:— i. Lasst mich geh'n, lasst mich geh'n. Longing for Heaven. Of the origin of this favourite hymn, 0. Kraus, 1879, p. 269, gives the following account:— "Knak's earnest zeal in the cause of missions to the heathen had the natural result, that for many years he was summoned as festival preacher to the most distant Mission services. On the way to fulfil these engage¬ments many of Knak's hymns had their origin. About 1845, one day the pastor of Wusterwitz [his cure] came to pastor Sondermann at Coprieben, and asked him to play the well-known popular melody 'Morgenroth, orgenroth,' as he had just composed a hymn to that tune. As the desired melody rang out, the poet struck up for the first time that hymn since sung by hundreds of thousands, *Lasst mich geh'n! Lasst mich geh'n.” Later, Knak's blind organist, Voigtlander, in Berlin, composed the pleasing melody, to which at the present time the hymn is generally sung." This hymn appears to have been written on July 23, 1846, and is included in his Liebe um Liebe, 1849 (3rd ed., 1850, No. 48), in 5 stanzas of 5 lines, entitled "Longing after Jerusalem." It soon attained wide popularity, and is given as No. 1597 in the Berlin Geistlicher Lieder Schatz, ed. 1863. Translated as:— 1. To the sky, to the sky. A good and full translation by J. M. Sloan, contributed to J. H. Wilson's Service of Praise, 1865, No. 165, and Songs of Zion, 1878, No. 94; in both cases set to Voigtländer's melody. 2. Let me go, let me go, Jesus, face to face, to know. In full, by Mrs. Edmund Ashley, in the British Herald, Sept., 1867, p. 139; repeated in Reid's Praise Book, 1872. In the Christian Hymns, Adelaide, 1872, No. 347 begins with st. ii. "Glorious light, glorious light." Other translations are, (1) "Let me close, let me close," as No. 12 in Heart Melodies , Lond., Morgan, N.D., signed “A. P. E. J." (2) "Let me flee, let me flee," by E. Massie, 1866. (3) "Let me go, let me go, Lord to me," by Mrs. H. R. Spaeth, in the Southern Lutheran Service & Hymns for Sunday Schools , Philadelphia, 1883. (4) "Let me go! ah, let me go," by J. Kelly, 1885. Other hymns by Knak which have been translated into English are:— ii. Herr, du hast uns reich gesegnet. Close of Divine Service. Zionsharfe, 1843, No. 92, in 2 st. Tr. as "Lord, we've tasted Thy rich blessing," in L. Rehfuess's Church at Sea, 1868. iii. Ich bin ein Pilger Gottes hier auf Erden. Pilgrimage of Life. Liebe um Liebe, 3rd ed. 1850, No. 45, in 4 stanzas. Translated as "God's pilgrim am I here, on earth below," by J. Kelly, 1885. iv. Jesus sei mit dir auf alien Wegen. Birthday wish. Liebe um Liebe, 3rd ed. 1850, No. 36, in 22 lines. Tr. as (1) "Jesus be with thee in thy ways, Jesus favour," in L. Rehfuess's Church at Sea, 1868. (2) “Jesu be with thee in all thy ways, Jesu crown," by J. Kelly, 1885. v. Mit der Sehnsucht heissen Blicken. Love to Christ. Zionsharfe, 1840, p. 4, in 6 stanzas. Translated as "With the glow of ardent longing," by Miss Burlingham, in the British Herald, Sept. 1865, p. 141. vi. Sei getrost, o Seele. Cross and Consolation. Zionsharfe, 1840, p. 2, in 3 stanzas. Translated as "O my soul, be comforted, Give not," by J. Kelly, 1885. vii. Wenn Seelen sich zusammenflnden. Communion of Saints. Berlin Geistlicher Lieder Schatz, ed. 1832, No. 1857, in 5 stanzas. Tr. as "When they may chance to meet together," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 186). viii. Zieht im Frieden eure Pfade. Farewell. Zionsharfe, 1843, No. 86, in 11 lines. Tr. as "Now in peace go on your ways," in L. Rehfuess's Church at Sea, 1868. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Joanna Kinkel

Person Name: Johanna Kinkel Hymnal Number: 73 Composer of "[Come, my Redeemer, come]" in Christian Hymns

