Short Name: | Mary Macdonald |
Full Name: | Macdonald, Mary, 1789-1872 |
Birth Year: | 1789 |
Death Year: | 1872 |
Mary MacDougal MacDonald United Kingdom 1789-1872. Born at Ardtun, daughter of a farmer and Baptist cleric, Duncan MacDougal, northeast of Bunessan on the Ross of Mull, she was a Gaelic poet who lived at Cancan, Bunessan on Mull, Scotland. She never spoke English. She married Neil MacDonald and settled into a life as a crofter’s wife. While at her spinning wheel she passed time by singing hymns and poems, some of her own composition. She was a devout Baptist. Some of her hymns reached beyond her locality. The tune of her best known hymn (same tune as hymn: “Morning has broken”) was an old Scottish melody she attached to her lyrics that helped popularize the hymn, translated from the Gaelic in 1888 by Lachlan McBean of Scotland. No family information found.
John Perry
Texts by Mary Macdonald (5) | As | Authority Languages | Instances |
---|---|---|---|
Child in the manger | Mary Macdonald, 1789-1872 (Author) | English | 18 |
En un pesebre yace un niñito | Mary Macdonald (Author) | Spanish | 3 |
Leanabh an àigh, an Leanabh aig Màiri | Mary M. MacDonald (Author) | Gaelic | 2 |
മേരിയിൻ സൂനു കാലിത്തൊഴു-ത്തിൽ (Mēriyin sūnu kālitteāḻu-ttil) | Mary M. MacDonald, 1789-1872 (Author) | Malayalam | 2 |
Ved al niñito en un pesebre | Mary MacDonald, s. 19 (Author) | Spanish | 2 |