Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

Person Results

Tune Identifier:"^wareham_knapp$"
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 131 - 140 of 147Results Per Page: 102050

Y. H.

Translator of "Rejoice, O land, in God thy might" in The English Hymnal

John Page Hopps

1834 - 1911 Author of "God of our fathers, hear our prayer" in Services for Congregational Worship. The New Hymn and Tune Book Hopps, John Page, was born in London, Nov. 6, 1834, and educated at the G. Baptist College, Leicester. Commencing public work in 1856, after a brief ministry at Hugglescote and Ibstock, in Leicestershire, he became colleague with George Dawson at the Church of the Saviour, Birmingham. From 1860 to 1876 he ministered to Unitarian congregations at Sheffield, Dukinfield, and Glasgow. Since 1876 he has preached in Leicester. Mr. Hopps has published many books and pamphlets, chiefly volumes of Sermons and Lectures. Most of his smaller works are controversial. In 1863 he commenced a monthly periodical called The Truthseeker. He has compiled the following hymnbooks for Congregational, Mission, or School purposes:— (1) Hymns for Public Worship and the Home, 1858; (2) Hymns of Faith and Progress, c. 1865; (3) Hymns for Public Worship, 1873; (4) One hundred Hymns for Sunday Schools, 1873; (5) Hymns, Chants and Anthems for Public Worship, 1877; (6) The Children's Hymn Book, 1879; (7) The Young People's Book of Hymns, 1881; (8) and six different editions of Hymns for Special Services (for Sunday afternoon and evening gatherings in the Temperance Hall and Floral Hall, Leicester). Mr. Hopps has himself written various hymns, some of considerable merit. Several have appeared in Congregational, Baptist, Unitarian and other collections. Among the best known are the following:— 1. Cold and cheerless, dark and drear. Winter. 2. Father, lead me day by day. Child's Prayer for Divine Guidance. 3. Father, let Thy kingdom come. God's Kingdom desired. 4. God bless the little children. Prayer for Children. 5. We praise Thee oft for hours of bliss. The blessings of Sorrow. These hymns are from his Hymns, Chants, and Anthems, &c. 1877, and the Hymns for Special Services. The most popular is No. 2. [Rev. W. R .Stevenson, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

David Gambrell

Author of "How Happy Are the Saints of God (Psalm 1)" in Glory to God Rev. David Gambrell is associate for worship in the PC(USA) Office of Theology and Worship and editor of Call to Worship, and an ex officio advisor to the hymnal committee. Education: Ph.D., liturgical studies Garrett-Evangelical Theological Seminary Austin Presbyterian Theological Seminary --www.presbyterianmission.org/ministries

Henry E. Giles

Person Name: H. E. G. Arranger of "[Shall I, for fear of feeble man]" in Latter-Day Saints Congregational Hymns

