Instance Results

In:instances
Tune Identifier:"^macht_hoch_die_tur_freylinghausen$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 11 - 20 of 63Results Per Page: 102050

Macht hoch die Tür

Hymnal: Adoru kantante #32 (1971) First Line: Vin levu, pordo kaj lintel'! Scripture: Psalm 24:7-10 Languages: Esperanto Tune Title: Macht hoch die Tür
TextPage scan

Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates

Author: Georg Weissel; Catherine Winkworth Hymnal: The Lutheran Hymnal #73b (1941) Meter: 8.8.8.8.8.6.6 First Line: Lift up your heads, ye mighty gates! Lyrics: 1 Lift up your heads, ye mighty gates! Behold, the King of Glory waits; The King of kings is drawing near, The Savior of the world is here. Life and salvation He doth bring, Wherefore rejoice and gladly sing: We praise Thee, Father, now, Creator, wise art Thou! 2 A Helper just He comes to thee, His chariot is humility, His kingly crown is holiness, His scepter, pity in distress, The end of all our woe He brings; Wherefore the earth is glad and sings: We praise Thee, Savior, now, Mighty in deed art Thou! 3 O blest the land, the city blest, Where Christ the Ruler is confessed! O happy hearts and happy homes To whom this King in triumph comes! The cloudless Sun of joy He is, Who bringeth pure delight and bliss. We praise Thee, Spirit, now, Our Comforter art Thou! 4 Fling wide the portals of your heart; Make it a temple set apart From earthly use for Heaven's employ, Adorned with prayer and love and joy. So shall your Sovereign enter in The new and nobler life begin. To Thee, O God, be praise For word and deed and grace! 5 Redeemer, come! I open wide My heart to Thee; here, Lord, abide! Let me Thine inner presence feel, Thy grace and love in me reveal; Thy Holy Spirit guide us on Until our glorious goal is won. Eternal praise and fame We offer to Thy name. Amen. Topics: The Church Year Advent Scripture: Psalm 24 Languages: English Tune Title: MACHT HOCH DIE TÜR
TextPage scan

Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates

Author: G. Weissel, 1590-1635; C. Winkworth, 1827-78 Hymnal: Evangelical Lutheran Hymnary #92 (1996) Meter: 8.8.8.8.8.8.6.6 Lyrics: 1 Lift up your heads, ye mighty gates! Behold, the King of Glory waits; The King of kings is drawing near, The Savior of the world is here. Life and salvation He doth bring, Wherefore rejoice and gladly sing: We praise Thee, Father, now, Creator, wise art Thou! 2 A Helper just He comes to thee, His chariot is humility, His kingly crown is holiness, His scepter, pity in distress, The end of all our woe He brings; Wherefore the earth is glad and sings: We praise Thee, Savior, now, Mighty in deed art Thou! 3 O blest the land, the city blest, Where Christ the Ruler is confessed! O happy hearts and happy homes To whom this King in triumph comes! The cloudless Sun of joy He is, Who bringeth pure delight and bliss. We praise Thee, Spirit, now, Our Comforter art Thou! 4 Fling wide the portals of your heart; Make it a temple set apart From earthly use for Heav'n's employ, Adorned with prayer and love and joy. For lo, your Savior and your King Salvation, life, and peace doth bring. To Thee, O God, be praise For word and deed and grace! 5 Redeemer, come, and open wide My heart to Thee; here, Lord, abide! Let me Thy gracious presence feel, Thy peace and love to all reveal; Thy Holy Spirit guide us on Until our glorious goal is won. Eternal praise and fame We offer to Thy name. Topics: Jesus, The Coming King; Advent 1 Scripture: Psalm 24 Languages: English Tune Title: MACHT HOCH DIE TÜR

Lift up your heads, ye mighty gates

Author: Catherine Winkworth; Georg Wiessel Hymnal: The Mennonite Hymnal #120 (1969) Topics: Jesus Christ Advent Scripture: Psalm 24 Languages: English Tune Title: MACHT HOCH DIE TÜR
TextPage scan

