# | Text | Tune | | | | | | |
501 | Mi Dios, mi Dios, ¿porqué me has dejado? | [Mi Dios, mi Dios, ¿porqué me has dejado?] | | | | | | |
502 | El Señor es mi Pastor, nada me faltará | [El Señor es mi Pastor, nada me faltará] | | | | | | |
503 | El Señor es mi pastor, nada me falta | [El Señor es mi pastor, nada me falta] | | | | | | |
504 | El Señor es mi pastor, nada me falta | [El Señor es mi pastor, nada me falta] | | | | | | |
505 | El Señor es mi pastor, nada me falta | [El Señor es mi pastor, nada me falta] | | | | | | |
506 | A Ti, Señor, levanto mi alma | [A Ti, Señor, levanto mi alma] | | | | | | |
507 | A Ti, Señor, levanto mi alma | [A Ti, Señor, levanto mi alma] | | | | | | |
508 | A Ti, Señor, a Ti levanto mi alma (To you, O Lord, to you, O Lord, I lift up my soul) | [A Ti, Señor, a Ti levanto mi alma] | | | | | | |
509 | A Ti, Señor, levanto mi alma | [A Ti, Señor, levanto mi alma] | | | | | | |
510 | ¡Ven, Señor, a salvarnos! | [¡Ven, Señor, a salvarnos!] | | | | | | |
511 | El Señor es mi luz y mi salvación | [El Señor es mi luz y mi salvación] | | | | | | |
512 | El Señor es mi luz y mi salvación | [El Señor es mi luz y mi salvación] | | | | | | |
513 | El Señor es mi luz y mi salvación | [El Señor es mi luz y mi salvación] | | | | | | |
514 | El Señor es mi luz y mi salvación (The Lord is my light and my salvation) | [El Señor es mi luz y mi salvación] | | | | | | |
515 | El Señor es bueno, es bueno | [El Señor es bueno, es bueno] | | | | | | |
516 | Dichoso el pueblo que el Señor se escogió | [Dichoso el pueblo que el Señor se escogió] | | | | | | |
517 | Bendigo al Señor en todo momento (I will bless the Lord at all times) | [Bendigo al Señor en todo momento] | | | | | | |
518 | Gusten y vean qué bueno es el Señor | [Gusten y vean qué bueno es el Señor] | | | | | | |
519 | Aquí estoy, Señor, para hacer tu voluntad | [Aquí estoy, Señor, para hacer tu voluntad] | | | | | | |
520 | Como busca la cierva corrientes de agua | [Como busca la cierva corrientes de agua] | | | | | | |
521 | A tu derecha está la reina | [A tu derecha está la reina] | | | | | | |
522 | Dios asciende entre aclamaciones (God mounts his throne) | [Dios asciende entre aclamaciones] | | | | | | |
523 | Acuérdate, Señor, de tu fidelidad | [Acuérdate, Señor, de tu fidelidad] | | | | | | |
524 | Misericordia, Señor (Show us your mercy, O Lord) | [Misericordia, Señor] | | | | | | |
525 | Misericordia, Señor | [Misericordia, Señor] | | | | | | |
526 | Misericordia, Señor | [Misericordia, Señor] | | | | | | |
527 | Mi alma está sedienta de Ti (My soul is thirsting for you, O Lord, my God) | [Mi alma está sedienta de Ti] | | | | | | |
528 | Mi alma está sedienta de Ti | [Mi alma está sedienta de Ti] | | | | | | |
529 | Aclamen al Señor, aleluya, tierra entera | [Aclamen al Señor, aleluya, tierra entera] | | | | | | |
530 | A Dios den gracias los pueblos | [A Dios den gracias los pueblos] | | | | | | |
531 | Se postrarán ante Ti, Señor (Lord, ev'ry nation will adore you) | [Se postrarán ante Ti, Señor] | | | | | | |
532 | Se postrarán ante Ti, Señor | [Se postrarán ante Ti, Señor] | | | | | | |
533 | Tu reino es vida, tu reino es verdad | [Tu reino es vida, tu reino es verdad] | | | | | | |
534 | Dichosos los que viven en tu casa, Señor | [Dichosos los que viven en tu casa, Señor] | | | | | | |
535 | Muéstranos, Señor, tu misericordia (Let us see, O Lord) | [Muéstranos, Señor, tu misericordia] | | | | | | |
536 | Muéstranos, Señor, tu misericordia | [Muéstranos, Señor, tu misericordia] | | | | | | |
537 | Señor, Tú has sido nuestro refugio | [Señor, Tú has sido nuestro refugio] | | | | | | |
538 | Acompáñame, Señor, en la tribulación | [Acompáñame, Señor, en la tribulación] | | | | | | |
539 | Acompáñame, Señor, en la tribulación (Be with me, O Lord) | [Acompáñame, Señor, en la tribulación] | | | | | | |
540 | Mi amparo, mi refugio (My refuge, my stronghold) | [Mi amparo, mi refugio] | | | | | | |
541 | Ojalá escuchen hoy su voz | [Ojalá escuchen hoy su voz] | | | | | | |
542 | Ojalá escuchen hoy la voz del Señor (If today you hear his voice) | [Ojalá escuchen hoy la voz del Señor] | | | | | | |
543 | Ojalá escuchen hoy la voz del Señor | [Ojalá escuchen hoy la voz del Señor] | | | | | | |
544 | Alégrese el cielo | [Alégrese el cielo] | | | | | | |
545 | Cuenten a todos los pueblos | [Cuenten a todos los pueblos] | | | | | | |
546 | Canten al Señor un cántico nuevo | [Canten al Señor un cántico nuevo] | | | | | | |
547 | Los confines de la tierra (All the ends of the earth) | [Los confines de la tierra] | | | | | | |
