Person Results

Tune Identifier:"^marching_to_zion_lowry$"
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 11 - 18 of 18Results Per Page: 102050

Lorenzo Lyons

1807 - 1886 Person Name: Laiana Translator of "E NA HAIPULE NEI" in Na Himeni Haipule Hawaii Lorenzo Lyons also known as Makua Laiana, missionary to Hawaii. Dianne Shapiro

P. Haering

Person Name: P. H. Translator of "Zion" in Liederlust und Psalter

Hiram Bingham

1789 - 1869 Person Name: Binamu Translator of "E NA HAIPULE NEI" in Na Himeni Haipule Hawaii Pseudonym: Bi­n­a­mu. ================ Hiram Bingham, born in Bennington, Vermont. Bingham graduated from Middlebyr College in 1816 and form Andover Theological Seminary in 1819. He was a pioneer missionary to the Hawaiian Islands. He transcribed the Hawaiian language to writing, taught the native people to read, and began translating the New Testament into Hawaiian. Dianne Shapiro, from Archives at Yale (https://archives.yale.edu/repositories/12/resources/4813) (accessed 12/28/2022)

William Edwin Entzminger

1859 - 1930 Person Name: William E. Entzminger, 1859-1930 Author of "Louvor Ao Senhor" in The Cyber Hymnal William Edwin Entzminger was born in South Carolina in 1859. He earned a B.S. from Furman University in South Carolina and then went to Southern Baptist Theological Seminary in Louisville, KY for a Doctor of Theology degree. He married Maggie Grace Griffith, and together they became Baptist missionaries in Brazil in 1891. He wrote and translated many hymns. ================= Born: December 25, 1859, South Carolina. Died: January 11, 1930, Petrópolis, Rio de Janeiro, Brazil. Buried: Petrópolis, Rio de Janeiro, Brazil. Entzminger studied at Furman University and the Southern Baptist Theological Seminary, Louisville, Kentucky. In 1891, he and his wife went to Salvador, Bahia, Brazil, where he worked as a missionary the rest of his life. He translated over 73 hymns into Portuguese, and wrote original Portuguese lyrics, as well. --www.hymntime.com/tch

Juan N. De Los Santos

1876 - 1944 Person Name: Juan N. de los Santos Author of "Yo Soy Peregrino" in Himnario Bautista

Leland Bryant Ross

b. 1954 Person Name: ROS' Haruo Translator of "Amantoj de l' Sinjor' (Ni marŝas al Cion)" in TTT-Himnaro Cigneta American Baptist layman. Amateur hymnologist and polyglot. Translator of many hymns into, and author of a few in, Esperanto, as well as some hymns in English. 13 texts (incl. 3 original) in Adoru, plus two in Espero Katolika's supplement. Edited the largest online Esperanto hymnal, TTT-Himnaro Cigneta, now accessible via the Wayback Machine at archive.org, (https://web.archive.org/web/20091021113553/http://geocities.com/cigneto/pretaj.html) as well as in large part here on Hymnary.org. Lives near Seattle.

Barbara Howard

b. 1930 Person Name: Barbara Howard, 1930- Author of "God's Melody of Peace" in Community of Christ Sings

Binamu

1789 - 1869 Translator of "E na haipule nei" in Leo Hoonani Hou also Hiram Bingham.

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.