Podnieśchież się wy, wierchy bram

Author: ks. Georg Weissel Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #18 (2002) First Line: Podnieścież się wy, wierzchy bram! Lyrics: 1 Podnieścież się wy, wierzchy bram! Pan w chwale swojej zdąża sam, Krøl królów, co pociesza rad, nasz Władca, który zbawił świat, co zniósł nad nami Boży gniew; zanućcie więc radosny śpiew; Pochwalon bądźże Ty, mój Stwórco pełen czci! 2 On dobrotliwy jest i praw, łagodny Sędzia naszych spraw, świętością Mu jaśnieje skroń, a miłosierdzie świadczy dłoń. To z pokolenia Judy Lew! Zanućcie więc radosny śpiew: O Zbawco, chwalim Cię za wielkie czyny Twe. 3 Szczęśliwa jest kraina ta, co berlo tego Króla zna, i błogo sercom, w których On królewski swój zakłada tron! Bo On prawdziwym słońcem sam, gdzie On, błogości strumien tam. O Boże, chwała Ci, Pocieszycielu cny! 4 Podnieście, bramy, wierzchy swe, świątynią bądźże, serce me! Gałązki pobożności weź, w radości Panu chwałę nieś. Do ciebie przyjdzie wtedy Król i tryśnie życie, zamrze ból. Czci pelen jest nasz Bóg, co to uradzić mógł. 5 Zawitaj, Chryste, Zbawco Ty, otwarte serca mego drzwi. Z swą łaską doń, o Panie wnijdź z miłością swą i do mnie przyjdź; Duch Święty Twój po wszystek czas niech wiedzie ku zbawieniu nas. Najświętsze imię Twe na wieki sławić chcę. Niemiecki: Macht hoch die Tür, die Tor macht weit: es kommt der Herr der Herrlichkeit, ein König aller Königreich, ein Heiland aller Welt zugleich, der Heil und Leben mit sich bringt; derhalben jauchzt, mit Freuden singt: Gelobet sei mein Gott, mein Schöpfer reich von Rat. Angielski: Fling wide the door, unbar the gate; The King of glory comes in state; The Lord of lords and King of kings, The Savior of the world who brings His great salvation to the earth. So raise a shout of holy mirth And praise our God and Lord, Creator, Spirit, Word. Topics: Rok kościelny Adwent Languages: English; German; Polish Tune Title: MACHT HOCH DIE TÜR
Page scan

Macht hoch die Thür, die Thor macht weit

Author: Georg Weissel Hymnal: Sonntagschulbuch #23 (1896) Languages: German Tune Title: [Macht hoch die Thür, die Thor macht weit]

Lift Up Your Heads, You Mighty Gates

Author: F. Samuel Janzow, b. 1913; Goerg Weissel, 1590-1635 Hymnal: Lutheran Worship #23 (1982) Meter: 8.8.8.8.8.8.6.6 Topics: Advent Languages: English Tune Title: MACHT HOCH DIE TÜR

Lift up your heads, ye mighty gates

Author: Catherine Winkworth; Georg Weissel Hymnal: A Book of Chorales #30 (1957) Languages: English Tune Title: MACHT HOCH DIE TÜR

Lift up your heads, ye mighty gates

Author: Catherine Winkworth; Georg Wiessel Hymnal: Hymnal for Colleges and Schools #40 (1956) Languages: English Tune Title: MACHT HOCH DIE TÜR
Text

Lift Up Your Heads

Author: Catherine Winkworth, 1827-1878; Georg Wiessel, 1590-1635 Hymnal: Hymns for Youth #57 (1966) Meter: 8.8.8.8.8.8.6.6 First Line: Lift up your heads, ye mighty gates Lyrics: 1. Lift up your heads, ye mighty gates; Behold the king of glory waits, The king of kings is drawing near; The savior of the world is here. For us salvation He doth bring, So let us all rejoice and sing: We praise thee, Father, now; Creator, wise art thou! 2. Fling wide the portals of your heart; Make it a temple, set apart From earthly use for heaven's employ, Adorned with prayer and love and joy. So let your sovereign enter in, And new and nobler life begin. To thee, O God, be praise For word and deed and grace! 3. Redeemer, come! I open wide My heart to thee; here, Lord, abide. Let me thy inner presence feel, Thy grace and love in me reveal; Thy Holy Spirit guide us on Until our glorious goal is won. Eternal praise and fame We offer to thy name. Scripture: Psalm 24 Languages: English Tune Title: MACHT HOCH DIE TUR

Pages


Export as CSV