# | Text | Tune | | | | | | |
67b | Has hallado en Cristo plena salvación | | | | | | | |
68a | Arise, my soul, arise | | | | | | | |
68b | Salud ya para mí | | | | | | | |
69a | Arise the kingdom is at hand | | | | | | | |
69b | Alzarse ya, el reino está | | | | | | | |
70a | Art thou weary, arut thou languid | | | | | | | |
70b | ¿Vives triste y angustiado? | | | | | | | |
71a | As the deer pants for the water | | | | | | | |
71b | Como el ciervo clama por las aguas | | | | | | | |
72a | As we gather at your table | | | | | | | |
72b | Al reunirnos en tu mesa | | | | | | | |
73a | As with gladness men of old | | | | | | | |
73b | Con gran gozo y candor | | | | | | | |
74a | Years I spent in vanity and pride | | | | | | | |
74b | Años mi alma en vanidad vivió | | | | | | | |
75a | Oh Lord you've searched me | | | | | | | |
75b | Señor conoces, mi corazón | | | | | | | |
76a | At the Lamb's high feast we sing | | | | | | | |
76b | Un banquete tan triunfal | | | | | | | |
77a | Away in a manger, no crib for a bed | | | | | | | |
77b | Allá in el pesebre, do nace Jesús | | | | | | | |
77c | Venid, pastorcillos, venid a adorar | | | | | | | |
78a | Baptized into Your name most holy | | | | | | | |
78b | Soy en tu nombre bautizado | | | | | | | |
79a | Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord | | | | | | | |
79b | Mis ojos ya perciben la gran gloria del Señor | | | | | | | |
80a | Be still, my soul, the Lord is on thy side | | | | | | | |
80b | Calma mi alma, contigo está Señor | | | | | | | |
81a | Be strong in the Lord, and be of good courage | | | | | | | |
81b | Sé fiel al señor, y pon la confianza | | | | | | | |
82a | Be thou exalted, forever and ever | | | | | | | |
82b | Sé exaltado, oh Padre eterno | | | | | | | |
83a | Be thou my vision, O Lord of my heart | | | | | | | |
83b | Oh, Dios de mi alma sé tú mi visión | | | | | | | |
84a | Wonderful so wonderful, is your unfaling love | | | | | | | |
84b | Tu mor grandiosoes, sin falla para mí | | | | | | | |
85a | Beautiful the little hands | | | | | | | |
85b | Bellas las manitas son | | | | | | | |
86a | We shall walk with him in white | | | | | | | |
86b | Níveas ropas sin igual | | | | | | | |
87a | Beautiful Savior | | | | | | | |
87b | Bendito Cristo | | | | | | | |
88a | God sent his son, they called him Jesus | | | | | | | |
88b | Dios nos envió, a su hijo Cristo | | | | | | | |
89a | Lost in darkness I stumbled alone | | | | | | | |
89b | Solo y perdido, sin rumbo ni luz | | | | | | | |
90a | Before the throne of God above | | | | | | | |
90b | Ante el gran trono celstial | | | | | | | |
91a | Before you, Lord, be bow | | | | | | | |
91b | Delante del Señor | | | | | | | |
92a | Bendice, ¡oh alma mía! | | | | | | | |
92b | O bless God, O my soul | | | | | | | |
93a | Bendito el Rey que viene | | | | | | | |
93b | Blest is the King Who Comes | | | | | | | |
94a | Beneath the cross of Jesus | | | | | | | |
94b | Confío yo en Cristo | | | | | | | |
94c | Junto a la cruz de Cristo | | | | | | | |
95a | How lovely is your dwelling place | | | | | | | |
95b | Hermosa es tu habitación | | | | | | | |
96a | Beyond the sunset, O blissful morning | | | | | | | |
96b | Aunque anochezca, vendrá la aurora | | | | | | | |
96c | Tras el ocaso, despunta el alba | | | | | | | |
97a | Con gran gozo y placer | | | | | | | |
97b | With great pleasure and with joy | | | | | | | |
98a | He has done great things | | | | | | | |
98b | Grande es su poder | | | | | | | |
99a | Blessed assurance, Jesus is mine | | | | | | | |
99b | Grata certeza, ¡soy de Jesús! | | | | | | | |
99c | En Jesucristo, mártir de paz | | | | | | | |
100a | Blessed by your name, in the land that is plentiful | | | | | | | |
100b | Bendito seas tú, en la tierra de plenitud | | | | | | | |
101a | Up Calvary's mountain, one dreadful morn | | | | | | | |
101b | Hacia el Calvario, mi Salvador | | | | | | | |
102a | Blessing and honor and glory and power | | | | | | | |
102b | La bendición, poder, gloria y honra | | | | | | | |
103a | Blest be the tie that binds | | | | | | | |
103b | Sagrado es el amor | | | | | | | |
104a | Blow ye the trumpet, blow! | | | | | | | |
104b | Tocad trompeta ya | | | | | | | |
105a | In the darkness of winter's eve | | | | | | | |
105b | Una noche en humillación | | | | | | | |
106a | On the night Christ was born | | | | | | | |
106b | Cuando Cristo nació | | | | | | | |
107a | Break now the bread of life | | | | | | | |
107b | "El pan de vida soy" | | | | | | | |
108a | Breathe on me, breath of God | | | | | | | |
108b | Da vida a mi alma oh Dios | | | | | | | |
108c | Santo Consolador | | | | | | | |
109a | Brethren, we have met to worship | | | | | | | |
109b | Corazones te ofrecemos | | | | | | | |
110a | Do not wait until some deed of greatness you may do | | | | | | | |
110b | Nunca esperes el momento de una grande acción | | | | | | | |
111a | Brightest and best of the stars of the morning | | | | | | | |
111b | Astro más bello en la regia cohorte | | | | | | | |
112a | Bring many names, beautiful and good | | | | | | | |
112b | Nombres sin fin, buenos bellos son | | | | | | | |
113a | All these pieces, broken and scattered | | | | | | | |
113b | Mi alma estaba, rota y herida | | | | | | | |
114a | By grace I'm saved, grace free and boundless | | | | | | | |
114b | Por gracia sola, yo soy salvo | | | | | | | |