Short Name: | Florence Harriet Hanbury |
Full Name: | Hanbury, Florence Harriet, 1864-1955 |
Birth Year: | 1864 |
Death Year: | 1955 |
Born May 7, 1864, en London; died 1955. British Esperantist, editor of ''Kristana Revuo''; a professional librarian. Her original and translated work appears in Himnaro Esperanta, Adoru Kantante, Holanda Pioniro and Kristana Revuo, and two separate publications:
Dio, la Homaro kaj la Milito, 1916 (essay by G. Campbell Morgan, co-translated with W. Hamilton Webber, 69 p.)
Nova Pandoro, 1925 (one-act play, partly original, partly based on an English skit by Jessie Band, 14 p.)
--from the article in the Esperanto Wikipedia
Adoru Kantante describes her as "a tireless worker for Esperanto in the service of God".
Among her hymnic contributions are the original "Vi estas, Jesuo, por ĉiu la Vojo" (a parody of Zamenhof's poem "La Vojo"), as well as translations of "God, the Omnipotent", "Jesus bids us shine", "Lord, thou hast been our dwelling-place", and "Souls of men, why will ye scatter".
Texts by Florence Harriet Hanbury (2)![]() | As | Authority Languages | Instances |
---|---|---|---|
Dio majesta, kiu ordonas | Florence Harriet Hanbury (Translator) | 1 | |
Hom-animoj! Kial ŝafe kuri disen pro ektim' | Florence Harriet Hanbury (Translator) | Esperanto | 4 |