Carl Bernhard Garve

1763 - 1841 Person Name: K. B. Garve Author of "Preis Dir, denn wir sind nicht verwais't" in Die Glaubensharfe (With Melodies) Garve, Carl Bernhard, was born Jan. 24, 1763, at Jeinsen, near Hannover, where his father was a farmer. He was educated at the Moravian schools in Zeist, and Neuwied, at their Pädagogium at Niesky, and their Seminary at Barby. In 1784 he was appointed one of the tutors at Niesky, and in 1789 at Barby; but as his philosophical lectures were thought rather unsettling in their tendency, he was sent, in 1797, to arrange the documents of the archive at Zeist. After his ordination as diaconus of the Moravian church, he was appointed, in 1799, preacher at Amsterdam; in 1801 at Ebersdorf (where he was also inspector of the training school); in 1809 at Berlin; and in 1816 at Neusalza on the Oder. Feeling the burden of years and infirmities he resigned the active duties of the ministry in 1836, and retired to Herrnhut, where he died June 21, 1841. (Koch, vii. 334-342; (Allgemeine Deutsche Biographie, viii. 392-94, &c.) Garve ranks as the most important of recent Moravian hymnwriters, Albertini being perhaps his superior in poetical gifts, but certainly not in adaptability to church use. His better productions are almost entirely free from typically Moravian features; and in them Holy Scripture is used in a sound and healthful spirit. They are distinguished by force and at the same time elegance of style, and are full of deep love and devotion to the Saviour. Many of them have passed into the German Evangelical hymnbooks, no less than 36 being included in the Berlin Gesange-Buch 1829; and of those noted below No. i. is to be found in almost all recent German collections. They appeared mostly in the two following collections, both of which are to be found in the Town Library, Hamburg: (1) Christliche Gesänge, Görlitz, 1825, with 303 hymns, a few being recasts from other authors. (2) Brüdergesange, Gnadau, 1827, with 65 hymns intended principally for use in the Moravian Communion. Garve's hymns in English common use are:— i. Dein Wort, 0 Herr, ist milder Thau. Holy Scripture. Perhaps his finest hymn. 1825, as above, p. 51, in 7 st. of 8 l. Included, as No. 410, in the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863, and in the German hymnbooks for Hannover, 1883, for the kingdom of Saxony, 1883, for the province of Saxony, 1882, &c." Translated as:— 1. Thy Word, 0 Lord, like gentle dews. A good translation of st. i.-iii, by Miss Winkworth, in the first Ser., 1855, of her Lyra Germanica, p. 36. In the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868, it is No. 314 in full, but rewritten to D.C.M. In 1864 it was included, altered, and with 11. 5-8 of each stanza omitted, as No. 681 in Hymns of the Spirit, Boston, U. S., and this has been repeated in Dr. Martineau's Hymns of Praise & Prayer, 1873, and Dr. Allon's Children's Worship, 1878. 2. Thy Word, 0 Lord, is gentle dew. A good translation of st. i.-iii., based on the Lyra Germanica, by Miss Winkworth, as No. 102 in her Chorale Book for England, 1863, and thence, in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. ii. Hallelujah, Christus lebt. Easter. 1825, as above, p. 105, in 8 st. of 6 1. Included in Knapp's Evangelical Lutheran Songbook, 1850, No. 565. Translated as:— Hallelujah! Jesus lives! A good translation (omitting st. iv., vi.) by Miss Borthwick, in the 4th Ser., 1862, of the Hymns from the Land of Luther, p. 30 (1884, p. 201). In Lyra Messianica, 1864, p. 295, and in G. S. Jellicoe's Collection, 1867, No. 103, it begins, "Alleluia ! Jesus lives." iii. O Vater der Gemeine. Trinity Sunday. 1825, as above, p. 18, in 3 st. of 7 l. Included as No. 107 in Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz, 1837. Translated as: -- Father of all created. In full, as No. 159, in Dr. Pagenstecher's Collection, 1864, signed " F. C. C." Another translation is, "0 Father, we adore Thee," in the British Herald, Oct. 1866, p. 324, repeated as No. 416 in Reid's Praise Book, 1872. Hymns not in English common use:— « iv. Der Herr ist treu, Der Herr ist ewig treu. God's Faithfulness. 1825, p. 5, in 6 st., repeated in the Berlin Gesang-Buch, 1829, No. 60, beginning "Gott ist treu." Translated by N. L. Frothingham, 1870, p. 253. v. Geduld! Geduld! ob's stürmisch weht. Trust in God. 1825, p. 180, in 3 st., repeated in the Berlin Gesang-Buch 1829, No. 593, beginning "Geduld! wie sehr der Sturm auch weht." Translated by N. L. Frothingham, 1870, p. 265. vi. Sagt was hat die weite Welt. Holy Scripture. 1825, p 49, in 6 st. Translated as “Tell me, can the world display," in the British Herald, Nov. 1866, p. 360, repeated as No. 420 in Reid's Praise Book, 1872. vii. Wer bin ich, Herr, in deinem Licht. Self-Examination, 1825, p. 216, in 15 st. Translated by N. L. Frothingham, 1870, p. 258. viii. Zur Arbeit winkt mir mein Beruf. Before Work, 1825, p. 233, in 9 st. Translated by E. Massie, l861. A hymn sometimes ascribed to Garve is noted under "Gib deinen Frieden uns." [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

