# | Text | Tune |  |  |  |  |  |  |
273 | I need a queen, a brand-new queen | [I need a queen, a brand-new queen] | | | | | | |
274 | Oh! once there was a wicked, wicked man | [Oh! once there was a wicked, wicked man] | | | | | | |
276 | Something's coming down the street | [Something's coming down the street] | | | | | | |
279 | Come and see our Purim play | [Come and see our Purim play] | | | | | | |
281 | My name is Purim (אֲנִי פּוּרִים) | [My name is Purim] | | | | | | |
283 | When Ahasuerus worries 'neath his crown (Pahnoo deh reḥ! Pahnoo deh reḥ!) (פַּנּוּ דָֽרֶךְ) | [When Ahasuerus worries 'neath his crown] | | | | | | |
285 | I'm Esther the Purim Queen | [I'm Esther the Purim Queen] | | | | | | |
288 | Bawr'ḥoo es Ahdohnoy | [Bawr'ḥoo es Ahdohnoy] | | | | | | |
289 | Bawr'ḥoo es Ahdohnoy | [Bawr'ḥoo es Ahdohnoy] | | | | | | |
290 | Bawr'ḥoo es Ahdohnoy | [Bawr'ḥoo es Ahdohnoy] | | | | | | |
291 | Sh'mah Yisrawayl | [Sh'mah Yisrawayl] | | |  | | | |
292 | Sh'mah Yisrawayl | [Sh'mah Yisrawayl] | | |  | | | |
293 | Sh'mah Yisrawayl | [Sh'mah Yisrawayl] | | |  | | | |
294 | Mee ḥawmohḥaw bawayleem Ahdonoy? | [Mee ḥawmohḥaw bawayleem Ahdonoy?] | | | | | | |
295 | Thou shalt love the Lord thy God | [Thou shalt love the Lord thy God] | | | | | | |
295a | Mee ḥawmohḥaw bawayleem Ahdohnoy? | [Mee ḥawmohḥaw bawayleem Ahdohnoy?] | | | | | | |
297 | V'shawm'roo v'nay Yisrawayl | [V'shawm'roo v'nay Yisrawayl] | | | | | | |
298 | May the words of my mouth | [May the words of my mouth] | | | | | | |
300 | May the words of my mouth | [May the words of my mouth] | | | | | | |
301 | May the words of my mouth | [May the words of my mouth] | | | | | | |
302 | Vahahnaḥnoo kohr'eem | [Vahahnaḥnoo kohr'eem] | | | | | | |
303 | On that day the Lord shall be One | [On that day the Lord shall be One] | | | | | | |
303a | Vahahnaḥnoo kohr'eem | [Vahahnaḥnoo kohr'eem] | | | | | | |
304 | On that day the Lord shall be One | [On that day the Lord shall be One] | | | | | | |
305 | Bawrooḥ ahtaw Ahdohnoy | [Bawrooḥ ahtaw Ahdohnoy] | | |  | | | |
309 | Yism'ḥoo b'mahlḥoosḥaw (יִשְׂמְחוּ בְּמַלְכוּתְךָ) | [Yism'ḥoo b'mahlḥoosḥaw] | | | | | | |
310 | Hahmohtsee lehḥem min hawhawrets | [Hahmohtsee lehḥem min hawhawrets] | | | | | | |
311 | Mah tohvoo ohhawlehḥaw Yahahcohv | [Mah tohvoo ohhawlehhaw Yahahcohv] | | | | | | |
313 | Kawdohsh kawdohsh kawdohsh Ahdohnoy | [Kawdohsh kawdohsh kawdohsh Ahdohnoy] | | | | | | |
313a | Bawrooḥ k'vohd Ahdohnoy mimkohmoh | [Bawrooḥ k'vohd Ahdohnoy mimkohmoh] | | | | | | |
314 | Yimloḥ Ahdohnoy l'ohlawm | [Yimloḥ Ahdohnoy l'ohlawm] | | | | | | |
314a | S'oo sh'awreem rawshayḥem | [S'oo sh'awreem rawshayḥem] | | | | | | |
316 | Ayn kawmohḥaw vawehlohheem | [Ayn kawmohḥaw vawehlohheem] | | | | | | |
318 | Bawrooḥ shehnawsahn tohraw | [Bawrooḥ shehnawsahn tohraw] | | | | | | |
319 | Bays Yahahkohv l'ḥoo v'naylḥaw | [Bays Yahahkohv l'ḥoo v'naylḥaw] | | | | | | |
320 | Sh'mah Yisrawayl | [Sh'mah Yisrawayl] | | | | | | |
320a | L'ḥaw Ahdohnoy hahg'doolaw | [L'ḥaw Ahdohnoy hahg'doolaw] | | | | | | |
322 | Hohdoh ahl ehrets, v'shawmawyim | [Hohdoh ahl ehrets, v'shawmawyim] | | | | | | |
323 | Nishmahs kawl ḥai tehvawrayḥ es shimḥaw | [Nishmahs kawl ḥai tehvawrayḥ es shimḥaw] | | | | | | |
324 | Ayts ḥahyeem hee lahmahḥahzeekeem baw | [Ayts ḥahyeem hee lahmahḥahzeekeem baw] | | | | | | |
325 | Bawrooḥ ahtaw Ahdohnoy | [Bawrooḥ ahtaw Ahdohnoy] | | |  | | | |
326 | Blessed art Thou, O Lord our God | [Blessed art Thou, O Lord our God] | | | | | | |
327 | Tohv, tohv, tohv l'hohdohs (It is good to give thanks!) (טוֹב לְהֹדֹוֹת) | [Tohv, tohv, tohv l'hohdohs] | | | | | | |
330 | Ayn kaylohhaynoo (אֵין כּאלֹהֵֽינוּ) | [Ayn kaylohhaynoo] | | | | | | |
334 | Hahsheevaynoo, hahsheevaynoo Ahdohnoy aylehḥaw | [Hahsheevaynoo, hahsheevaynoo Ahdohnoy aylehḥaw] | | | | | | |
336 | Zeh hahyohm awsaw | [Zeh hahyohm awsaw] | | | | | | |
338 | Hohdoo lahdohnoy kee tohv | [Hohdoo lahdohnoy kee tohv] | | | | | | |
339 | Yigdahl Ehlohheem ḥai v'yishtahbaḥ (יִגְדַּל אֱלֹהִים חַי וְיִשְׁתַּבַּח) | [Yigdahl Ehlohheem ḥai v'yishtahbaḥ] | | | | | | |
