Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

Elizabeth Cecilia Clephane

Elizabeth Cecilia Clephane
www.hymntime.com/tch
Short Name: Elizabeth Cecilia Clephane
Full Name: Clephane, Elizabeth Cecilia, 1830-1869
Birth Year: 1830
Death Year: 1869

Clephane, Elizabeth Cecilia, third daughter of Andrew Clephane, Sheriff of Fife, was born at Edinburgh, June 18, 1830, and died at Bridgend House, near Melrose, Feb. 19, 1869. Her hymns appeared, almost all for the first time, in the Family Treasury, under the general title of Breathings on the Border. In publishing the first of these in the Treasury, the late Rev. W. Arnot, of Edinburgh, then editor, thus introduced them:—

"These lines express the experiences, the hopes, and the longings of a young Christian lately released. Written on the very edge of this life, with the better land fully, in the view of faith, they seem to us footsteps printed on the sands of Time, where these sands touch the ocean of Eternity. These footprints of one whom the Good Shepherd led through the wilderness into rest, may, with God's blessing, contribute to comfort and direct succeeding pilgrims."

The hymns, together with their dates,are:—
1. Beneath the cross of Jesus. Family Treasury, 1872, p. 398,
2. Mine eyes for ever closed. Family Treasury, 1872, p. 398.
3. Who climbeth up too nigh. Family Treasury, 1872, p. 552.
4. Into His summer garden. Family Treasury, 1873, p. 245.
5. From my dwelling midst the dead. Family Treasury, 1873, p. 365.
6. The day is drawing nearly done. Family Treasury, 1873, p. 389.
7. Life-light waneth to an end. Family Treasury, 1874, p. 595.
8. There were ninety and nine that safely lay. Family Treasury, 1874, p. 595.
Of these Nos. 1 and 8 are in common use. [Rev. James Mearns, M.A.]

--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)


Texts by Elizabeth Cecilia Clephane (35)sort descendingAsAuthority LanguagesInstances
Abrigadas y salvas en el redilElizabeth Cecilia Clephane (Author)Spanish2
Am Kreuze meines HeilandsElisabeth C. Clephane (Author)German3
அந்த தொண்ணூறும் ஒன்பதும் பத்திரமாய் இருக்க (Anta toṇṇūṟum oṉpatum pattiramāy irukka)Elizabeth Cecilia Clephane (Author)Tamil2
Ben junto à cruz de CristoElizabeth C. Clephane (Author)Portuguese2
Beneath the cross of Jesus I fain would take my standElizabeth C. Clephane, 1830-1869 (Author)English512
Ĉe l' kruco de JesuoElizabeth Cecelia Douglas Clephane (Author)Esperanto2
Confío yo en CristoElizabeth Cecelia Clephane (Author)Spanish2
Confío yo en CristoElizabeth C. Clephane (Author)Spanish2
Det var nittionio gömda välE. C. Clephane (Author)Swedish2
Feliĉe kuŝis la naŭdek naŭElizabeth C. Clephane (Author)Esperanto3
Her under Korset eneElizabeth C. Clephane (Author)2
Iti babat' cruz ni JesusElizabeth C. Clephane (Author)Tagalog2
九十九隻圈中躺臥,終日平安快樂;(Jiǔshíjiǔ zhī quān zhōng tǎng wò, zhōngrì píng'ān kuàilè;)Elizabeth C. Clephane (Author)Chinese2
Junto a la cruz de CristoElizabeth Cecelia Clephane (Author)Spanish3
Junto a la cruz de Cristo Yo quiero siempre estarElizabeth C. Clephane (Author)Spanish7
كل القطيع راقدElizabeth C. Clephane (Author)Arabic1
L'heureux troupeau se reposait surementElizabeth C. Clephane (Author)2
Ma ke ke'a o Iesu Ho'ohiki kupa'a wauElizabeth C. Clephane, 1830-1869 (Author)Hawaiian3
Maniry mafy ahoElizabeth C. Clephane (Author)Malagasy2
நான் வாஞ்சித்தோனாய் காத்து சிலுவையண்டையில் (Nāṉ vāñcittōṉāy kāttu ciluvaiyaṇṭaiyil)Elizabeth C. Clephane (Author)Tamil2
Nataka kusimamaElizabeth Cecilia Clephane (Author)Swahili2
Neunundneunzig der Schafe lagen schonElizabeth C. Clephane (Author)German9
Neunundneunzig lagen in sicherer Ruh'Elizabeth C. Clephane (Author)German1
Neunundneunzig Schäflein lagen schonElizabeth C. Clephane (Author)German2
Neunundneunzig vereint sie ruhten gutElizabeth C. Clephane (Author)2
Noventa e nove ovelhas háElizabeth C. Clephane (1830-1869) (Author)Portuguese1
Noventa y nueve en el redilElizabeth Clephane (Author)Spanish2
Noventa y nueve ovejas síElizabeth C. Clephane (Author)Spanish3
Sieh, Neunzig und Neun in sichrer RuhElizabeth C. Clephane (Author)German2
തൊണ്ണൂറ്റിയൊൻമ്പതു ആടുകൾ ക്ഷേമമായ് ആലയിൽ (Teāṇṇūṟṟiyeānmpatu āṭukaḷ kṣēmamāy ālayil)Elizabeth Cecilia Clephane (Author)Malayalam2
Tek kryqi i JezusitElizabeth Cecilia Clephane (Author)Albanian2
There were ninety and nine that safely layE. C. Clephane (Author)English334
تحت الصليب الأكرمElizabeth C. Clephane (Author)Arabic1
我何喜歡能站立,在主十架之下:(Wǒ hé xǐhuān néng zhànlì, zài zhǔ shí jià zhī xià:)Elizabeth C. Clephane (Author)Chinese2
യേശുവിന്‍ ക്രൂശിന്‍ കീഴെ ഞാന്‍ നിര്‍ഭയനത്രേ (Yēśuvin krūśin kīḻe ñān nirbhayanatrē)Elizabeth Cecelia Clephane (Author)Malayalam2
Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.