James Waring McCrady

b. 1938 Person Name: James Waring McCrady, b. 1938 Author (st. 3) of "Now Holy Spirit, ever One" in The Hymnal 1982

Nāşīf Yāzijī

1800 - 1871 Person Name: ناصيف اليازجي Author of "لا أستحي أن أعترف" in كتاب الترانيم الروحية للكنائس الإنجيلية Nasif al-Yaziji (March 25, 1800 – February 8, 1871) was a Lebanese author at the times of the Ottoman Empire and father of Ibrahim al-Yaziji. He was one of the leading figures in the Nahda movement. We was a poet, wrote and translated many hymns, and helped in translating the complete Bible into Arabic. ناصيف بن عبد الله بن جنبلاط بن سعد اليازجي (25 مارس 1800 - 8 فبراير 1871)، أديب وشاعر لبناني ولد في قرية كفر شيما، من قرى الساحل اللبناني في 25 آذار سنة 1800 م في أسرة اليازجي التي نبغ كثير من أفرادها في الفكر والأدب، وأصله من حمص. لعب دورا كبيرا في إعادة استخدام اللغة الفصحى بين العرب في القرن التاسع عشر، عمل لدى الأسرة الشهابية كاتبا وشارك في أول ترجمة الإنجيل والعهد القديم إلى العربية في العصر الحديث.

Johannes de Watteville

1718 - 1788 Person Name: Johannes de Watteville, 1718-1788 Author of "Lord Jesus, With Thy Presence Bless" in The Cyber Hymnal Johannes de Watteville, was the son-in-law of Nicholas Ludwig, Graf von Zinzendorf, married to Zinzendorf's daughter Benigna. He was a Moravian bishop in Germany. He originated the Christingle tradition in 1747 when he gave each child in his church a lighted candle wrapped in a red ribbon with a prayer that said "Lord Jesus, kindle a flame in these dear children's hearts." ================ Watteville, Johannes von, originally Johann Michael Langguth, but adopted by F. von Watteville, b. Oct. 18, 1718, at Walschleben near Erfurt. Member of the Unity's Direction, 1764. d. Oct. li, 1788, at Gnadenfrei, Silesia. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

R. Martin Pope

1865 - 1944 Translator (from German) of "Ye Clouds of Darkness, Hosts of Night" in The Cyber Hymnal Pope, Robert Martin, M.A., s. of Rev. H. J. Pope, D.D. (ex-President of the Wesleyan Conference), was born in London, Jan. 4, 1865, and was educated at Manchester Grammar School, Victoria Univ., Manchester, and St. John's Coll., Cambridge (B.A. 1887, M.A. 1896). He entered the Wesleyan Ministry in 1888 and is now (1906) stationed at Oxford. He was joint author of The Hymns of Prudentius, translated by R. Martin Pope and R. F. Davis, 1905, being a verse translation of the Cathemerinon of Prudentius with notes. Two of Mr. Pope's versions are in The English Hymnal, 1906, Nos. 54, 55. He also contributed articles on Latin Hymnody, with some original translations, to the London Quarterly Review, July 1905 and Jan. 1906, with a supplemental note in July 1906 containing two translations into Latin verse. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

H. Glen Lanier

1925 - 1978 Author of "O God, your constant care" in Hymnal Lanier, H. Glen. (Welcome, Davison County, North Carolina, December 12, 1925--September 9, 1978, Statesville, N.C.). Pastor of the First United Methodist Church of Thomasville, N.C. Received his A.B. degree from High Point College in 1945 and his B.D. degree from Duke University Divinity School in 1949. --The Hymn Society, DNAH Archives =========================== The author of some three hundred poems . . . Several of these poems have been published including one in the National Anthology of Poems of Colleges and Universities. --Five New Hymns for Youth by Youth , 1955. Used by permission.

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.