Alfred Beirly

Person Name: A. Beirly Hymnal Number: 184 Author of "Gone! Our Beloved" in Christian Hymns Dr. Alfred Beirly was the author of many song books: Great Joy!, 1881 Crowning Glory No. 1, 1889 Sovereign Choir No. 1, A Book of Easy Anthems, 1889 Beirly’s Memorial Songs No. 1, 1892 Beirly’s Jubilee Choir Vol. 2, 1892 Beirly’s Song Triumph, 1892 Beirly’s Festal Days, 1894 Golden Grain Nos. 1 and 2 Combined, 1894 Beirly’s School Songs for Public or Private Schools, Academies and Colleges, No. 1, 1896 Beirly’s National Singer, 1898 The Concert Master, 1899 Emmanuel, a Sacred Oratorio, 1892 A Greater Chicago (The Woman’s Temple, date unknown) The Song Wonder, 1907 A New Harbor for Chicago, 1908 NN, Hymnary editor. Source: http://www.hymntime.com/tch/bio/b/e/i/beirly_a.htm

George Lomas

1834 - 1884 Person Name: G. Lomas Hymnal Number: 164 Composer of "[With the sweet word of peace]" in Christian Hymns Born: 1834, Birch Hall, Bol­ton, Lan­ca­shire, Eng­land. Died: 1884, Sheff­ield, South York­shire, Eng­land. A stu­dent of Will­iam Stern­dale Ben­nett and Charles Steg­gall, Lom­as re­ceived his BMus de­gree from New Coll­ege, Ox­ford. He played the or­gan at Dids­bu­ry Par­ish Church, and at Em­man­u­el Church, Bar­low Moor, Man­ches­ter (1858-84). Music: CHAMOUNI ST. PAUL'S COLLEGE SURSUM CORDA http://www.hymntime.com/tch/bio/l/o/m/lomas_g.htm ============= George Lomas was born in England and was a volunteer organist for twenty-five years before becoming a professional musician. He received his Bachelor of Arts degree in music at age forty-five, only five years before his death. The Presbyterian Hymnal Companion, 1993

George Watson

1816 - 1898 Hymnal Number: 164 Author of "Peace Be With Thee" in Christian Hymns Watson, George, son of F. Watson, born at Birmingham, 1816, and until the year 1866 was in business in London as a printer. From his office and with his co-operation originated the well-known publications, theBand of Hope Review, in 1851; and The British Workman, 1855, which were the pioneers of cheap illustrated publications. Mr. Watson's hymn-writing has been limited. Two (see below) appeared in Paxton Hood's Our Hymn Book, 1868; the rest have been issued as fly-leaves, or are still in manuscript. Those in common use are:— 1. 0 the deep mystery of that love. The Love of Jesus. First published in P. Hood's Our Hymn Book, 1868, No. 736, in 4 stanzas of 4 lines. 2. With the sweet word of peace. Parting. Written in 1867 to be sung at a meeting held in Brighton to say Farewell to the Rev. Paxton Hood on his leaving his church for a considerable time for change and rest. On his return Mr. Hood included it in his Our Hymn Book 1868, No. 572, in 6 stanzas of 4 lines It was given with considerable alterations in the Society for Promoting Christian Knowledge Church Hymns, 1871. This text was repeated in the Scottish Evangelical Union Hymnal, 1878, and is the usually accepted form of the hymn. It has much tenderness and beauty, and is worthy of wide circulation. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Ehrenfried Liebich

