Alabemos y demos gracias a Dios (Let us praise and give thanks to God) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 2 |
Alcemos nuestras voces con alegría (Let us raise our voices to the Lord joyfully) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 2 |
Alzad, alzad la voz, oh pueblo de Dios (Arise, arise, arise, O people of God) | Raquel Mora Martínez (Author) | English, Spanish | 2 |
Aquí tus siervos en tu altar (Here at your altar kneel, O Lord) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | Spanish | 4 |
Asi en ayunas vio Moisés | Raquel Mora Martínez (estribillo Esp.) | English, Spanish | 2 |
¡Bendito el Rey que viene en el nombre del Señor! (Blessed is he who comes in the name of the Lord!) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | Spanish | 2 |
Bienaventurados son quienes aman a Dios (Blessed are those who, with courage) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 2 |
Buen Dios, por nuestras madres cantamos tu loor (O Lord of all creation, our praise to you we raise) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 2 |
Bueno es alabarte, Señor (It is good to give thanks to the Lord) (Martínez) | Raquel Mora Martínez (Adapt. y trad. Ingl. por) | English, Spanish | 2 |
"Canta y alégrate, hija de Sion ("Rejoice and sing, O daughter Zion) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 2 |
Como los discípulos se reunían (As the disciples gathered) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 2 |
Compañero Dios hay ocasiones (Companion God, there are times) | Raquel Mora Martínez (trad. Esp.) | English, Spanish | 2 |
Cristo vive, está con nosotros (Christ is alive, is with us) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 2 |
Cuando por el Oriente (As we arise each morning) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 2 |
¡Dichosa tierra, proclama que viene el Salvador! (O joyful earth, proclaim that the Savior comes!) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 2 |
Dios Creador, cuando el viento ruge (Creator God, when winds howl) | Raquel Mora Martínez (trad. Esp.) | English, Spanish | 2 |
Dios de misterios y maravillas (God of mystery and wonder) | Raquel Mora Martínez (trad. Esp.) | English, Spanish | 2 |
Dios es nuestro amparo | Raquel Mora Martínez (Paraphraser) | Spanish | 1 |
¡Dios eterno, creador del universo (Eternal God, creator of the universe) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 2 |
You'll hear the trumpet sound | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 2 |
Dios todopoderoso, tú nos has dado te gracia (Almighty God, yo uhave given us grace) | Raquel Mora Martínez (Trad. Esp.) | English, Spanish | 2 |
En amor hay fortaleza juntos al servir (Nurturing the growth of one another as we serve) | Raquel Mora Martínez (Author) | English, Spanish | 2 |
En el nombre de Cristo nos congregamos (In the name of Christ we gather) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 2 |
En el nombre de Cristo nos reunimos (In the name of Christ we gather) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 2 |
En esta reunión Cristo está | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | Spanish | 1 |
En la Tierra del Encanto (In the great Land of Enchantment) | Raquel Mora Martínez (Author) | English, Spanish | 2 |
Do all the good you can, By all the means you can | Raquel Mora Martínez (para. Esp.) | English, Spanish | 1 |
Enséñanos tu amor, Oh, Señor (Show us your love O Lord) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | Spanish | 2 |
My Shepherd will supply my need | Raquel Mora Martínez (estr. 3) | English | 1 |
Es un don ser sencillo | Raquel M. Martínez (Translator) | Spanish | 3 |
Estamos de fiesta con Jesús (All come to the fiesta of the Lord) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 2 |
Este amanecer brilla con la luz (The dawn shines with the light) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 2 |
Este es el dia que hizo el Señor (This is the day that the Lord has made) | Raquel Mora Martínez (alt., trad. Esp.) | English, Spanish | 2 |
¡Feliz Año Nuevo! Comencemos el año (Happy New Year! Let us begin the year) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 2 |
For grievance and injustice (Por tantas injusticias) | Raquel Mora Martínez (Translator (English)) | | 3 |
¡Gloriosa luz! ¡Visión sin par! | Raquel Mora Martínez (trad. Esp. st. 2) | Spanish | 1 |
Gracias, Creador nuestro, por nuestro hogar (Thank you, Creator God, for giving us a place) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 2 |
