Short Name: | Mrs. Harry Coghill |
Full Name: | Coghill, Harry, Mrs., 1836-1907 |
Birth Year (est.): | 1836 |
Death Year: | 1907 |
Coghill, Annie Louisa, née Walker, daughter of Robert Walker, was born at Kiddermore, Staffordshire, in 1836, and married Harry Coghill in 1884. During a residence for some time in Canada several of her poetical pieces were printed in the Canadian newspapers. These were gathered together and published c. 1859 in her Leaves from the Backwoods. In addition to novels, plays for children, and magazine work, she edited the Autobiography and Letters of her cousin, Mrs. Oliphant, in 1898. Her popular hymn,"Work, for the night is coming," p. 317, ii., was written in Canada in 1854, and published in a Canadian newspaper, from which it passed, without any acknowledgement of the authorship, into Ira D. Sankey's Sacred Songs and Solos. Authorized text in her Oak and Maple, 1890, p. 17.
--John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)
======================
[See also: http://biographi.ca/en/bio.php?id_nbr=7126]
Texts by Mrs. Harry Coghill (18) | As | Authority Languages | Instances |
---|---|---|---|
Arbejd, thi Natten kommer | Mrs. Harry Coghill (Author) | 2 | |
Auf, denn die Nacht wird kommen | Annie L. Walker (Author) | German | 19 |
Covered with snow neath the mantle of white | Anna Louisa Walker Coghill (Author) | 5 | |
Dès que l'aube dépose | Anne Coghill (Author) | French | 1 |
Działaj, bo noc nadejdzie | Anna Louisa Coghill (Author) | Polish | 2 |
Faru laboron nune jam en la vivmaten’; | Annie L. Walker-Coghill (1836-1907) (Author) | Esperanto | 2 |
Grand is the song of the Easter morn | Anna D. Walker (Author) | English | 5 |
Hana, e po mai ana | Annie L. Coghill, 1836-1907 (Author) | Hawaiian | 2 |
Haya! Usiku waja | Mrs. Harry Coghill (Author) | Swahili | 2 |
Kazi tufanye sasa | Mrs. Harry Coghill (Author) | Swahili | 1 |
Mãos ao trabalho, crentes | Mrs. Harry Coghill (Author) | Portuguese | 2 |
O! miasa, sakaiza | Annie L. W. Coghill (Author) | Malagasy | 2 |
Pronto la noche viene | Anna L. Walker Coghill (1836-1907) (Vers. esp.) | Spanish | 7 |
രാത്രിയിതാ വ-രു-ന്നു (Rātriyitā va-ru-nnu) | Anna L. Coghill (Author) | Malayalam | 2 |
She is gone, our precious darling | Anna Louisa Walker Coghill (Author) | 2 | |
Verka, ty natten kommer | Anna Louisa Walker Coghill (Author) | Swedish | 5 |
Werk, want de nacht zal komen | Mrs. Harry Coghill (1854) (Author) | Dutch | 1 |
Work, for the night is coming; Work through the morning hours | Anna L. Coghill (Author) | English | 784 |