1713 - 1780 Person Name: E. Liebich Hymnal Number: 75 Author of "Here is My Heart" in Christian Hymns Liebich, Ehrenfried, was born July 15, 1713, at Probsthain, near Goldberg, Silesia, where his father was a miller. He assisted his father in the mill up to his sixteenth year, and was thereafter allowed to study at the Latin school at Schweidnitz, and the St. Elisabeth school at Breslau. At Easter, 1738, he entered the University of Leipzig as a student of Theology, and on concluding his course in 1740, was for some time engaged in private tuition. In April, 1742, he became pastor at Lomnitz and Erdmannsdorf, near Hirschberg, Silesia, and remained there till his death on June 23, 1780 (Koch, vi. 391; Allgemeine Deutsche Biographie, xviii. 584, &c). Liebich is one of the best German hymn-writers of the middle of the 18th century; Scriptural, heartfelt, and good in style, always edifying, if sometimes too didactic. He had begun hymn-writing about 1749, and contributed 8 hymns to the Hirschberg Gesang-Buch, 1752. A copy of this book fell into the hands of C. F. Gellert during a visit to Carlsbad in 1763, and through his encouragement Liebich began again to compose hymns. He published his compositions as: (1) Geistliche Lieder und Oden, &c, Hirschberg and Leipzig, 1768, with 142 hymns. (2) New ed., Liegnitz, 1773; with a second part, entitled, Geistliche Lieder zur Erbauung, Liegnitz, 1774, with 94 hymns. A considerable number of his hymns passed into German common use, and still hold their place. Those which have been translated into English are:— i. Dir, dir, du Geber aller Gaben. Harvest Thanksgiving. 1768, p. 128, in 16 st. of 6 1., entitled, "The Goodness of God in the Harvest." This has passed into English through the following forms. 1. O dass doch bei der reichen Ernte. This is st. xi.-xvi., as altered by J. S. Diterich, in the Berlin Gesang-Buch, 1780, No. 172 ; repeated in the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863. From this form the recasts of st. xii.-xvi., beginning, “Kommt, Christen, Gottes Huld zu feiern," were included, as No. 250, in Bunsen's Versuch, 1833, and translated as: Come, Christians, praise your Maker's goodness. A good translation from Bunsen, by Miss Winkworth, as No. 181, in her Chorale Book for England; repeated in the Ohio Evangelical Lutheran Hymnal,1880. 2. Wir kommen deine Huld zu feiern. This is a very greatly altered form of st. xii. ff., as No. 850, in the Berlin Gesang-Buch, 1829; retaining little either from Liebich or Diterich. It is repeated in Bunsen's Versuch, 1833, No. 666, and the Württemberg Gesang-Buch, 1842, No. 543. The translation in common use from this form is:— We come, our hearts with gladness glowing. A good translation from the text of 1829, by Miss Cox, in her Sacred Hymns from the German, 1841, p. 199; repeated, abridged, in the American Unitarian Hymns for the Church of Christ, Boston, 1853, and in Archdeacon Pott's Collection, 1861. Another translation is: "O Lord, Thy goodness we adore," by Lady E. Fortescue, 1843, p. 29. ii. Gott ist getreu! Sein Herz, sein Vaterherz. Trust in God. 1768, p. 181, in 9 st. of 9 lines, entitled, "The faithful God, 1 Cor. x. 13." It is a beautiful hymn, and has been specially appreciated in Württemberg, where it is found in the Württemberg Gesang-Buch, 1791, No. 24 (1842, No. 45). Lauxmann, in Koch, viii. 416, says it was the favourite hymn of J. C. F. Steudel, Professor of Theology at Tübingen, who died 1837; was sung by the Württemberg contingent at a field service near Toul, in August, 18-70, during the Franco-German War, &c. The translations are:— 1. Our God is true! Them He will ne'er forsake. In full, by Dr. H. Mills, in his Horae Germanica, 1845 (1856, p. 182); repeated, abridged, in the American Lutheran General Synod's Collection, 1852, and the Ohio Evangelical Lutheran Hymnal, 1880. 2. My God is true! His heart, a Father's heart. A good and full translation by R. Massie, in his Lyra Domestica, 2nd Ser., 1864, p. 119; repeated, in full, in Reid's Praise Book, 1872; and abridged in the Ibrox Hymnal, 1871. iii. Hier ist mein Herz! Mein Gott, ich geb' es dir. Self-surrender to God. 1768, p. 79, in 9 st. of 9 1. (11. 1, 9 of each st. being "Hier ist mein Herz"), entitled, “Surrender of the heart to God," and suggested by Proverbs xxiii. 26. Included, as No. 763, in the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863. Translated as :— Here is my heart! my God I give it Thee. A good translation, omitting st. iv., by Mrs. Findlater, in Hymns from the Land of Luther, 1st Ser., 1854, p. 16 (1884, p. 21). Included, in full, in Boardman's Selections, Philadelphia, U.S., 1861; Lyra Eucharistica, 1863 and 1864, &c. The translations of st. i.-iii., v., reduced to 6 8's, and beginning, "Here is my heart, I give it Thee," were included in the American Sabbath Hymn Book, 1858; and, repeated, omitting st. ii., in the Christian Hymn Book, Cincinnati, 1865. iv. So bringen wir den Leib zur Ruh. Burial. 1774, p. 204, in 12 st., entitled, "At the burial of a corpse." In the Bavarian Gesang-Buch., 1854, No. 229, beginning "Nun bringen wir." Translated as, "This body, weary and distressed," by Dr. H. Harbaugh, in the German Reformed Guardian, June, 1863, p. 187. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.