Hacia los montes miraré | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | Spanish | 1 |
There is a place of quiet rest, Near to the heart of God | Raquel M. Martínez (Translator) | English | 1 |
Haz de mi vida (Make me a blessing) | Raquel Mora Martínez (Author) | English, Spanish | 2 |
He aquí el coro celestial (Behold the heavenly choir sings) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 2 |
Hoy te ofrecemos, Santo Dios (Almighty God, we raise our song) | Raquel Mora Martínez (Author) | English, Spanish | 2 |
¡Jesucristo ha nacido (Christ is born, give him glory!) | Raquel Mora Martínez (trad. Esp.) | English, Spanish | 2 |
Jubilosos, jubilosos ofrecen los pueblos (Sing rejoicing! It is right for the faithful to sing) | Raquel Mora Martínez (Author) | English, Spanish | 2 |
La noche quedó atrás (The dark night is behind us) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 2 |
The virgin Mary had a baby boy | Raquel Mora Martínez (trad. Esp.) | English, Spanish | 1 |
Mi pequeñita luz la dejaré brillar | Raquel M. Martínez (Translator) | Spanish | 3 |
Mirad que bueno y maravilloso es (How good and pleasant, how wonderful it is!) | Raquel Mora Martínez (para. Ingl.) | English, Spanish | 2 |
Mujeres Metodistas Unidas (United Methodist Women) | Raquel Mora Martínez (Author) | English, Spanish | 2 |
My gratitude now accept, O God, | Rquel M. Martínez, 1940- (Translator) | English, Spanish | 4 |
No hagas mal por palabra o acción (Do no harm by any word or deed) | Raquel Mora Martínez (trad. Esp.) | English, Spanish | 2 |
Oh Dios de la verdad (O God of truth) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 2 |
Oh Dios, nuestro guía y Salvador (O Lord, our guide and Savior) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 2 |
Oh, Dios, por nuestros padres | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | Spanish | 1 |
Oh Luz divina, Fuego eternal (O Light from heaven, O Radiant Star) | Raquel Mora Martínez (Author) | English, Spanish | 2 |
Oh Sanador de Galilea (O Healer of Galilee) | Raquel Mora Martínez (trad. Esp.) | English, Spanish | 2 |
Pequeña voz, dentro del ser | Raquel M.Martínez (estadounidense, n. 1940 (Translator) | Spanish | 2 |
Perdón, Señor | Raquel Mora Martínez, n. 1940 (Translator) | Spanish | 3 |
Perdón, Señor (Forgive us, Lord. For all the world's injustice) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 3 |
Pon aceite en mi lámpara, Señor | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 1 |
Por el toque transformador de tu mano (O Loving God, for the mystical touch of your hand) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 2 |
Por la grandiosa revelación del amor divino (For the magnificent revelation of divine love) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 2 |
¿Qué llevabas conversando? | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 1 |
Recordemos a Jesús (Let us remember Jesus) | Raquel Mora Martínez (trad. Esp.) | English, Spanish | 2 |
Señor, alumbra nuestro sendero (Lord, light our path) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 2 |
Si el Espíritu está aqui, hay paz (If the Spirit here abides, there is peace) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 2 |
Si yo hablara en lengue humana (If I speak with moral accent) | Raquel Mora Martínez (Paraphraser) | English, Spanish | 2 |
Somos bautizados, somos renovados | Raquel Mora Martínez (Author) | English, Spanish | 7 |
Ten piedad de mí, ¡oh Dios! (Lord, be merciful to me) | Raquel Mora Martínez (Paraphraser) | English, Spanish | 2 |
This little light of mine I'm gonna let it shine | Raquel Mora Martínez, b. 1940 (Translator (sts. 1, 2)) | English | 2 |
'Tis the gift to be simple | Raquel Mora Martínez (Translator) | English | 1 |
¡Todos los dias nace el Señor! (Every new morning Jesus is born! | Raquel Mora Martínez (Translator) | Spanish | 2 |
Tú eres el Alfarero (You are the beloved Potter) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 2 |
May the mind of Christ, my Savior | Raquel Mora Martínez (trad. Esp.) | English, Spanish | 1 |
Vengan, regocijense en el Señor (Come, rejoice in the Lord) | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 2 |
Wind who makes all winds that blow | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 1 |
Vos sos el Dios de los pobres (You are the God of the poor) | Raquel Mora Martínez (trad. Ingl.) | English, Spanish | 2 |
You are worthy, God almighty | Raquel Mora Martínez (Translator) | English, Spanish | 3 |