341 | Ahdohnoy ohz l'ahmmoh yitayn | [Ahdohnoy ohz l'ahmmoh yitayn] | | | | | | |
356 | We plough the fields and scatter | [We plough the fields and scatter] | | | | | | |
358 | I pause a moment while I play | [I pause a moment while I play] | | | | | | |
360 | O beautiful for spacious skies | [O beautiful for spacious skies] | | | | | | |
362 | My country, 'tis of thee | [My country, 'tis of thee] | | | | | | |
363 | O say can you see | [O say can you see] | | | | | | |
366 | We pray to our Father when night is descending | [We pray to our Father when night is descending] | | | | | | |
368 | A woman of valor who can find? | [A woman of valor who can find?] | | | | | | |
369 | Bless our mothers, Lord, we pray | [Bless our mothers, Lord, we pray] | | | | | | |
370 | What can we say to bring her joy (Aym hahbawneem s'mayḥaw) (אֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה) | [What can we say to bring her joy] | | | | | | |
377 | Kee mitseeyohn taytsay sohraw (כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה) | [Kee mitseeyohn taytsay sohraw] | | | | | | |
378 | Kawl ohd bahlayvahv p'neemah (כָּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה) | [Kawl ohd bahlayvahv p'neemah] | | | | | | |
381 | Dahvid, Dahvid, Dahvid, Dahvid, mehleḥ Yisrahayl (David, David, David, David, founded Jerusalem) | [Dahvid, Dahvid, Dahvid, Dahvid, mehleḥ Yisrahayl] | | | | | | |
382 | So many many years ago | [So many many years ago] | | | | | | |
384 | O once God said "Let there be light." | [O once God said "Let there be light."] | | | | | | |
386 | The rain is raining day and night | [The rain is raining day and night] | | | | | | |
388 | Lot, Lot, foolish man | [Lot, Lot, foolish man] | | | | | | |
390 | Down came the rain in a terrible flood | [Down came the rain in a terrible flood] | | | | | | |
393 | The best law that Moses proclaimed | [The best law that Moses proclaimed] | | | | | | |
395 | He hath told thee what is good | [He hath told thee what is good] | | | | | | |
396 | O I'll sing you a story that's funny and sad | [O I'll sing you a story that's funny and sad] | | | | | | |
399 | Entreat me not to leave thee | [Entreat me not to leave thee] | | | | | | |
400 | Eliezer, Eliezer, ride away and do not tarry | [Eliezer, Eliezer, ride away and do not tarry] | | | | | | |
402 | When Jacob fled from Esau's wrath | [When Jacob fled from Esau's wrath] | | | | | | |
405 | Now Jericho had walls of stone | [Now Jericho had walls of stone] | | | | | | |
407 | O Samuel, Samuel, where are you? | [O Samuel, Samuel, where are you?] | | | | | | |
408 | I am the Lord, thy fathers' God | [I am the Lord, thy fathers' God] | | | | | | |
410 | Hinnay loh yawnoom (Lo, He slumbers not) (הִנֵּה לֹא-יָנוּם) | [Hinnay loh yawnoom] | | | | | | |
412 | Mah tohvoo ohhawlehḥaw Yahahkohv (מַה-טֹּֽבוּ אֹהָלֶֽיךָ יַעֲקֹב) | [Mah tohvoo ohhawlehḥaw Yahahkohv] | | | | | | |
414 | Grant us peace, Thy most precious gift | [Grant us peace, Thy most precious gift] | | | | | | |
417 | The Lord is my shepherd, I shall not want | [The Lord is my shepherd, I shall not want] | | | | | | |
420 | Mornings will I seek Thee | [Mornings will I seek Thee] | | | | | | |
421 | May the Lord bless us and keep us | [May the Lord bless us and keep us] | | | | | | |
423 | Father in Heav'n above, Bless Thy children with Thy love | [Father in Heav'n above, Bless Thy children with Thy love] | | | | | | |
425 | Ere space exists, or earth, or sky | [Ere space exists, or earth, or sky] | | | | | | |
426 | Take unto you the boughs of goodly trees | [Take unto you the boughs of goodly trees] | | | | | | |
428 | Ahtsay zaytim ohmdeem (Olive trees are standing) (עֲצֵי זֵיתִים עוֹמְדִים) | [Ahtsay zaytim ohmdeem] | | | | | | |
430 | I think that I shall never see A poem lovely as a tree | [I think that I shall never see A poem lovely as a tree] | | | | | | |
432 | [Dance melodies] | [Dance melodies] | | | | | | |
433 | [Dance melodies] | [Dance melodies] | | | | | | |