548 | Los confines de la tierra | [Los confines de la tierra] | | | | | | |
549 | Los confines de la tierra | [Los confines de la tierra] | | | | | | |
550 | ¡Aleluya, aleluya! El Señor es nuestro rey | [¡Aleluya, aleluya! El Señor es nuestro rey] | | | | | | |
551 | Aclama al Señor tierra entera | [Aclama al Señor tierra entera] | | | | | | |
552 | Somos su pueblo | [Somos su pueblo] | | | | | | |
553 | Somos su pueblo (We are his people) | [Somos su pueblo] | | | | | | |
554 | El Señor es compasivo y misericordioso (The Lord is gracious, abounding in kindness) | [El Señor es compasivo y misericordioso] | | | | | | |
555 | Envía tu Espíritu, Señor | [Envía tu Espíritu, Señor] | | | | | | |
556 | Envía tu Espíritu, Señor (Send forth your Spirit, O Lord) | [Envía tu Espíritu, Señor] | | | | | | |
557 | Envía tu Espíritu, Señor | [Envía tu Espíritu, Señor] | | | | | | |
558 | Alma mía, recobra tu calma | [Alma mía, recobra tu calma] | | | | | | |
559 | Este es el día que actuó el Señor | [Este es el día que actuó el Señor] | | | | | | |
560 | Este es el día que actuó el Señor (This is the day that the Lord has made) | [Este es el día que actuó el Señor] | | | | | | |
561 | Este es el día que actuó el Señor | [Este es el día que actuó el Señor] | | | | | | |
562 | Este es el día que actuó el Señor | [Este es el día que actuó el Señor] | | | | | | |
563 | Tu palabra me da vida | [Tu palabra me da vida] | | | | | | |
564 | El auxilio me viene del Señor | [El auxilio me viene del Señor] | | | | | | |
565 | Qué alegría cuando me dijeron (I was joyful when they said to me) | [Qué alegría cuando me dijeron] | | | | | | |
566 | Jerusalén está fundada | [Jerusalén está fundada] | | | | | | |
567 | Qué alegría cuando me dijeron | [Qué alegría cuando me dijeron] | | | | | | |
568 | A Ti levanto mis ojos | [A Ti levanto mis ojos] | | | | | | |
569 | Que el Señor nos construya la casa | [Que el Señor nos construya la casa] | | | | | | |
570 | ¡Dichoso el que teme al Señor | [¡Dichoso el que teme al Señor] | | | | | | |
571 | Del Señor viene la misericordia (With the Lord, there is mercy) | [Del Señor viene la misericordia] | | | | | | |
572 | La misericordia viene del Señor | [La misericordia viene del Señor] | | | | | | |
573 | Contigo, mi Dios, piedad (With you, O God, mercy) | [Contigo, mi Dios, piedad] | | | | | | |
574 | Guarda mi alma en la paz | [Guarda mi alma en la paz] | | | | | | |
575 | Bendeciré tu nombre por siempre jamás (I will praise your name for ever) | [Bendeciré tu nombre por siempre jamás] | | | | | | |
576 | Abres Tú la mano, Señor | [Abres Tú la mano, Señor] | | | | | | |
577 | Se acerca el Señor | [Se acerca el Señor] | | | | | | |
578 | Aleluya, aleluya | [Aleluya, aleluya] | | | | | | |
579 | Ustedes sacarán agua | [Ustedes sacarán agua] | | | | | | |
580 | Señor, ten piedad (Lord, have mercy) (Kyrie eleison) | [Señor, ten piedad] | | | | | | |
581 | Señor, ten piedad de nosotros | [Señor, ten piedad de nosotros] | | | | | | |
582 | Jesús, Tú vienes a juntar los pueblos (Lord Jesus you came to gather the nations) | [Jesús, Tú vienes a juntar los pueblos] | | | | | | |
583 | Señor, ten piedad de nosotros | [Señor, ten piedad de nosotros] | | | | | | |
584 | Señor, ten piedad de nosotros | [Señor, ten piedad de nosotros] | | | | | | |
585 | Señor, ten piedad de nosotros | [Señor, ten piedad de nosotros] | | | | | | |
586 | Señor, ten piedad de nosotros | [Señor, ten piedad de nosotros] | | | | | | |
587 | Señor, ten piedad de nosotros | [Señor, ten piedad de nosotros] | | | | | | |
588 | Kyrie eleison, Señor, ten piedad | [Kyrie eleison, Señor, ten piedad] | | | | | | |
589 | Señor, ten piedad de nosotros | [Señor, ten piedad de nosotros] | | | | | | |
590 | Señor, te alabamos | [Señor, te alabamos] | | | | | | |
591 | Gloria a Dios en el cielo (Glory to God in the highest) | [Gloria a Dios en el cielo] | | | | | | |
592 | Te adoramos, te alabamos | [Te adoramos, te alabamos] | | | | | | |
593 | Señor, te alabamos | [Señor, te alabamos] | | | | | | |
594 | Te alabamos, te bendecimos | [Te alabamos, te bendecimos] | | | | | | |
595 | Te alabaré, Señor, te bendecimos | [Te alabaré, Señor, te bendecimos] | | | | | | |
596 | Señor, te alabamos | [Señor, te alabamos] | | | | | | |
597 | Gloria al Señor en lo alto del cielo | [Gloria al Señor en lo alto del cielo] | | | | | | |
598 | Te alabamos, te bendecimos | [Te alabamos, te bendecimos] | | | | | | |
599 | Señor, te alabamos | [Señor, te alabamos] | | | | | | |
600 | Señor, te alabamos | [Señor, te alabamos] | | | | | | |